EN CALIENTE, DEVOLADA, EN CHINGA, MOVIDITO, FIERRO, COMO VAS PUES, PÍCALE, UN DOS POR TRES HIJO, DALE , vamos a darle , ya,COMO SI FUERA PAN CALIENTITO 😂RÁPIDO, RAPIDITO, RAPIDOTE PUES y EN FA (😂nose por que pero entiendo cuando disen esto se va hacer en fa , supongo que es por fast )🇲🇽 te entiende.
No está errado usar Ordenar como lo haces y con la frase “ En caliente” entiendo el significado perfectamente y no soy Mexicana , soy de Colombia. Así que puedes seguir usándolas cuando quieras 😉
Daniel si se dice ordenar claro que si uno hace la orden de comida en un restaurante , tu estas bien o también lo digo así y soy de Colombia y vivo en NY
Pues aca en el lugar de mexico donde yo vivo siempre se dice ordena una pizza, ordena unos tacos, ordena una jarra de agua y lo usamos bastante de manera informal no es como que sea de etiqueta aca.
Para mi esta perfecto, yo soy Dominicana y en mi pais hablamos asi ósea todo esta muy bien puede seguir con tus frases Daniel, y gracias por enseñarnos
Ordenar y en caliente es una expresión de nosotros los Mexicanos estás en lo correcto. Daniel y por los de otros países disculpen pero ustedes en general también tiene unas maneras de expresión muy raras que igual nosotros los Mexicanos no nos gusta pero igual los respetamos… gracias Daniel he aprendido bastante inglés sigue siendo cómo eres me gusta tu manera como enseñar
Aquí solo nos tenemos que interesar en aprender inglés. Cada persona tiene frases y utiliza palabras de su país de origen. No entiendo cómo hay personas que les molesta eso. Debemos estar agradecidos contigo por gastar tu tiempo en subir estos videos que son de gran ayuda.
Igual, no pienso que las expresiones que usa estén mal, aunque de echo si hay un pequeño impedimento que puede ser el porque la gente dice que no las reconoce, Llevo un buen tiempo sin escuchar esas expresiones, son poco usadas, pero si significan eso "En caliente"= "Rápido y sin pensarlo dos veces" en el contexto de que "no llevara mucho" y "que sin tardar mas" o también "sin mas preámbulo" esta ultima es poco usada también.
Ordenar está bien dicho: Que va a ordenar? Le tomo su orden? Dígame su orden. Que quiere ordenar? Quiere ordenar algo? Que quiere que le ordene? Son ejemplos de cuando pides algo.
Hola Daniel soy de Colombia sobre ordenar comida acá en Colombia decimos más pedir al mesero igual acá en cada región del país se dice diferente pero mira habla muy bien el español y el ingles
Hola Daniel yo trabje en cal usA y está bien dicho puesto q la traducción es order, y caliente es una expresión bien dicha,no veo nada mal ,no hagas caso Esa gente no habla ni español,
No te preocupes! “En caliente “ es solo una expresión, cada país tiene diferentes, en el mío no la usamos, eso no quiere decir que no te entienda cuando la usas. Sigue adelante, lo haces muy bien ! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻. He aprendido mucho con tus clases!!!
Daniel, tus expresiones están bien. Si no las saben, es necesario que la s conozcan... sigue adelante! Hay gente que no tiene que hacer y vienen a molestar...
También soy de Uruguay. Justamente comenté que acá se entendía perfectamente, sobre todo porque estamos habituados a escucharla en los doblajes a español latino.
Soy de uruguay, viviendo en ny hace 20 años, ordenar está bien dicho, "en caliente" también. Como dicen, si bien no lo usamos en uruguay, si se usa en los doblajes de español latino. Saludos amigos 🇺🇾
Qué lindo eres , me ayudaste montones a lograr ganar mi examen para hacerme ciudadana americana, y sede muchas personas que has ayudado incluso mi hermano ,, eres muy carismático para enseñar y ayudar ,, Dios te bendiga muchísimo DANIEL!
Amigo jamás te dejes apachurrar por los malos comentarios de la gente ..recuerda q jamás existe gente inconformista ..al q no le guste q pague un teacher 👨🏫 particular .yo te felicito de corazón 💔 Dios te bendiga amigo .siga sacando nuevos videos q bastante q nos ayudas gratis .
