Тёмный

#86 Wkładam kij w dziewiarskie mrowisko, ale najpierw o porach roku u dziewiarek.  

Iwona Eriksson
Подписаться 33 тыс.
Просмотров 2,5 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

25 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 111   
@BbAa-yr2vw
@BbAa-yr2vw День назад
Brawo, brawo za "kij w mrowisko". W pełni się z Panią zgadzam!!!!❤
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson День назад
Dziękuję bardzo 😊
@honorata2412
@honorata2412 День назад
Brawo, miód na moje serce. Prawda jest brutalniejsza i ja powiem wprost. Ubożeje nasze społeczeństwo pod każdym względem. Wystarczy posłuchać jak ludzie rozmawiają. Brakuje im słów. Słowa zastępują przestankami- e, y lub słowami angielskimi zupełnie niepotrzebnie. To nieprawda, że nie można wyrazić swoich myśli w języku polskim. Trzeba ten język po prostu znać. Język polski jest najbardziej precyzyjnym językiem. To moja brutalna uwaga dotycząca tłumaczenia . Skróty tak jak Pani Iwona mówi, to już szczyt prostoty. Kupiłam jeden wzór, który właśnie ma oznaczenia w języku angielskim i przepraszam, ale odechciało mi się juz dziergać ów sweterek :( Jakim cudem dziewiarki dawniej rozumiały co było napisane w starych książkach? Dbajmy o swój język, to nasze dziedzictwo, którego nikt nam nie powinien odebrać. No i witam po przerwie Pani Iwono❤, to powinno być na początku, ale przyznam, że dość emocjonalnie podeszłam do problemu i dlatego zaczęłam od owego " kija w mrowisku". 😀
@anna21157
@anna21157 19 часов назад
w zupelnosci cie popieram, bardzo mnie boli ze nawet w mediach jest stanowczo za duzo wulgaryzmow i angielszczyzny.
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Bardzo dobrze to ujęłaś: "Jakim cudem dziewiarki dawniej rozumiały co było napisane?" To był chyba rzeczywiście cud. Masz rację język polski jest bardzo precyzyjnym językiem ze wszystkimi swoimi odmianami. Być może właśnie dlatego sprawia trudności ludziom, którzy wymagają prostoty. Dziękuję Bardzo za ten komentarz ❤️🌹
@danutagalek4770
@danutagalek4770 13 часов назад
Bardzo się raduje moje serce za ten kij w mrowisku .My Polacy nie potrafimy się szanować a oczekujemy tego od innych .Popieram wzory po polsku ,w polskiej gazetce i w języku polskim .Kto chce niech dzierga ze wzorów w języku angielskim ale zacznijmy dbać o swojej korzenie .Dziekuje❤
@mirelamaliszewska8856
@mirelamaliszewska8856 День назад
Razem z Tobą trzymam ten kij w mrowisku. Brawo. Dużo zdrowia życzę.😘😘😘
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dziękuję bardzo Mirelo ❤️🤗
@annabednarz7291
@annabednarz7291 День назад
Również popieram w sprawie języka polskiego we wzorach! I nie tylko w kwestii oznaczeń, ale także nadawania nazw wzorom.
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dziękuję bardzo za komentarz. Z nazwami to może trochę trudno jeśli chce się otworzyć także międzynarodowo. Pozdrawiam ciepło 😊
@urwisek1997
@urwisek1997 17 часов назад
@@IwonaEriksson a ja popieram @annabednarz7291 co do nazw. Nie wydaje mi się, by nazwy polskie były gorsze od innych. Przecież nikt nie nazwie swojej chusty chrząszcz brzmi w trzcinie by celowo utrudniać wymówienie nazwy ludziom z innych krajów :)
@izabelaprusinowska5199
@izabelaprusinowska5199 День назад
Popieram w 100 procentach. Za bardzo niektóre osoby chcą być pro europejskie nie doceniając Naszej polskości i naszego dziedzictwa.😊🎉
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 17 часов назад
Dziękuję. Można być europejskim, ale to całkowicie nie przeszkadza w szanowaniu języka polskiego. Pozdrawiam ciepło😊
@joannagolachowska8457
@joannagolachowska8457 День назад
Absolutnie popieram w sprawie skrótów ! ❤
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson День назад
Dziękuję bardzo 🤗
@ulkamp5560
@ulkamp5560 День назад
Fajnie, że już jesteś :) Zgadzam się z Tobą, a nawet dalej bym poszła np. nazwy kanałów, nazwy projektów, a język polski naprawdę jest piękny :)))
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dziękuję bardzo. Z nazwami to jest trochę trudniej jeśli chcemy pokazać się także międzynarodowo, ale niektóre nazwy funkcjonują dobrze w większości języków. Pozdrawiam ciepło 🤗
@krystynanawrocka5634
@krystynanawrocka5634 День назад
Bardxo miło Ciię znów zobaczyć i usłyszeć. ❤️ I tak, niektóre dziewiarki prześcigają się wyminiając po angielsku różne skomplikowane nazwy. Hm... Język polski jest piękny. 😊
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dziękuję bardzo❤️ Można mówić też po angielsku, to nie przeszkadza, ale też warto nie zapominać języka polskiego 😊
@matylda_01
@matylda_01 День назад
Iwonko, wspaniale, że poruszyłaś ten temat. Stosowanie nazw i skrótów angielskich we wzorach w języku polskim jest niestety ignorowaniem nabywców tych wzorów. To zmuszanie ich do uczenia się , czy zapamiętywania, na co zużywają swój cenny czas. Uczenie się, jest oczywiście wskazane w każdym wieku, ale to wybór indywidualny każdego. Osobiście uważam, że płacąc za wzór w języku polskim cała treść powinna być w języku polskim. Następną dziwną sprawą jest nadawanie wzorom nazw w językach obcych…dlaczego ?nie wiem …piękniej brzmią…😢 Ja, najczęściej tworzę z własnych przemyśleń lub korzystam z wzorów Dropsa, Sandry, kiedyś Burdy tłumaczonej na język Polski, gdyż tam, wzory mam w całości po polsku. Zastanawiam się też, dlaczego Polacy (w tym projektantki) korzystający z IG, pisząc posty posługują się j. Angielskim. Domyślam się dlaczego, ale każdą treść można tłumaczyć na dowolny język . Dziękuję Ci, że podniosłaś ten temat. 😍❤️Serdecznie pozdrawiam, życząc zdrowia.
