Questo meraviglioso brano fu scritto per il film "Gli uomini che mascalzoni", per la voce del grande attore e regista Vittorio De Sica e da lui incisa e cantata per la prima volta. Ovviamente fu colonna musicale del film.
Grazie, non lo sapevo. Era una delle canzoni preferite di mia mamma.Bellissima canzone, bellissimi ricordi di um mondo che sta scomparendo....immenso Vittorio de Sica🌹🌹🌹
Para minha irmã e sobrinha que passeiam pela Itália. As músicas são trilhas sonoras que inspiram sentimentos amorosos em cada olhar, encantado na Itália.
Come sei bella più bella stasera Mariú! Splende un sorriso di stella negli occhi tuoi blu! Anche se avverso il destino domani sarà Oggi ti sono vicino, perche sospirar? Non pensar! Parlami d'amore, Mariù! Tutta la mia vita sei tu! Gli occhi tuoi belli brillano Fiamme di sogno scintillano Dimmi che illusione non é Dimmi che sei tutta per me! Qui sul tuo cuor non soffro più Parlami d'amore, Mariù! Assinar e remover anúncios So che una bella e gagliarda sirena sei tu So che si perde chi guarda quegli occhi tuoi blu Ma che m'importa se il mondo si burla di me Meglio del giorno profondo ma sempre te, sì con te Parlami d'amore, Mariù! Tutta la mia vita sei tu! Gli occhi tuoi belli brillano Fiamme di sogno scintillano Dimmi che illusione non é Dimmi che sei tutta per me! Qui sul tuo cuor non soffro più Parlami d'amore, Mariù! Qui sul tuo cuor non soffro più Parlami d'amore, Mariù! Parlami D'amore, Mariú Quão linda você está linda esta noite Mariú! Come sei bella più bella stasera Mariú! O sorriso de uma estrela brilha nos seus olhos azuis! Splende un sorriso di stella negli occhi tuoi blu! Mesmo que seja o destino amanhã, será Anche se avverso il destino domani sarà Hoje estou perto de você, por que suspiro? Oggi ti sono vicino, perche sospirar? Não pense nisso! Non pensar! Me fale sobre amor, Mariù! Parlami d'amore, Mariù! Você é minha vida inteira! Tutta la mia vita sei tu! Seus lindos olhos brilham Gli occhi tuoi belli brillano Chamas de sonho brilham Fiamme di sogno scintillano Diga-me que ilusão não é Dimmi che illusione non é Diga-me que você é tudo para mim! Dimmi che sei tutta per me! Aqui no seu coração eu não sofro mais Qui sul tuo cuor non soffro più Me fale sobre amor, Mariù! Parlami d'amore, Mariù! Eu sei que você é uma sereia bonita e vigorosa So che una bella e gagliarda sirena sei tu Eu sei que você perde aqueles que olham para aqueles olhos azuis seus So che si perde chi guarda quegli occhi tuoi blu Mas o que me importa se o mundo tira sarro de mim? Ma che m'importa se il mondo si burla di me Melhor que o dia profundo mas sempre você, sim com você Meglio del giorno profondo ma sempre te, sì con te Me fale sobre amor, Mariù! Parlami d'amore, Mariù! Você é minha vida inteira! Tutta la mia vita sei tu! Seus lindos olhos brilham Gli occhi tuoi belli brillano Chamas de sonho brilham Fiamme di sogno scintillano Diga-me que ilusão não é Dimmi che illusione non é Diga-me que você é tudo para mim! Dimmi che sei tutta per me! Aqui no seu coração eu não sofro mais Qui sul tuo cuor non soffro più Me fale sobre amor, Mariù! Parlami d'amore, Mariù! Aqui no seu coração eu não sofro mais Qui sul tuo cuor non soffro più Me fale sobre amor, Mariù! Parlami d'amore, Mariù!