Hola Daniel, pues si creo que ordenar esta bien dicho, soy cubana y allá se usa mucho, lo mismo en caliente😊, ah, de paso quería decirte que ya soy ciudadana americana, gracias a ti por tus enseñanzas, me fueron muy útiles 🥰👍🙏
“En caliente”en Mexico está bien utilizando, suelen ser modismos en la forma de hablar también a algunas palabras se les conoce como jergas. Que el significado literal es diferente al que se refiere En algunos lugares puede ser diferente pero no por eso es incorrecto
"En caliente, ni se siente" , o simplemente "en caliente". Es expresión informal para referirse a : Ya , ahora, inmediatamente... etc. Es muy común en México
"Ordenar" is the right way, dont chance your spanish, for me its okand your phrase "en caliente" is really cool. I understand you anyway. Thanks dear teacher
“Pedir la orden” u “ordenar” respecto a un restaurante, pienso que el concepto es claro, cambiará la expresión dependiendo el país y las costumbres, pero creo q el concepto es claro.👍🏻
Estoy con de acuerdo con Ximena , y no le vas a dar gusto a todos por lo mismo que dijo la amiga, conocí un amigo de Coahuila y el diría : En Greña, que si uno es inteligente sabe que el concepto es el mismo , tu t identificaste con esas frases además de tu talento como maestro, así que como dijo otra amiga , no lo cambies por favor . Y me avisas si me gane una playera 😅
Soy de Panama. En Panama se usa la expresion "pedir" con mayor frecuencia, pero todos entienden cuando el camarero te dice: Esta listo para ordenar señor?....Asi que no le haga caso a esas "PAYASADAS"
Hola Daniel yo también soy Mexicana y aunque sigas descontando de México aún siguen vigentes esas expresiones, en caliente y ordenar , no te preocupes por los que no les gusta, eso te identifica de tus raíces mexicanas ,al igual cuando dices se acabaron los tamales, y no recuerdo cual otras más 😄 saludos desde Tabasco que sigan los éxitos, bendiciones 🙏
Yo soy mexicano y todas las expresiones que usas yo te las entiendo perfectamente. Y además aquí venimos a aprender inglés, no a criticar las expresiones que usas. Espero que los que critican tus expresiones en español, manejen muy bien el inglés como lo haces tú. Un saludo Daniel. Y mucho gracias por tomarte el tiempo de enseñarnos inglés. God bless you!
Aquí en Argentina está bien dicho "ordenar" pero la expresión "en caliente" nunca la había escuchado de todos modos me agrada y no me molesta que la digas. Un saludoo
El Jorge.h En Mx. decimos o es una expresión : en caliente! como decir vamos rapido, en el momento, q no lo dejes para despues xq te enfrias. expresion de todo Mx no solo en un Edo.
Ordenar está bien dicho pero jamas en mi vida fui a un lugar acá en Argentina en el que me hayan dicho "que vas a ordenar", generalmente dicen "que vas a pedir", "que te traigo" o "ya elegiste"? jajaja. De igual manera no entiendo la indignación de la gente
Son expresiones que indican algo inmediato. Como cuando dices "te tengo un chisme sacadito del horno" quiere decir que es un chisme calientito o reciente.
Así mismo (se entiende pero no es correcto). Aunque no se debe usar ORDENAR en este caso (to order food: pedir comida u ordenar que le traigan la comida), la mayoría comprendemos el contexto. "En caliente"; así sea un modismo (de inmediatez), me encanta como suena. Saludos a los argentinos!
Hola Daniel desde NY city gracias por traernos todas estas lecciones gratis de inglés que nos ayudan en el diario vivir,tu te expresas correctamente,el mundo tiene muchas personas malas que cuando ven una persona desprendida no ambiciosa como tú tratan de hacerles daños nivel sicológico no te dejes llevar por esas mentes maleducado que lo que sienten es envidia de ti por ser un gran ser humano,solo con ver el sacrificio que tú haces editando estos buenos videos, que nos enseñan algo nuevo cada día y gratis,ocupando tu tiempo libre,es para dartes las gracias por este esfuerzo que haces,de verdad mil gracias a nombre de todos tus almiradores te apoyamos siempre y deseamos que dios te siga bendiciendo,sigue siendo el mismo siempre,el gran ser humano que sin pedir nada a cambio,nos regala tantas cosas hermosas,que es la enseñanza,el tesoro más grande del mundo,dios te bendiga siempre a ti y toda tu familia.
Hola Daniel! Saludos desde colombia. Esta bien dicho, los meseros toman ordenes de pedidos de los clientes. El español es muy flexible en algunos modismos y muchas gracias por tu ayuda.
