Тёмный
No video :(

Aeons End - deutsche Ausgabe - Regeln, Vergleich und Review 

Victoria Parta Spiele
Подписаться 6 тыс.
Просмотров 6 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

22 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 46   
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
Zwischen Minute 35:10 und 36:20 ist mir leider ein Fehler unterlaufen. Die Richtigstellung findet ihr unter: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-3KP7M1XBB1w.html
@bwort007
@bwort007 4 года назад
Sehr differenziert und objektiv. Der Vergleich ist echt interessant.
@TheFroiyke
@TheFroiyke 4 года назад
Schöne Erklärung und Rezension. Auch die Dynamik bei den Fragen mit der Stimme aus dem Off ist wirklich gelungen.
@hachenpact
@hachenpact 4 года назад
Zur Info: Die Englische Grundbox hat weniger Splitter und Funken als die Deutsche Version. Auch dort gibt es nicht genug von diesen Grundkarten für alle 8 Magier. Außer man zahlt für die zusätzliche Karten als Accessory Pack. Die zusätzlichen Karten hätten für uns auch einen vierten Druckbogen nötig gemacht, das hätte die Kosten für das Spiel locker 10 € am Endkunden erhöht. Wir sehen aber den Bedarf und prüfen dies verfügbar zu machen. Und: Wir werden alles auf Deutsch bringen!
@joergvosse
@joergvosse 4 года назад
Richtig und da ist die deutsche Ausgabe doch besser als das Original - es sind mehr Karten vorhanden das stimmt. Ein Accessoire Pack wäre wünschenswert gewesen - wer mag kann das Geld investieren, wer keinen Sinn darin sieht eben nicht. Die Frage die ich habe, da Ihr ja alles auf deutsch bringen wollte: Wie sieht denn grob die Timeline aus und was noch viel wichtiger ist: Wird alles grafisch gleich sein? Beim Original wurden ja die Ränder der Karten entfernt, was wie ich finde wesentlich besser und schöner ist. Wenn Ihr dann alles eindeutscht, wird alles mit Rand sein also alles gleich sein - wie sind da die Pläne?
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
Das stimmt. Und auch in der Originalversion fand ich das sehr unbefriedigend. Aber ich habe ja nicht mit der Originalversion verglichen. Hätte ich natürlich dazu sagen können.
@hachenpact
@hachenpact 4 года назад
@@joergvosse Die Ränder müssen wir aus produktionstechnischen Gründen haben. Randlose Karten kosten deutlich mehr in der Produktion. Aber unsere Karten sollten am Ende einheitlich bleiben. Die nächste Box ist schon in der Übersetzung und wir peilen grob Ostern nächstes Jahr an. Grob.
@joergvosse
@joergvosse 4 года назад
@@hachenpact Danke für die schnelle Antwort!
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
@Thomas W. Bad Language. Bitte auf respektvolleren Umgang achten.
@jagdfrosch5735
@jagdfrosch5735 4 года назад
Interessanter Vergleich. Ich habe auch die deutsche Version erhalten und bin sehr zufrieden damit. Die genannten Kritikpunkte stören mich weniger (ich werde z.B. sicherlich ein Insert selbst basteln oder kaufen). Da finde ich beispielsweise die sehr gute Kartenqualität in der deutschen Version wichtiger. Ich hoffe, dass es bald Nachschub gibt, insbesondere die Legacy-Variante reizt mich sehr.
@martinaumuller6673
@martinaumuller6673 4 года назад
Super Video. Vielen Dank!!!
@herrschrinkberger8662
@herrschrinkberger8662 4 года назад
Bei The New Age waren keine Schaumstoffwürfel dabei - bei den anderen Ausgaben bin ich mir nicht 100 % sicher - meine aber nicht. Bei den Legendary Boxen sind die immer dabei. Wenn alle Karten (mit beiden Erweiterungen) in Sleeves sind, sollte es super passen.
@svenbudde7530
@svenbudde7530 4 года назад
Jepp. Hab alle Karten gesleevt, die Box ist auf den Millimeter genau ausgefüllt. Da wackelt nix! :-)
@Tilestyle_boardgames
@Tilestyle_boardgames 4 года назад
Ich rede hier auch nicht von New Age, sondern vom Grundspiel. Das Schaumstoffteil, das ich hier in die Kamera halte entstammt diesem. Natürlich kann man die Karten sleeven, aber das sollte bei der Konzeption des Inlays ja nur eine mgl. Option sein und nicht der Standart. Abgesehen davon... kauft man eine weitere Box und packt die Karten zusammen oder eine weitere Erweiterung - oder keine der beiden - dann passt es schon nicht mehr.
@herrschrinkberger8662
@herrschrinkberger8662 4 года назад
Tile Style gegen 2 Schaumstoffwürfel hätte ich nichts gehabt. Etwas wird sich als Ersatz im Haushalt finden.