@zofiawnuczek2016
@zofiawnuczek2016 День назад
Popieram!!!
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 23 часа назад
Dziękuję bardzo 🤗
@Ali-sq6nv
@Ali-sq6nv День назад
Oczywiście że powinny być w języku polskim. Dlatego wolę robić z naszych gazetek, wzory są bardzo dobrze opisane. Pozdrawiam i dziękuję że poruszyłaś ten temat, czasami nie wiem w jakim kraju żyję . Kosmopolityzm tak bardzo kiedyś krytykowany powraca? Kochane dziewiarki nie dajmy się!!!!❤
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Można być swiatowym, to nie przeszkadza jeśli jednocześnie szanuje się to, co było i jest i będzie polskie ❤️
@anna21157
@anna21157 19 часов назад
Dziekuje ci Iwonko za ten temat, za ten kij w mrowisko. Naleze do tego pokolenia dziewiarek polskich ktore uczyly sie dziergac wlasnie z zeszycikow Wykroje i wzory, gdzie opisy byly bardzo, bardzo skrotowe, ale po polsku zrozumiale dla kazdej z nas. Trzeba sie bylo wiele domyslac i kombinowac, ale dawalysmy rade. W moich czasach Burda byla prawie nieosiagalana. A dzis faktycznie, my starsze pokolenie musimy uczyc sie anglojezycznych skrotow, dlaczego? Jak ktos nigdy nie uczyl sie zachodnich jezkow to ma wielkie problemy ze zerzumieniem. No i wlasnie z jednej strony niby wracamy do korzeni, ale z angielskimi zwrotami. To kloci sie okropnie ze soba. Mieszkam w Austrii, gtroche porozuje i widze ze jezyk angielski wypiera nawet w mowie potocznej wszystkie jezyki. Czy tak musi byc? chyba nie. Pozdrawiam cie serdecznie i do nastepnego spotkania. Ania 🤗😃
@iwonabajor-szaran2864
@iwonabajor-szaran2864 День назад
Zgadzam się w 100 % jeśli chodzi o język polski w projektach polskich dziewiarek i adresowane na polski rynek
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dziękuję bardzo za komentarz ❤️😊
@grazynamiracka6942
@grazynamiracka6942 22 часа назад
Iwonko, zgadzam się z Tobą, że opisy i skruty powinny być w Polsce napisane po polsku, ale to jest moje zdanie, że niektóre osoby ledwie nauczą się robić na drutach i już nazywają się projektantkami.
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 17 часов назад
A to już jest inna para kaloszy 😁 Niech sobie projektują. Trochę gorzej kiedy zabierają się za uczenie innych.😉
@MałgorzataMiotk-g7m
@MałgorzataMiotk-g7m 12 часов назад
Tak. Bądźmy konsekwentni. Mamy piękny, bogaty język. Jeden z najtrudniejszych na świecie. Bądźmy z niego dumni! Jeśli legenda jest dobrze rozpisana, to i wzór będzie czytelny. To żadne wytłumaczenie, że angielski jest prostszy, bo jest znany. Jak ktoś woli skróty angielskie, może nabyć wzór po angielsku. Brawo, Iwonko, że poruszylas ten temat.
@Agnieszkazzagranicy
@Agnieszkazzagranicy День назад
Uważam, że dla chcącego nic trudnego. Zgadzam się całkowicie z Tobą i cieszę się z nowego odcinka kroniki😊 Pozdrawiam i życzę zdrowia.
