Promítání Já, legenda s alternativním koncem v rámci Filmového klubu Nerdopolis: www.kinokavalirka.cz/cs/udalost/filmovy-klub-nerdopolis-ja-legenda-9FF0aM Nerdopolis a Toulky se Sauronem v Plzni: goout.net/cs/nerdopolis-a-toulky-se-sauronem-sauron-a-jeho-prisluhovaci/szwukkx/
Jedna zajímavost, když ve videu zazněla ta slavná věta s bonboniérou: Ta věta je v českém dabingu špatně a v originále citát zní, že život byl jako bonboniéra 😁 Jinak parádní video jako vždy 🙂
Zrovna včera jsem na yt omylem narazil na sestřih z Foresta 😁 miluji ten film. Naprosto. Viděl jsem to snad 10x, ale nikdy ne v originale! Musim to napravit. Jinak super video ❤
Tohle je jeden z mála případů, kdy je dabing opravdu mnohem lepší než originál. Vladimír Dlouhý odvedl skvělou práci (a všichni ostatní samozřejmě taky) ;)
@@shifty11able Jojo, miluju ten dabing, proto jsem vlastně nikdy neměl potřebu vidět originál. Ale až teď, když jsem to slyšel, jsem ocenil, jak luxusně jižansky mluví 😁
a když viděli, jak nakřivo někdo přivrtal ten štítek na Forrestovu lavičku, tak se jim to zalíbilo a prohlásili, že to byl záměr nebo se na té lavičce opřel nějaký Američan, taky možnost
Až dojímavé. Osobne som sa však stotožnil s národmi juhovýchodnej ázie, pre ktorých je Forrest nič nehovoriaca krávovina. Dobrá ale bola kniha s úmyselnými pravopisnými chybami, pozor!, v slovenskej verzii.Keď som knihu chcel kúpiť, bola len v českom jazyku a dialógy stáli zaprd. Ostatne tak dopadla aj kniha Katova pieseň. Slovenský preklad non plus utra, český šuvix. Druhý diel Forresta bol až na niektoré humoristické pasáže iba znôška absurdných blbostí. Koho zaujíma, ako Forrest povalil komunizmus. Dobrý moment bol, ako po havárii kozmickej lode sa veliteľka odmietla vrátiť domov. Záchranárovi nebolo jasné, prečo vzdelaná kozmonautka, ktorá práci obetovla všetko, ostáva v divočine. Podstatu vysvetliala opica, ktorá si pred záchranárom inteznívne škrabala gule.