@RandomAlias808
@RandomAlias808 4 года назад
Also am Besten wäre eine Kombi aus beiden Spielen. Abgerundete Risse/Breaches aus der englischen und der Rest von der deutschen Version. Hab mir mal das original Inlay angeschaut, find ich jetzt auch nicht so prall und beim Blick auf den Zubehörmarkt scheinbar auch viele andere nicht (zig alternative Inlays). Bleibt noch das Problem der Räder, ich hab ein Stück gelochte Pappe dazwischen gemacht, jetzt drehen sie nicht mehr durch...
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
Zum losen Drehrad, das ist leider ein Produktionsfehler. Bei meinem Chef ist es nicht so, bei mir schon. Wir haben das für die zweite Auflage natürlich mit den anderen Produktionsproblemen bei der Druckerei angesprochen.
@MaSchmi
@MaSchmi 4 года назад
Also bei mir sind sie auch massiv locker und ständig rutschen die Dinger hin und her. Das ist schon sehr nervig. Ich hoffe doch man bekommt gegen maximal Porto dann einen Austausch?!
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
MaSchmi da kann ich nichts zu sagen. Es fällt meines Wissens nach noch unter die Produktionstoleranz, daher können wir nicht Ersatz fordern. Das findet keiner Becknackter als wir .... in unserem Produktionssample rutschte es nicht, sondern war gut fest. Bei Matthias Exemplar ebenso. Aber 2mm Pappe ist leider nie genau 2mm.
@christianrabl7640
@christianrabl7640 4 года назад
Bei mir ist das Drehrad auch locker - aber ganz ehrlich: das ist für mich im Rahmen und OK - das Spiel ist klasse, die Übersetzung ist richtig gut (nochmal Daumen hoch an Dich Ben) und aus meiner Sicht eine echte Kaufempfehlung
@grosserbruder4287
@grosserbruder4287 4 года назад
Leider sind bei mir auch alle Drehräder sehr locker und verstellen sich bereits beim Hinlegen der Counter auf den Tisch. Das ist wirklich sehr schade und leider auch nervig.
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
@@grosserbruder4287 Die Nachauflage wird es fixen. Und sobald mit die zweite Wave mitmacht (also quasi die Erweiterung) sind wieder neue Räder dabei - dann kann man seine austauschen, wenn die nicht ordentlich funktionieren
@patrickb5205
@patrickb5205 4 года назад
Ist es nicht so, dass Die Spezialfähigkeit erst am Ende der Erzfeindaktionen ausgeführt wird. D.h. Die Wut-Marker bleiben für alle Aktionskarten liegen was u.U. ein ganz schönes Schadenspackage bedeuten kann. Wenn du die die vorher schon abräumst schwächst du die anderen Erzfeindaktionen ab.
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
Da die Karte und ihre Auswirkungen komplett abgehandelt werden (von links nach rechts) wird auch die Spezialfähigkeit, die ja Konsequenz der Karte ist komplett abgehandelt. Von daher meine ich , dass das so richtig ist. Manchmal arbeitet das Schicksal im Spiel auch für einen ^^ Aber vielleicht hast du da andere Information über BGG oder so gelesen? Bin da sehr aufgeschlossen und interessiert, sollte ich da falsch liegen!
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
Victoria Parta Spiele ihr redet vom Karteneffekt „Schlägt zu?“ Ja das wird so gemacht: man führt den Ablauf komplett durch
@patrickb5205
@patrickb5205 4 года назад
Benjamin Schönheiter ja ich habe es bisher so gespielt, dass erst alle karteneffekte abgehandelt werden und anschließend wird geprüft, wie viele Wut Marker liegen. Der Schlag wird also immer nur 1x pro Erzfeind-Aktion ausgeführt... auch wenn 8 und mehr Wut liegen würde... Wie spielt ihr es?
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
Patrick Beck das ist vollkommen richtig so. Genau so geht es.
@tom-4241
@tom-4241 4 года назад
@@patrickb5205 Vielen Dank für die Klarstellung! War schon verwirrt von der falschen Darstellung im Video. Und wenn man weiß, wie es richtig geht, dann versteht man auch die Formulierung auf der Tableau der Hassgeburt! Da steht ja auch: "am Endes DES Schrittes Erzfeind-Aktion" und nicht "EINES Schrittes".
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
Was ich aber als Kritikpunkt nicht gelten lassen kann: „Wenn ich die Anleitung nicht lese, weiß ich nicht wie diese Frage funktioniert.“ Was für eine Aussage ist das denn?
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
Wie dir ja aufgefallen ist nehme ich garnicht auf alle Dinge Bezug, die in diversen Foren ja bereits diskutiert werden. Bei dieser Karte ist es mir nur aufgefallen, dass es vielleicht einfacher gegangen wäre. Es ist mir auch klar, dass meckern im Nachhinein immer viel leichter ist, als die Arbeit am Produkt. Wenn es um Stil oder um die Übersetzung der Eigennamen geht halte ich mich da auch raus. Wenn eine Karte missverständlich sein könnte, weil man eben nicht alles aus der Anleitung noch auf dem Schirm hat, dann spreche ich das halt an. Im Gesamten - z.B. die Übersetzungsarbeit an der Anleitung ist es unter dem Strich ja dann doch positiv.