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dziękuję Agnieszko 🤗 Dla chcącego nic trudnego jest bardzo dobrym powiedzeniem 😊
@dorotamargol8782
@dorotamargol8782 День назад
Zgadzam się co do skrótów
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson День назад
Dziękuję 🤗
@mariolasokol1243
@mariolasokol1243 День назад
Iwonko super że poruszyłeś ten temat.ja jestem wręcz poirytowana jak otwieram polski wzory większości polskich projektantek zachłyśniętych językiem angielskim i każdym opis reklamujący ich pracę i nie tylko jest w j.ang.uwazam jesteś polka szanuj swój język i swoich odbiorców a jeśli masz ochotę to tłumacz nawet na sto innych języków .ale podstawowym językiem powinien być j.ojczysty.pozdrawiam❤
@jolantamatyjasik5105
@jolantamatyjasik5105 День назад
To nie jest kij w mrowisko, to jest fakt, dobrze,ze Pani poruszyla ten temat. Ktos kto zna angielski i posluguje sie nim na co dzien , jesli tylko moze uzywa jezyka polskiego, bo to tylko swiadczy o wysokim poczuciu wlasnej wartosci, bo posluguje sie biegle dwoma jezykami . Z kims komu wydaje sie,ze mowi po angielsku,to juz inna para kaloszy i tu napisze do tych co Im sie cos wydaje-low self esteem.I tez zakoncze optymistycznym akcentem. Pozdrawiam cieplutko z Oak Lawn Il
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 9 часов назад
Dziękuję bardzo za komentarz zza oceanu. Pozdrawiam bardzo ciepło 🤗🌹
@grazyna26
@grazyna26 День назад
Bardzo trafne uwagi. Wzór po angielsku ma skróty po angielsku, a wzór po polsku powinien mieć skróty po polsku. Proste i logiczne. Pozdrawiam serdecznie ❤️❤️❤️
@elakoszinowski7276
@elakoszinowski7276 21 час назад
Albo dwa: po angielsku skorzystają osoby w szerokim świecie, zobacz Marzena Kołaczek- czy ona pisze tylko po polsku? Byłam zaskoczona (miło), gdy na jakimś kanale pani z USA demonstowała sweterek wydziergany wg wzoru "zdolnej polskiej projektantki".
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 9 часов назад
O tak, trochę konsekwencji na pewno nie zaszkodzi. Pozdrawiam ciepło ❤️🥰
@ewamuc3885
@ewamuc3885 День назад
❤Witaj Iwonko 🌷Zgadzam się z Tobą w stuprocentach 😊aby polskie wzory były w języku polskim i nazwy wzorów też w języku polskim.Cieszę się bardzo że poruszyłaś ten temat,bo też mnie to wkurzało. Dziękuję Iwonko I pozdrawiam serdecznie 🥰Ewa😘🤗
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 14 часов назад
Dziękuję bardzo Ewo za komentarz m. Tylkobteraz cos trzeba zrobić dalej by nie zakończyło sie to na tylko poruszeniu tego tematu. Warto byłoby pójść z tym dalej. 😊
@andzelikareszka5774
@andzelikareszka5774 13 часов назад
Piękny ten sweterek z kwadratów ❤ Temat wzorów z mieszanymi skrótami w języku polskim świetny. Spotkałam się z tym, że w naszych wzorach pojawiają się skróty angielskie. Pojawiają się one, jakby to było oczywiste, że muszą... a jeszcze też spotkałam się z tym, że niektóre projektantki tworzą swoje skróty 😊 I bądź tu mądry 😂 I tak od projektantki do projektantki ciągle coś innego. Zamieszanie jest. Szkoda. Życzę zdrowia i spokojnych udziergów jesiennych 😊
@dorotamatras402
@dorotamatras402 День назад
W 100% zgadzam się że powinniśmy pielęgnować swój język i tradycje. 🥢❤️
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 17 часов назад
Dziękuję za kolejny głos na rzecz polskich tradycji i języka 🤗
@elakoszinowski7276
@elakoszinowski7276 21 час назад
Fajnie, że znowu jesteś, tęskniłyśmy :) Co do kwestii, czy polskie wzory powinny być tylko po polsku, myślę tak: niechby były w dwóch językach, rodzimym i angielskim. Wtedy nie zamkniemy drogi do naszych projektów dziewiarkom z całego świata. No powiedz sama, gdyby Junko Okamoto pisała tylko po japońsku, o ileż środowisko dziewiarskie byłoby uboższe. Może mój tok rozumowania jest zawiły, ale naprawdę nie mam nic przeciwko językom obcym. Niechby to był bodziec do nauki, poznania innych języków, nawet tych skrótów dziewiarskich (ah a ileż tych skrótów jest...). Przecież to może być fajna zabawa. Ja naukę niemieckiego zaczęłam od rozszyfrowywania skrótów i opisów w gazetce Strick&Schick w czasach kryzysu. W szkole opanowałam język francuski i rosyjski i teraz, na starość sama sobie jestem wdzięczna, bo mogę bez tłumacza słuchać filmików na YT :), nie mówiąc o czytaniu wzorów. Ale, jak to mówią, "kto co lubi...".