HOLA DANIEL, Yo soy Veracruzana y soy maestra del idioma castellano. Y respetuosamente quiero decir que en México como en todo país donde se habla español, los modismos son diferentes. Ordenar comida es igual que en inglés. Yo tengo 28 años viviendo en USA Y 4 en New York y he conocido personas del todo el mundo y cada país se habla el castellano de diferente manera y lo que significa una cosa para alguien tiene diferente significado para mi. Tu das tu tiempo y tus videos son gratis, qué más podemos pedir. Gracias, Yo he mejorado mi pronunciación con tus videos. Mil gracias. Simplemente cada persona tiene su propia expresión .Tenemos que tener la mente abierta y aprender nuevas expresiones. El mundo es rico en culturas. Así que sigue dando tus clases en Caliente👍🏼🙋🏻♀️
Cuando lo leíste entendí todo el contexto, una que otra palabra que por allí se me iba, y ya cuando pusiste subtitulos comprendí al cien, me siento orgullosa de mi aprendizaje, gracias por las clases de inglés son realmente buenas
Aquí en Georgia USA, usamos en el trabajo, la palabra (En caliente) es muy escuchada, Siguela diciendo Daniel, saludos y bendiciones a ti y tu familia.
Es tu "estilo" y me parece genial. Es parte de tu presentación y me encanta, así que Daniel "ordene" "En Caliente". Excelentes las clases. Muchas gracias!
Daniel he luchando y tratado de hablar inglés por mucho tiempo y aún no he podido hablar, he utilizado todos los métodos y comprado todo tipo de cursos y herramientas de diferentes aplicaciones, pero lo felicito su métodologia que usted utiliza y el lenguaje que utiliza ha Sido el mejor que he visto por encima de aquellas de aquellos cursos costosos que al final no alcanza las metas, Daniel su metrología es la mejor que he visto a nivel mundial para aprender hablar inglés, excelente
Cuidadito con quitar su slogan “en caliente” los que le seguimos por muchos años nos encanta sus videos, los demás que se adapten; y vamos a dejar esta debate antes de que me “caliente” (=enoje en Colombia) 😂😂😂😂😂
Hola Mi profesor, Solo le pido de favor,que no se me valla volver loco porque luego quien me va enseñar Inglés..usted y nosotros la mayoría de sus alumnos sabemos que usted está en lo correcto.. Gracias por todo
En Colombia también dicen "ordenar", me parece que las personas aveces son muy complicadas y se ahogan en un vaso con agua por cosas que no ameritan importancia. En otras palabras, la gran mayoría de personas que vemos los videos de Daniel Manzano ya sobre entendemos a lo que se requiere referir. ¡No se complique la bendita vida! ¡CARAJO! APRENDAN INGLÉS Y PUNTO.
“En caliente” es como decir: 1. Sin más preámbulos (Es lo más correcto). 2. Ahorita! 3. No pierdas o perdamos el tiempo. 4. Ya! 5. Sin más retraso. 6. Sin tanto rollo! 7. Inmediatamente. 8. Sin pensarlo. 9. Manos a la obra! 10. Procedamos. 11. Sin tantos panchos! 12. Sobres! 13. Arre! 14. En concreto. 15. De inmediato. 16. Sin más averiguaciones. Espero DANIEL que lo anterior sea de gran ayuda para mejorar tus clases. Yo no hablo inglés pero si hablo español. Soy mexicano de Mexico.
Fui periodista por muchos años. Además m desempeñe como maestro de Español. Soy profesor de Matemáticas. Trabaje en prensa escrita, radio y televisión. Labore como profesor bachillerato y universidad. No me saque nada de la manga. Ánimo.
You’re right Daniel! “Ordenar”is a very nice way to ask for food, and “en caliente” sounds so cool as well, no worries man! That makes me think you’re a very nice dude! 🤟🏻 blessings from Jalisco
La frase "En caliente" es correcta y entendible. Soy de la Ciudad de México y a qui se sigue usando mucho para indicar que ¡Estamos listos para iniciar ya mismo! Completamente aceptable Daniel, me encanta. También la palabra "Ordenar" es correcta por lo menos en México. Tal vez las personas a las que no les gusta la palabra sean de otro país y les suena raro... pero a final de cuentas creo que lo más importante es el contenido que nos aportas para aprender ingles. ¿Me gane una playera, verdad? Un abrazo desde México mi Daniel!
