nagyon regota keresem mar ezt a filmet. regen nagyon regen lattam mar szerb forditassal es mondhatom nagyon jo film es tetszett.csak mar regen volt es szerettem volna ujra megnezni.koszonom a feltoltest.
A film óriási alkotás. Figyelmeztet a diktatórikus rendszerek,elkerülhetetlen működésére.Isten mentse az emberiséget a katonai hatalmaktól. Ők csak igy gondolkodnak, a meg félemlités eszközével akarnak uralkodni.
Ennél roszabbat keszítenek elő az euban és usában ...Orwel 1984 könyve szünidei matinénak hat majd. Szentírás ,Jelenések könyve 13 . Rész. utólsó versei ....
Ez az amit nem lehet űberelni . Egy a vaskereszt lovagkeresztjével kitüntetett SS ezredes , kampós orrot csináltat magának és körbemetélteti magát . A film második része egész jó , hihetőbb a cselekmény .
Egy hatalmas fordítási tévedés van a filmben !!! A főszereplő rangja NEM ezredes HANEM obersturmbannführer azaz ALEZREDES ! Jó látszik a rangjelzése ! Az EZREDES az standartenführer és a jelzése 1db falevél a galléron ! Stirlitz is standartenführer volt !
Az alezredest nem szólítják így. Ezredesnek szólítják a katonák egymás között, ahogy a dandártábornokot vagy vezérőrnagyot is egyszerűen csak tábornoknak szólítják
@@attilabakos1742 nem, nem lehet. A hadnagy az hadnagy. De az alhadnagyot sokszor szólítják hadnagynak. Az őrnagy az pedig őrnagy. De amikor részletezed hogy alezredes, ezredes, főezredes, hiperszuper ezredes, akkor egyszerűen annyit mondasz, hogy ezredes. Ahogy a tábornokok esetében is.
@@robertdee3662 Szerintem Te nem voltál katona az EZREDES az EZREDES, az ALEZREDES meg ALEZREDES ! Az OBERSTUMBANFÜRER az meg az ALEZREDERNEK MEGFELELŐ AZ SS-ben !
@@attilabakos1742 Értem amit mondasz. De feleselegesek a hosszú megszólítások, így használják ezeket. És éppen hogy katona vagyok magam is, katonaorvos. Engem sem szólítottak alezredesnek vagy kisezredesnek vagy ilyenezredesnek, hanem egyszerűen ezredesként emlegettek. Most, hogy dandártábornok vagyok, tábornoknak neveznek nemes egyszerűséggel. Mi értelme lenne hosszú litániákat mondogatni egy egyszerű megszólításkor?
A sors csapdájában (eredeti címe: Twist of Fate vagy Pursuit) egy két részből álló angol-amerikai-jugoszláv filmdráma. A filmet 1989-ben adták ki, a rendezője pedig az angol Ian Sharp volt. A film forgatókönyvét egy amerikai író, Robert L. Fish által írt Hajsza című regény alapján írták. A filmben a főszerepeket olyan színészek kapták, mint Ben Cross, Bruce Greenwood, Sarah Jessica Parker vagy Paul Freeman. A történetben két fontos esemény is szerepel. Az elején még a második világháborúban vagyunk, a közepén pedig már Izrael megalakulásán van a hangsúly.
Micsoda baromság ez? Hol volt '45-ben még a Moszad? Még Izrael állam sem született meg. Két félkatonai szervezet volt, az Irgun És a Hagana. Ezt a rendezőnek tudnia illett volna. Ez a film így már kicsit komolytalan.
Ez az ötlet mekkora marhaság! Akkor a táborok nem is voltak annyira veszélyesek egy sidónak? Azon kívül elég jól tápláltak ezek a táborlakók, főleg a hölgy eléggé kívánatos!