@magdalenakamieniak2179
@magdalenakamieniak2179 День назад
Mam bardzo podobne zdanie na ten temat, pamiętam te gazetki z wzorami swetrów i opisami w języku polskim, robiłam te swetry według tych opisów i były napisane bardzo czytelnie i jasno. Teraz bardzo rzadko korzystam z gotowych wzorów bo irytuje mnie stosowanie angielskich skrótów np. na oznaczenie zamykania lub dodawania oczek na prawej i lewej krawędzi dzianiny. Jeśli czegoś nie akceptuję to z tego nie korzystam,nie kupuję. I może to jest droga do nauczenia pisania wzorów całkowicie w języku polskim. Pozdrawiam i życzę zdrowia ❤ Magdalena
@Gosia-msz
@Gosia-msz 20 часов назад
Zgadzam się w 100 %. Jestem z pokolenia, które uczyło się języka rosyjskiego a potem niemieckiego. Chciałabym kupować wzory po polsku z polskimi skrótami. Nie wstydzę się tego, że jestem z Polski i mówię jednym z trudniejszych języków na świecie. Dbajmy o nasz język bo coraz mniej słyszymy poprawną polszczyznę. Piszmy komentarze poprawnie, pamiętając o ortografii, nie opuszczajmy ą, ę itd. Pozdrawiam 🙂
@ewelinamatusiewicz1844
@ewelinamatusiewicz1844 День назад
Witaj Iwonko kochana . 😊Kardigan z kwadratów babuni piękny 😍 I ta bluzeczka camelowa też .Kupilam w końcu wzór bluzeczki Laris do lata zamierzam zrobić 😊Pogoda w Norwegii też nie rozpieszcza 🧶Pozdrawiam Cię
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 17 часов назад
Hej Ewelino, dziękuję za komentarz 😊To prawda, w naszej szerokości geograficznej pogoda szybko zmienia się na jesienną tę chłodną. A w jakim miejscu w Norwegii mieszkasz, bo i same nasze kraje mają zróżnicowany klimat. Pozdrawiam ciepło ❤️
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 17 часов назад
@@ewelinamatusiewicz1844 Ewelino. I czekam na Twoją Laris. Ale rozumiem, że to nie teraz 😊
@ewelinamatusiewicz1844
@ewelinamatusiewicz1844 16 часов назад
@@IwonaErikssonbardziej u góry Norwegii . To jest gmina Møre og Romsdal .😊Od Gabrysi czyli od Bergen 350 km . Tu potrafi być nieraz tak zmienny klimat . 😊 Ale potwierdzam to że Norwesxki czy młode czy starsze uwielbiają dziergać na drutach . I to jest wspaniałe 🧶🍂
@urwisek1997
@urwisek1997 17 часов назад
Całkowicie się zgadzam i dziękuję za ten temat. Właśnie też się dziwię czemu inne narodu są dumne z własnego języka a duża część polaków (celowo tak napisane) gardzi (?) własnym językiem.
@sabinam8295
@sabinam8295 18 часов назад
Oj bardzo się zgadzam z tym żeby opisy skrótów,czy nazwy wzorów były w języku polskim. Szanujmy się tak jak to robią Dunki,Szwedki,Niemki czy inne panie i inni panowie z różnych krajów. Pomijając już nawet znajomość języka,było by po prostu miło😊
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dokładnie, przecież nic nie stoi na przeszkodzie, żeby tak było 🤗
@woolloop-vlogdziewiarski
@woolloop-vlogdziewiarski 14 часов назад
Iwono, dobrze, ze poruszyłaś ten temat angielskich skrótów w polskich wzorach. Temat wart uwagi. Osobiście nie jestem tu radykałem. Z jednej strony zgadzam się w 100 procentach, że optymalnie byloby, gdybyśmy dysponowali w miarę ujednoliconym systemem polskich skrótów i tylko nim się w polskich opisach poslugiwali. To sytuacja idealna. Jestem za tym całą duszą, jako filolog i jako patriotka. Z drugiej natomiast strony stawiam własne doświadczenia dziewiarskie. Przez lata całe dziergałam z polskich, a częściej tłumaczonych na polski wzorów i nie sprawiało mi to większych trudności. Ale wiele zależało od jakości opisu i tłumaczenia. Czasem kuriozalne wręcz skróty prowadziły na manowce i takie przeszkody trzeba było pokonywać "wymyślając proch" na nowo, czyli bazować na wlasnym doświadczeniu. Sytuacja nabrała innego wymiaru, gdy poznałam ujednolicone skróty angielskie, które po jednokrotnym nauczeniu stały się jasne jak słońce i to w każdym nowym wzorze po angielsku, po który sięgałam. Ba! Kilka razy zdarzyło mi się, że przystępując do testów nowego wzoru decydowałam się na dzierganie z angielskiego opisu, pomimo, iż polski był dostepny. I za każdym razem powód był tylko jeden - jednolite, wielokrotnie już przerobione w innych projektach skróty. Dlatego daleka jestem od potępiania, ze ktoś dla wygody dziergających decyduje się na używanie angielskich skrótów, ale calkowicie zgadzam sie, że na dłuższą metę takie zwyczaje warto zastąpić powrotem do czystej polszczyzny i dopracowaniem i ujednoliceniem polskich skrótów. Bo to, co dla niektórych jest ułatwieniem, dla innych - np. nieznających angielskiego - bedzie wykluczeniem. Szkoda, że Twoja inicjatywa nie cieszyła sie zainteresowaniem, bo polskie środowisko dziewiarskie bardzo by na tym ostatecznie skorzystało. Moze jeszcze warto do tego wrócić? Serdecznie pozdrawiam, Monika
@wiesawastrzelczyk6518
@wiesawastrzelczyk6518 День назад
Witam bardzo się cieszę że się spotykamy
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson День назад
Pozdrawiam ciepło 🥰🤗❤️
@wiesawastrzelczyk6518
@wiesawastrzelczyk6518 День назад
Dziękuję i życzę zdrowia.Pozdrawiam
@GrazynaKnitter-qj1ng
@GrazynaKnitter-qj1ng День назад
Tęskniliśmy witam
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson День назад
Dziękuję ❤️
@bozenakrpcova
@bozenakrpcova 16 часов назад
❤❤❤
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 15 часов назад
❤️❤️❤️
@katarzynac7639
@katarzynac7639 Час назад
Iwonko, też się zastanawiałam nad tym kiedyś. Nie znam angielskiego i niektóre wzory mimo że są piękne i chciałabym je wydziergać odpychają swoim opisem. Tak, wzory w Polsce powinny być całkowicie napisane po polsku. Mam nadzieję, że to się teraz zmieni 🙂
@user-tt1sc1si4l
@user-tt1sc1si4l День назад
Oglądam i robię 🧢. Zdrówka życzę 💙🤍💙
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson День назад
Dziękuję bardzo ❤️
@annaszu8981
@annaszu8981 22 часа назад
Muszę przyznać, że mnie ostatnio zaskoczyło, że we wzorze PetiteKnit, który ściągnęłam w wersji polskiej M1R i M1L były przetłumaczone na polski. Jeśli chodzi o oczka prawe, lewe, narzuty itd. to zgadzam się, że pisane tego po angielsku jest przerostem formy nad treścią. Ale skróty oczek reglanowych tak się utarły w wersji angielskiej, że polskie mnie jakoś wybiły z rytmu, pierwszy raz widziałam je w takiej postaci. W latach 90. dziergałam z gazetek, ale wtedy wszystko było robione od dołu i zszywane, więc tych skrótów z tamtych czasów nie znałam (miałam prawie 25 lat przerwy od drutów;). A co do innych skrótów - mogą być i opisane gwiazdką czy serduszkiem, jak jest legenda, to mi wystarczy. Nie uczę się tych skomplikowanych skrótów na pamięć, każdy wzór ma zazwyczaj coś innego, więc jest mi to obojętne.
