если кто не знает английский: тут поется о крепкой дружбе и умении принимать друг друга такими, какие вы есть. спасибо автору за опубликовывание правильной, доброй песни. мне не хватало ее как сweeжего воздуха.
К счастью, именно эту оригинальную версию слушал мой отец в бородатом 85-м году. Правда, он её включал втайне, ведь советское общество тогда очень нелояльно относилось к крепкой мужской дружбе.
какие 300 лайков, я не понял, почему ещё не в топ чартах? Это должно быть в трендах. А тексты должны изучаться на уроках литературы наравне с Тютчевым и Достоевским