여기 나온 영상들 특히 라디오나 각잡고 하는 인터뷰 같은거 영상 풀버전 어떻게 검색하면 찾을 수 있을까요? 인셉션부터 킬리언 팬이었는데 미친듯이 빠져들까봐 자중하고 일부러 피키 블라인더스 안보고 참던 중 거의 10년만에 못참겠다고 보고 지금 미치고 있는데요..... 목소리 많이 듣고 싶은데 찾질 못하겠어요. ㅠㅠㅠㅠ
노노 아니예요. 여기서 not that good은 그건 좋은 것이 아니야 라는 의미로 good이 좋은 것이라는 명사로 쓰인거예요. 물론 not that good이라는게 별로 좋진않아 와 같이 쓰일 수 있긴한데 킬리언이 이 문장을 말할때의 악센트나 그 뒤에 따라오는 노를 생각하면 만드신분이 맞는 것 같습니다. 특히 킬리언 성격을 생각하면 더더욱… 아 근데 이건 제가 유학생이라서 확 느끼는 점이지 그런 사람이 아니면 다들 헷갈리실듯해요.
@@euedhud 엥 유학생이시면 이정도는 파악 가능하실텐데요..? not that good 은 "그렇게까지 좋은건 아니고요" 가 맞아요 여기서 that이 인터뷰어가 말한 "여자와 둘이 화장실에 가는일"을 가르켜서 "그런 일 만큼 좋은건 아니지만....ㅋ.." 이라고 한게 맞아요 정색하면서 그건 좋은게 아니에요 라고 한게 아니고요..
그런게 아니라 킬리언이 전 발화에서 good experiences가 많았다고 했는데 인터뷰어가 말한 종류의 ‘good experiences’가 아니어서 not that good라고 표현한거 아닌가요..?? 그래서 that에도 강조? 악센트가 들어간 것 같고요! 정리하면 정확한 번역으로는 ‘그런 좋은게 아니구요’ 정도로 해석될거 같은데…