@jagoda3011
@jagoda3011 22 часа назад
😊❤
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 22 часа назад
🧡🤗
@białelitery
@białelitery 15 часов назад
Zgadzam się z Twoją opinią. Polskie wzory po polsku. 👍
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 14 часов назад
Dziękuję bardzo 😊
@renata795
@renata795 День назад
Jeśli chodzi o polskie wzory z polskimi skrótami, to rzeczywiście dobrze by było, gdyby były stosowane przez projektantki. Szkopuł w tym, żeby wymyślić uniwersalne skróty dla różnych technik (tak jak np. w j. angielskim) i żeby się nie okazało, że każda projektantka stworzy własne. W starych gazetkach było wiele wzorów przedrukowywanych z zagranicznych czasopism dziewiarskich i w każdej były stosowane różne skróty i symbole. To mnie strasznie irytowało. Bez legendy ani rusz. Dodatkowo dziwi mnie fakt, że widzę na rosyjskich stronach dziewiarskich, że w tym kraju mają przetłumaczone wszystkie najnowsze super książki z wzorami z angielskiego na rosyjski. Sprowadzają włókna na cewach i w sklepach można sobie zażyczyć przewinięcia jakiegokolwiek włókna w kilka nitek tyle metrów, ile się chce. Zastanawia mnie, dlaczego w Polsce nikt się nie weźmie za tłumaczenie tych książek, czasopism. Zapewne znalazłoby się wydawnictwo, które wydałoby takie książki i są też dziewiarki znające biegle angielski.
@annaszu8981
@annaszu8981 22 часа назад
Mimo wszystko sytuacja jest trochę inna. W Rosji mają przecież inny alfabet i bariera językowa może być jeszcze bardziej odczuwalna. Jesteś pewna, że te wszystkie nowości i przedruki czasopism są legalne? Jak wygląda poszanowanie praw autorskich w Rosji to jest chyba jeszcze inna sprawa, szczególnie w obecnej sytuacji. No i sytuacja rynku wydawniczego w Polsce to jeszcze inna historia. Papierowe książki są drogie, szczególnie tego typu (to są raczej albumy ze zdjęciami), a rynek bardzo niszowy. Papierowe czasopisma też mają raczej trend spadkowy, więc podziwiam, że mimo wszystko powstają nowe tytuły dziewiarskie. Tak więc mnie raczej nic nie dziwi, jeśli chodzi o rynek rosyjski, ale nie uważam, że to jest odpowiedni punkt odniesienia.
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Tak, byłoby bardzo dobrze gdyby ujednolicić skróty. Ja kiedyś próbowałam to zrobić, stworzyłam nawet grupę projektantek na FB, ale zainteresowanie było bardzo cienkie. Także zaniechałam i dzisiaj mamy to co mamy. Zresztą nawet jeśliby nam się udało to część dzisiejszych projektantek jakby stworzyła własny odłam i nie współpracuje z innymi. A szkoda, bo to przecież w grupie siła. Oznaczenia graficzne też są różne, nawet we wzorach angielskich. To też szkoda, każdy zdaje się własne sobie rysować. A jeśli chodzi o Rosję to to jest absolutnie możliwe, ponieważ rosyjski rynek jest olbrzymi ze względu na to, że jest to duży kraj. I jak widzimy rosyjskie dziewiarki są bardzo aktywne i pomysłowe. To daje możliwość tłumaczenia książek na rosyjski, ponieważ jest rynek zbytu. W Polsce jest to trudne, nikt nie jest świadomy do końca, jaki mamy rynek zbytu na książki dziewiarskie. Trzeba wydrukować najczęściej duży nakład, żeby to się w ogóle opłacało. Inaczej wydawnictwo leży z książkami, których nikt nie kupi. Np. rynek szwedzki jest jeszcze mniejszy (Szwecja to tylko 10 mln mieszkańców i tutaj niektóre pozycje - nie tylko dziewiarskie - są sprzedawane, ale tylko po angielsku). Po prostu potrzebujemy więcej dziewiarek, więc propagujmy dziewiarstwo 🤗🥰
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 17 часов назад
Anno, poszanowanie praw autorskich przez wydawnictwa w każdym kraju jest takie samo, to że wiele Rosjanek osobiście tego nie robi nie oznacza, że wydawnictwa mogą tak robić. Zresztą spójrz na Polki - ile wzorów jest skanowanych, kopiowanych i wrzucanych na blogi, grupy facebookowe i inne galerie. Ale masz rację z alfabetem, to dobra uwaga, to jest inny alfabet i trudności w czytaniu i rozumieniu mogą być większe. No i u nas rynek dziewiarski jest bardzo niszowy, a książki wszędzie są drogie i transport tych książek także. Łatwiej jest zawsze o wersję elektroniczną, taniej i szybciej. Ale i te wersje warto szanować by były dobrze napisane 😊
@annaszu8981
@annaszu8981 17 часов назад
@@IwonaEriksson Ależ nie jest takie samo. Prawo prawem, ale ktoś je musi wyegzekwować. Chińskie platformy sprzedażowe kopiują przeróżne rzeczy, łącznie ze wzorami dziewiarek i sprzedają z nich gotową już odzież produkowaną masowo. A co do rynku rosyjskiego - przy tych wszystkich blokadach, wycofywaniu się z tamtego rynku europejskich firm, wydawnictwa współpracują bez żadnej zmiany? Nie wiem, tylko pytam. Sytuacja polityczno-gospodarcza jest nietypowa.
