عندما كنت طفلاً في السبعينيات، لم أكن أتعامل مع الإجراءات الإدارية. وبما أننا كنا نذهب في كثير من الأحيان في إجازة إلى الجزائر، فقد احتفظت بالكثير من الذكريات الطيبة عن الجزائر العاصمة والريف والمزارع ووسائل النقل. إنها محفورة في ذاكرتي، مثل البطاقات البريدية الرائعة. وربما لهذا السبب أيضًا، وعلى الرغم من شهاداتي والعمر الذي أمضيته في فرنسا، لم أتقدم أبدًا بطلب للحصول على الجنسية الفرنسية. Lorsque j'étais enfant dans les années 70, je ne m'occupais pas des démarches administratives. Et comme on allait souvent en vacances en Algérie, j'ai gardé plein de bons souvenirs d'Alger, de la campagne, les fermes, les transports. C'est gravé dans ma mémoire, comme de magnifiques cartes postales. C'est peut-être aussi un peu pour ça que malgré mes diplômes et une vie entière passée en France, je n'ai jamais fait de demande de nationalité française.
زمان كتروح تحوس من ويلاية الي ولاية تحس بلي خرجت من ولايتك الهجة تتبدل و العقلية تتبدل و البياءة تتبدل حتي الخلاق مشي كفكيف اتشوف النية في شيء مناطق ، واليوم كل المدن تتشابه والعقلية تبدلت ، كي تخرج من مدينتك ،كاءنمة ، خرجت من حومتك حومة اخرى ،
Normal il travaille comme dans les années 70 sauf que dans 70 ils étaient plus correctes malgré le manque de matériel actuellement travailler avec des registres pour plus de bureaucratie la nouvelle Algerie
Ces raisons m'ont fait quitter l'Algérie depuis 1989. Malheureusement, même mauvaise mentalité au sein de l'administration consulaire à l'étranger. Quand vous entrerez dans l’administration algérienne, vous en ressortirez malade…