The Lion King segment brings backs nostalgia to when I saw the Lion King musical last year. I just wonder if these songs were prerecorded or sung live?
When I saw this live, there was a sign interpreter and honestly: he stole the whole show with his dance-like translations. With the Lion King part, one of the animals snuck up to him and he jumpscared and let it pass him.
I really wish an official video was done of the signed performance. I want to see it - 1., to see how an interpreter was integrated into the show, and 2. to see what Sign Language they used and hopefully understand it.
@@davidridgeway83 I mean technically he does say a few word in French in the film and I realise he doesn't speak it in the film but with him clearly being one of the most French like characters it's still weird he continues to speak english in his home country.
My four year old says with the new movie Belle has an English accent now and American in the cartoon 🇺🇸, why not French🗼? I don't know what to tell her 🤷♀️. Kids nowadays pick up on this stuff 🤣
As wonderful as this is, could not come up with a new, original tale that doesn't market old shows? How about new magical story? They have it at their fingertips to do something new, magical and truly original. New songs. Instead, it seems more like a revue of old hits (albeit well done, but...). Come on Disney. Give us something new and magical to see.
If you are used to the entertainment in the US Parks, this show here is extremely lame... further the mix between English and French is pretty annoying
Bah, Mickey parle français, Les autres sont des chansons en anglais donc pas gênant pour comprendre, il y a juste le magicien qui parle anglais mais Mickey répète derrière lui, il faut rappelé que Disneyland est la première destination en Europe, il n’y a pas que des français 😀