@ania_knittingnurse
@ania_knittingnurse 23 часа назад
Iwonko ja napiszę z mojego punktu widzenia - jest mi po prostu o wiele łatwiej kiedy skróty są w języku angielskim. Najczęściej dziergam właśnie z wzorów w takim języku, uczyłam się na takich wzorach i w głowie nawet mam już tak wszystko ułożone że kiedy widzę skrot "p" myślę że to purl czyli oczko lewe i nie mogę się przestawić że oznacza to oczko prawe. Więc dla mnie osobiście jest o wiele łatwiej i prościej kiedy skróty są ujednolicone i w języku angielskim. Natomiast zgadzam się że nasz język jest piękny dlatego zawsze podobają mi się zarówno nazwy wzorów jak i kolorów włóczek w naszym języku 🤗
@anna21157
@anna21157 18 часов назад
@@ania_knittingnurse widzisz Aneczko, kiedy ty uczylas sie robic na drutach? Znasz calkiem niezle j. angielski i uczylas sie dziergac ze skrotami po angielski, ale wejdz W polozenie osoby ktora nigdy nie uczylamsie nimangielskiego ani niemieckiego, natomiast dziergac uczylamsie conajmniej 50 lat temu z ksiazke i czasopism polskich W ktorych zarowno opisy jak i skroty byly po polsku. Osoba taka siega po wzor polskiej projektantki a tam opis jest pelen zwrotow angielskich amkroty s wszystkie angielskie. Wiesz jak taka osobansiemczuje? Pozdrawiam twoja imienniczka z Wiednia
@zytaadamska8014
@zytaadamska8014 22 часа назад
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 21 час назад
❤️
@elazeman
@elazeman 15 часов назад
Słusznie ten kij w mrowisko! Wzór po polsku z angielskimi skrótami to nieporozumienie - ani to po polsku, ani po angielsku! Unikam jak tylko mogę!
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 9 часов назад
To prawda, ani po polsku, ani po angielsku. Bardzo dobrze powiedziane.
@GrazynaKnitter-qj1ng
@GrazynaKnitter-qj1ng День назад
Oglądam i robię skarpetki pozdrawiam ❤
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson День назад
Dobrze jest dziergać skarpetki jesienią. Pozdrawiam ciepło 🥰
@iwonamilc5822
@iwonamilc5822 2 часа назад
Masz całkowicie rację, zgadzam się z tobą w 100%. Ja dziergam od szkoły podstawowej bez wzorów, pierwszy sweter i skarpetki wydziergałam w 7 klasie na lekcji ZPT* To były lata 80. Potem w latach 90 zaczęłam kupować polskie wydania gazet, magazynów i książek i nigdy nie miałam problemu z wykonaniem jakiegoś projektu, a wybierałam naprawdę bardzo skomplikowane wzory, żakardy lub warkocze. Jeśli coś nie wychodziło to zaletą włóczki jest to że można to było pruć i poprawiać aż efekt był zadawalający. Teraz jeśli nie rozumiem danego skrutu to sprawdzam przeważnie na YoyTube jak coś wykonać i nie mam z tym problemu, ale faktycznie polskie dziewiarki na swoich kanałach nagrywają filmiki jak wykonać dany skrót angielski to jaki jest problem w tym żeby jeśli skrót w języku polskim był mało czytelny to nagrać do niego filmik i go pokazać w praktyce. Pozdrawiam cieplutko z robótką w ręku :)
@iwonamilc5822
@iwonamilc5822 2 часа назад
😀Zapomniałam o wyjaśnieniu skrótu z gwiazdką HA HA HA A chciałam żeby było profesjonalnie😉 * ZPT - Zajęcia Praktyczno Techniczne
@iwonanowak5230
@iwonanowak5230 23 часа назад
Witaj Iwonko ❤ Poruszyłaś ciekawy temat - ja co prawda nie kupuję wzorów ( kupię od Ciebie 😉 ) więc nie zauważyłam tego, ale często sobie w myślach też mówię:" Polacy nie gęsi..." bo irytuje mnie te ciągłe wtrącanie j. angielskiego 😡 Jedna "gwiazda" dziewiarskiego YT na komentarz o j.ang. i jego używanie w Polsce odpisała oburzona, że trzeba się uczyć i rozwijać...jeszcze parę komentarzy się wykłócała o to - bardzo straciła w moich oczach. Owszem rozwijać się jest fajnie, ale nie można narzucać wszystkim w koło, że muszą znać angielski będąc Polakiem w Polsce . Ty już bardzo długo nie mieszkasz w Polsce i chyba Twój mąż nie jest Polakiem ( tak sądzę po nazwisku, ale oczywiście mogę się mylić) więc z nim raczej po polsku nie rozmawiasz a jednak polskiego nie zapomniałaś ❤ Pozdrawiam serdecznie Iwona I dużo zdrówka ❤
@flornitki
@flornitki День назад
❤ o tak ten kij jest potrzebny, bo niby polskie wzory, a skroty angielskie, mlode pokolenie nie sznuje swego pochodzenia i nawet wzory petitki te juz przetlumaczone na jezyk polski maja polskie skroty, czyli jednak sie da ... Moze to ignorancja ze strony projektantek lub lenistwo 😂
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 14 часов назад
To zdecydowanie wygoda i niepewność. Oznaczenia angielskie są podane na talerzu a wielu odpowiedników w języku polskim nie ma bo wiele ruchów drutami było po prostu opisywanych a nie spakowanych w skrót.