Heres El mejor maestro d ingles que he conosido. TU ESPANOL ESTA PERFECTO COMO MEXICANO. Y TAMBIEN TUS CLASES D INGLES. LAS PERSONAS QUE CRITICAN TUS FRASES SI NO SAVEN NI SU ESPAÑOL Y SI CREN QUE SAVEN MAS QUE TU. ENTONCES NO NESECITAN DE NINGUN METODO. SALUDOS Y MUCHAS GRACIAS
En Colombia, "Ordenar" o "en caliente" es correcto en los contextos empleados en el video. sabemos que el Inglés tiene muchos modismos, asi como los tiene el Español. Es complicado darle gusto a todo el mundo. Buen trabajo Daniel. Muchas gracias
“Ordenar” “en caliente” es correcto, no lo cambies! Soy maestra con master en español, créeme, es correcto. Si quieres la explicación en detalle dime. Saludos!
Comprendo su buena intención de avalar la palabra ORDENAR (para pedir comida) porque casi todo hispanohablante comprende el contexto y muchos la han usado por años (excepto España), pero no en este caso. La misma R.A.E. ofrece denotación para rectificar un acto, acomodar un desorden o inclusive imponer autoridad y, nisiquiera es homógrafa aludiendo al tema sobre COMIDA en sus connotaciones coloquiales. Que os lo hayáis usado (to order food) es porque lo acepta un enorme grupo, pero para el castellano se considera "mandar" y NO ES debido, simplemente se ha vuelto costumbre por el dicho: "🧙♂️a la orden / 🧜♂️sus deseos son órdenes". { DANIEL Manzano,•excelente canal• }
Excelente sr en mi país El Salvador 🇸🇻 usamos esa palabra ordenar . Y ahora estoy en EEUU 🇺🇸 y también pido ordenar cuando boy a pedir algo de comida 🥘 ya sea Restaurant Deli ! Por cierto Saludos desde New York muy buen video
Eres es mejor , justo lo que quería , ni más ni menos . Dios te bendiga . Excelente . Por favor no escuches los comentarios mal intencionados , hay muchas gente que nunca están conforme con nada . Es su culpa no tuya .
Así mismo (se entiende pero no es correcto). Aunque no se debe usar ORDENAR en este caso (to order food: pedir comida u ordenar que le traigan la comida), la mayoría comprendemos el contexto. "En caliente"; así sea un modismo (de inmediatez), me encanta como suena. Saludos a los boricuas!
En Costa Rica usamos pedir o me regala. Pero eso es indiferente, ordenar es sinónimo de pedir. En caliente es la frase que te distingue de los demás que brindan apoyo para aprender inglés. No la cambies ya que es PURA VIDA Saludos desde Costa Rica
Ambas expresiones son correctas. En Centroamérica se "ordena" la comida y "en caliente" lo entendemos que es de inmediato. Tú estás bien 👍 gracias por tus videos. Ah y envíame la playera en talla S 😁😆
Daniel , gracias por Tus clases de ingles .te doy un consejo? No hagas Caso de lo que te digan , nunca queda uno bien . Tus clases son maravillosas y en Mexico asi hablamos , si no Les parece que Cambien de canal. .. te doy las gracias nuevamente . Sigue Adelante.!!!!.
Hola Daniel, yo creo que lo dices bien; la frase « en caliente» me encanta; lo dicen los locutores de radio. Además LO QUE IMPORTA DE VERDAD ES LA ESENCIA, TU GRAN Y BELLISIMA VOCACIÓN QUE TIENES, SABER ESTAR, EXPERIENCIA CONOCIMIENTO Y SABIDURIA y como te he dicho más de una ocasión, ADELANTE, SIGUE POR FAVOR CON TU MARAVILLOSA FORMA DE ENSEÑARNOS Y TRANSMITIR TUS ENSEÑANZAS. Has de saber que los que te apreciamos dr verdad NOS GUSTAS TAL COMO TÚ LO HACES, CON TU BENDITA ESENCIA. CON MUCHO CARIÑO MARIA.😊😊😊👑😇
También se dice "ordenar" los meseros dicen: "listos para ordenar?" También se usa "en caliente" en México hay muchas expresiones no pueden decir que no se usa, no sean "heaters"
Quizás tambien podrían ser de otras partes de latinoamérica en donde obviamente no se dice igual, la gente no debería criticar esto, los latinoamericanos somos parecidos pero al mismo tiempo diferentes... eso es belleza... natural
Usar "ordenar" para comida se debe a la influencia y traducción literal del Inglés (1501, 1st use - 1546, primer uso); aunque se entiende NO es correcto. Me encanta como suena el modismo de inmediatez "en caliente". Saludos a los mejicanos!
