Cuando ven el dorama coreano o hablan con nativo coreano, han escuchado muchas veces la palabra 아니, 근데, 진짜, 약간, 있잖아, verdad?
Un periódico dice que estos 5 palabras se usan más en el diálogo real en Corea.
Pero saben que estas palabras no tienen ningún significado o se cambian su sentido orginal?
Por lo tanto, si intentan interpretar las palabras literal o gramaticalmente, los extranjeros no pueden entender la frase que se usan estas palabras.
Entonces es necesario entender exactamente el significado verdadero de cada 5 palabras.
Ahora vamos a aprenderlo.
#aprendecoreano#
Este vídeo está editado por el programa 'Movavi'
www.movavi.com
22 сен 2024