@alicjaagaciak
@alicjaagaciak 11 часов назад
Dziękuję za zdecydowaną opinię. Podpisuję się pod pani zdaniem. Pozdrawiam serdecznie, Alicja Agaciak
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 10 часов назад
Dziękuję bardzo za komentarz 🤗
@kasiajul65
@kasiajul65 20 часов назад
Dla mnie osobiście nie jest problemem jeśli w polskim opisie wzoru są skróty po angielsku ale ja znam je bo dziergam sporo z anglojęzycznych wzorów . Wiele dziewiarek jedna nie zna języka angielskiego i może to stanowić duży problem . Moim zdaniem polskie opisy powinny zawierać polskie skróty . Skrót P bardziej się kojarzy z prawym oczkiem niż skrót K. Tak samo przy narzucie N , od razu nasuwa się na myśl narzut, natomiast YO w polskim języku niestety nie ma skojarzenia . Poopieram propagowanie polskiego języka w opisach jak i w skrótach 👍👍👍👍 . Dziękuję Iwonko że poruszyłaś ten temat . ❤❤❤❤❤❤ Pozdrawiam jesiennie 🍁🍁🍁🍁. U mnie jeszcze po 16 stopni na plusie a ja już chciałabym nosić swoje udziergi w postaci czapek 😩😘. Musze jeszcze poczekać 😘
@czarownIZA
@czarownIZA 13 часов назад
Ja jestem z tego młodszego pokolenia... ale jestem też dopiero początkującą dziewiarką i szczerze mówiąc wolę uczyć się dziergać "po polsku". I jak mam jakiś wzór teoretycznie po polsku.. to jeśli skróty są angielskie to jest to dla mnie mylące. Ogólnie jestem w stanie to, potocznie mówiąc, ogarnąć. Jednak też jestem zdania, że jest to bardzo nie konsekwentne. Pozdrawiam Iza ;)
@bozenastopienska5670
@bozenastopienska5670 22 часа назад
Gdy kupowałam wzory od polskich dziewiarek to bardzo się zdziwiłam że wplatany we wzór jest język angielski. Dla mnie było to dziwne i trochę zaburzał mi odczyt wzoru. Nie miałam problebu ze zrozumieniem tylko mój umysł przestawiał sie na dwujęzyczność . Kochani uczmy się od siebie na wzajem . Może we wzorach pisać polskie i angielskie skróty ?To pozwoli nam uczyć się czegoś nowego.❤❤❤
@dorotagoebiewska2688
@dorotagoebiewska2688 День назад
♥♥♥
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 23 часа назад
❤️❤️
@annajankowska2751
@annajankowska2751 21 час назад
Generalnie zgadzam się z tezą, że jeśli coś jest po polsku, to od początku do końca, bez wtrąceń angielskich. Ale.....no właśnie: wzory po angielsku są najczęściej świetnie napisane. I mało jest wzorów, które nie mają wersji angielskiej. Ja mieszkam w Niemczech i moje znajome dziewiarki chętniej korzystają z angielskich wersji wzorów, nawet jeśli dostępna jest wersja niemiecka, ponieważ angielska jest zwarta i zrozumiała. Ja również, mimo że niemiecki znam doskonale i korzystam od dawna z niemieckich dziewiarskich czasopism, jeśli kupuję wzór na Ravelry, to często ściągam angielską wersję. Angielski znam bardzo słabo, ale skrótów dziewiarskich nauczyłam się bardzo szybko ( w wieku około 65 lat🙂). Zachęcamy wszystkich, aby się odważyć. Jest co najmniej jedna książkowa pozycja niemieckiej projektantki (chyba Martiny Behm), w której lewa strona książki jest po niemiecku, a prawa po angielsku. Świetne do porównania i nauki. Może by coś takiego wydać po polsku? Pozdrawiam Cię serdecznie!