Yo soy española y aquí se dice “pedir” en vez de “ordenar”. Es cierto que la palabra “ordenar” se refiere a poner algo en orden o dar una orden. Tu dilo como siempre lo has hecho por que es una característica de tu nacionalidad. Lo de “en caliente” nunca antes lo había oido, es curioso. Saludos
gaelltxu Aquí en Latinoamerica ambas palabras son usadas con la connotación que Daniel quiere transmitir, en algunos lugares mas usados qe en otros, pero siempre entendibles.
gaelitxu, en México su usamos la palabra ordenar para hacer un pedido de algún producto, bien o servicio, y es bastante común, por otro lado, "en caliente" también se usa, pero no es uso cotidiano, se caracteriza por ser una frase informal.
Hola Daniel buenos días. Acerca del comentario que te dijeron. De la palabras que mencionaste de la palabra en caliente no te preocupes. Eso es normal En Mexico. No es grosero sigue adelante no hagas caso a los ac comentarios negativos las personas que no quieran aprender tu inglés .que se vayan a un colegio. No te desanimes gracias por tus ayudas la verdad que estoy tan agradecida contigo porque he aprendido mucho inglés. Gracias ati y a que tienes una muy buena pronunciación . Y clara . Sigue adelante no te desanimes porque siempre va a haber personas qué buscan cualquier . Palabra para desanimarte pero no lo hagas 🙏 . Te deseo de todo corazón más éxito del que ya tienes Dios te bendiga.
Hola Mr. Manzano ...hay personas que hasta para respirar les molesta ...le aseguro que muchas personas le damos más importancia para aprender inglés ..cuídense y muchas gracias por sus videos 👍
Nunca había escuchado "en caliente" solo en tus vídeos Daniel, de hecho pensaba que era una frase tuya. Ahora cada vez que pienso en ver un vídeo tuyo viene a mi mente "en calienteeeeee".
La uso el sec. De Gobernacion en 1968 Luis Echeverria cuando le preguntaron, que hacemos con los estudianten que habian detenido, el contesto, " Matenlos en caliente".
Apreciado Daniel, soy español y me encanta todas las maneras y formas de hablar y gran diversidad de nuestro idioma en todo y de todos los países hispanohablantes. Me encanta que digas "en caliente, chévere, ordenar..." Me encanta aprender de l@s demás y admirar la gran riqueza de nuestra lengua. ¡Un abrazo muy grande!
@@Kevinmalo Y luego me puse hablar con él / y luego lo saludé con la mano y seguimos cada quien por su camino. Es eso? Aún no sé cómo ver la diferencia. Lo siento.
Hola Daniel, He aprendido hace muchos años contigo, y si hay frases que no sabía muy bien a que te referías pero ya entiendo y soy cubana 🤗. Pero Daniel, lo que me interesa es aprender inglés, lo demás es cosa tuya si quieres modificarlo, por mí tus clases son perfectas, una cosa es bien difícil!!!! 🤔 y es quedar bien con todo el mundo así que sigue adelante que el árbol que no da fruto no le tiran piedras jjjjj😂🤗
En Cuba la frase “ En Caliente “ se dice mucho y quiere decir : justo ahora mismo !!! Además esa frase te queda muy bien y te identifica, no dejes de decirla.
" "en caliente", " de balazo "," pa luego es tarde","a como va","vas que chutas", a lo que te truje chencha, sin mas rodeos, y la lista sigue, eso es lo bonito de México
Dejé un tiempo el canal, de pronto simplemente dejó de salirme sugerencia de ver sus videos y lo había olvidado. Hoy recordé y vine. El punto es que no reconozco su rostro, ha cambiado mucho. Sospecho q su idea era verse más estilo estadounidense, creo q lo logró, pero no termino de entender por qué hacer algo así de ser intencional. En fin, recordé su canal xq es la única persona que escucho mejor su voz en inglés que en español. Alguien ha notado q normalmente el timbre en inglés suele sonar más nasal? No sucede con él, por el contrario suena muy bien. Buen contenido como siempre.
Daniel, soy de Monterrey, Mexico, aquí se usa mucho la expresión “En Caliente” que significa para nosotros “ rápido” o “ ya de una vez” y en un Restaurant, el mesero normalmente te dice “ ya van a ordenar?” O “ les puedo tomar su orden?”, la persona de la que Usted habla quizás sea de otro País. Saludos
La palabra ordenar la entendemos perfectamente. En Colombia,.para el contexto de los restaurantes usamos PEDIR y no ordenar, pero eso no tiene ninguna relevancia. Somos hispanohablantes, las personas que dicen eso sólo buscan entorpecer un majestuoso trabajo. Eres el mejor, Daniel. Y en cuanto a la frase " EN CALIENTE", es de lo mejor. Gracias por tu gran labor.