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
Victoria Parta Spiele es geht ja nicht um einfacher oder schwieriger, sondern es geht um: ist das konform mit der Anleitung. Es wäre nicht einfacher gegangen, allenfalls länger. Deine Frage formuliert Extrakosten. So simpel ist das. Ich habe auch das Beispiel mit dem Erzfeind nicht verstanden, wie der mit den Extrakosten eines Zaubers interagieren soll. Ich finde es valide wenn jemand sagt: die Fragen finde ich doof. Mir wäre da ein langer Konditionalsatz lieber gewesen. Aber das Argument hier bricht mit der deutlichen Erklärung der Anleitung und das Argument: lese ich die Anleitung nicht, kann man das falschspielen, schon halt sehr fragwürdig. So sehr dass ich mich dazu äußere, was ich als Redakteur bei einer Rezi sonst nie machen würde ...
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
@@IchbinsderBen Hallo Benjamin. Du hast Recht. Das Wort „jetzt“ ist entscheidend. Ich werde das zeitnah berichtigen. Für diesen Fauxpas möchte ich mich bei dir als Übersetzer hiermit entschuldigen. Bastian
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
Eine Richtigstellung ist unter folgendem Link zu finden und ist angepinnt: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-3KP7M1XBB1w.html
@MaSchmi
@MaSchmi 4 года назад
Nun gut, aber notfalls nimmt man Sleeves mit blickdichter Rückseite. Dann ist es egal, wie der Druck hinten aussieht. Ansonsten, tolles Video.
@Vp-spieleDe
@Vp-spieleDe 4 года назад
Danke! Da hast du natürlich Recht - das würde gehen.
@markusschmidt9260
@markusschmidt9260 4 года назад
Die nicht abgerundeten Ecken wären für Chris auch kein Problem. Kann man ja clippen. :)
@peterkieling4347
@peterkieling4347 4 года назад
Ich muss sagen finde das Material nicht gerade berauschend. Karten haben eine mindere Qualität, ohne Sleeves würde ich das nie zocken, die Drehräder sind auch nur dünne Pappe die ständig verrutschen. Das Papp Inlay war schon bei Lieferung total verbogen und unbrauchbar. Sorry aber wenn ich in meinem Bereich schlechte Arbeit abliefere dann war es das. Und ständig dieses nach Ausreden suchen. Andere kriegen es doch auch hin? Und generell verstehe ich nicht wo der Sinn liegt den schlechtesten Teil der Serie zu übersetzen.... Sorry bin froh das ich es wieder gut verkaufen konnte. Da bleibe ich lieber beim besseren the new age auf englisch oder war eternal.
@IchbinsderBen
@IchbinsderBen 4 года назад
@Thomas W. Fun Fact: die Karten sind Leinen-Karten, das ganze Spiel ist bei Ludo Fact produziert ....
@herrschrinkberger8662
@herrschrinkberger8662 4 года назад
Karten sind absolut OK - viel besser als die der englischen Ausgabe. Auch ohne Sleeves klappt es - und ich hülle fast alle Karten ein - da hier aber nicht gemischt wird geht es für mich auch mal ohne.Die Drehräder sind nicht dünn - die Stifte haben leider zu viel Spiel - nicht optimal zugegeben. Das Inlay hätte stabiler sein können - ich komme damit klar und werde mir aus Schaumkernplatten was basteln. Auch hier war im Vergleich die englische Version nicht besser - von der Aufteilung für mich schlechter. Beim Inlay ist es sehr schwierig als Verlag alles richtig zu machen. Tiefziehteile sind teuer aber unflexibel und meist auch nicht sehr stabil. Inlays aus Pappe werden häufig ersatzlos entfernt oder durch DIY-Inlays oder Lösungen von Drittanbietern ersetzt. Ich finde die Lösung von Broken Token für das Original sehr elegant. Leider passt das nicht in die Schachtel. Ich bin mir sicher, in den kommenden Wochen wird es tolle Inlays geben. Das Inlay von Marco Polo 2 ist wirklich gelungen.
@casper2906
@casper2906 4 года назад
Ja mit den Rädern muss ich zustimmen, voll nervig. Benutze jetz eine App dafür.
@chamaeleon6179
@chamaeleon6179 3 года назад
TRASHTAZMANI mal hinter der Kamera....;-))
Далее
Aeon's End - Regeln & Beispielrunde
53:56
Просмотров 10 тыс.
Zu Tisch #220 Brettspieleindrücke
2:05:26
Просмотров 2,7 тыс.
The Bingo Paradox: 3× more likely to win
30:15
Просмотров 384 тыс.
Wie tief geht der Pokemon Generation 1 Glitch Eisberg?
49:44
The Precon Pendulum | EDHRECast 330
52:58
Просмотров 2,6 тыс.
Das KI-Smartphone: Google Pixel 9 Pro (review)
12:00
Просмотров 135 тыс.
Kanban - Regeln - ausführliche Erklärung
45:19
Просмотров 1,2 тыс.