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 20 часов назад
Nie zrozummy się źle. Oczywiście, że dobrze jest, że są też wersje angielskie wzorów. I uczenie się innych języków jest super i bardzo pozytywne. Uczenie się nowych rzeczy rozwija mózg. Ale jeśli wzór jest po angielsku to jest z angielskimi skrótami dziewiarskimi. Jeśli jest pisany po polsku to powinien być z polskimi. A nic nie stoi na przeszkodzie, żeby dawać dwie wersje wzoru. Chodzi mi tylko o to, że jeśli podane jest, że wzór jest po polsku to jest to bardzo dziwne, że we wzorze w języku polskim są angielskie skróty. Też mam książki pisane w obu językach i to jest bardzo dobry pomysł. No i każdy wiek jest dobry na naukę nowych rzeczy 🤗 Pozdrawiam ciepło 😊
@krystynakrzemkowska5054
@krystynakrzemkowska5054 14 часов назад
No to ja też dołożę swoje trzy grosze. Jestem z pokolenia gdzie uczono nas języka rosyjskiego. Dopiero w szkole średniej pojawił się kolejny język i był to niemiecki. Ba studiach z klucza dostałam.orzydzielona do grupy z językiem obcym niemieckim. Jeśli nie robię z głowy to preferuje wzory pisane po polsku. Nie nam problemu z wzorami z gazet i z Dropsa. Są one dla mnie zrozumiałe. Nie przeszkadza mi to, że wzór po.polsku ma angielskie skróty bo zwyczajnie się ich nauczyłam ale czasem też muszę sprawdzić czy dobrze coś interpretuję. Jest coś w tym wszystkim, że czasem można uznać za utrudnianie jednym albo drugim i polskie skróty i angielskie mają prowadzić do jednego celu - do zrobienia dzianiny i fajnie by było gdyby to było wszędzie jednolite ale nie jest i cóż? Nie chcę kończyć tej myśli bo przyznaję, że sama się zgubiłam w tłumaczeniu na polski i musiałam ponownie czytać wzór. To samo może się zdarzyć odwrotnie pracując z angielskim. Fajnie że jesteś Iwonko, że poruszasz te tematy. Dużo zdrowia i obyśmy mieli czas i siłę na naukę i chęci do dziergania ❤❤❤
@zytaadamska8014
@zytaadamska8014 22 часа назад
Mam tą brązową w domu
@lillastudzinska5910
@lillastudzinska5910 15 часов назад
...to już nie chodzi o to ,że musimy uczyć się nazw ang. ....ale chodzi o to, że mając Własny Język , SZANUJMY GO ❤🇵🇱
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 14 часов назад
Tak, oczywiście, ze warto uczyć się nowych rzeczy, także w obcych językach, ale po co mieszać z własnym językiem i zastępować go angielskim. Dokładnie 😊
@gosienta72
@gosienta72 11 часов назад
Witam serdecznie. Nigdy nie mogę zapamiętać obco brzmiących skrótów i nazw projektów. Nie dziergam też na drutach kardiganórw, bo dziergam swetry. A włóczki kupuję w sklepach a nie w shopach. Tyle w temacie.
@zytaadamska8014
@zytaadamska8014 22 часа назад
Zupełnie się z tym zgadzam to jest bardzo nie ok
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
Dziękuję bardzo 😊
@agnieszkahabel4573
@agnieszkahabel4573 16 часов назад
Przecież tu nie ma spójności i logiki: piszę polski wzór dla osób polskojęzyczny ale z angielskimi skrótami 🤦🏼‍♀️. Może w ten sposób ktoś się dowartościowuje 🤔. Pozdrawiam. 😊 Ps angielskiego nie znam, mogę posługiwać się językiem niemieckim i jak ktoś pisze do mnie lub w rozmowie wrzuca angielskie słowa to ja robię to samo ale po niemiecku - no jest zaskoczenie 😂.
@annasz2264
@annasz2264 День назад
Jestem po stronie języka polskiego we wzorach. A dlaczego piszą po angielsku? Że zwykłego lenistwa. Po prostu przepisuje się opis ścieg z jakiegoś wcześniejszego wzoru i już się tłumaczyć nie chce. No 8 co, że w szkole uczyły się angielskiego? My uczyłyśmy się rosyjskiego. Piszesz wzory po rosyjsku? No nie! Ja znam angielski, i rosyjski i norweski/duński, polski też trochę znam. I nie widzę sensu pisania wzoru po angielsku. A już logiki w tym, że tekst napisany jest po polsku a okres lenie czynności dziewiarskiej lub skrót po angielsku. No to z logika ma niewiele wspolnego
@mariaas9731
@mariaas9731 11 часов назад
Słuszny apel o język polski u polskich projektantów. Bez tego nam język tego rzemiosła wymrze. Dodatkowo wzory po angielsku są wysokim progiem wejścia dla początkujących. Ja mówię po angielsku dobrze, ale odczytanie wzorów po angielsku jest dla mnie dużym kłopotem. Rozumiem, że część projektantów pisze po angielsku, bo wtedy łatwiej sprzedać na ravelry, ale dla potencjalnych klientów w Polsce to jest jednak problem.
@Magdalena-z-Heidelbergu
@Magdalena-z-Heidelbergu 20 часов назад
❤❤❤
@IwonaEriksson
@IwonaEriksson 18 часов назад
❤️🌹❤️
Далее
spotkanie dziewiarek świętokrzyskich
18:48
TRENDY MODOWE DLA 50+ | JESIEŃ
25:38
Просмотров 14 тыс.
Skoczyli sobie do gardeł w studiu. Poszło o Ukrainę
34:07
15. urodziny - 156 odc. e-dziewiarka TV
30:09
Просмотров 3,3 тыс.