Alice nu este doar o frumusețe, o cântăreață minunată, ci este și o persoană care unește popoarele. Și acest lucru lipsește atât de mult în lumea modernă.
Российская империя , была даже больше , чем СССР и дала государственность многим странам и народам , по этому в России , живут наверное все , кто может жить на этой Земле и звучат все языки , не смотря на сложность русского языка он на втором месте в мире по изучаемости , потому что обьединяет многие народы 👏💃💐🌍🌞! Всем добра , пусть будет дружба народов и больше счастливых дней !
БЛАГОДАРЮ ЗА РЕАКЦИЮ!💞 ХОЧУ сказать, Алиса за об'единие людей, не важно где кто проживает, ведь главноето, что все мы братья и сестры, и не важно откуда ты... Мы все за одно- об'единие нас всех, сплоченность, Вера в добро и любовь !!и только так мы победим зло на нашей прекрасной Планете💞🙏
My native language is Russian, but I also speak several European languages and French is best. I can say that she has a strong accent in French. This is not surprising. And this is not a criticism. She's gorgeous. It is impossible to know 40 languages, and without practice it is impossible to speak an unfamiliar language without an accent. But I am interested to find out from speakers of other languages how good her accent was in each case. For example, in Romanian.
@@bane_romania Thank you much, it is interesting! I reviewed the video, the part with the French language, and noticed one interesting phonetic mistake. The fact is that a native speaker would not have made this mistake if he had helped her, but everything else is pronounced as it should be. So she knows French at least at a minimum level! And it's amazing! I wonder how many of these languages she knows at least a little?
You are right, the main part of the languages in which Alice sings are the languages of the Republic of the USSR, and they are also the languages spoken in Russia.
У меня русский, татарский, немного английский. Спасибо за вашу реакцию! Отличное видео Мин рус, татар, инглизчә сөйләшәм. Сезнең реакция өчен рәхмәт! Яхшы видео
It's a 1930's Soviet song, the melody might be folk-based and older than that, but it's about a girl who sees her guy going off to war. The girls name is Catherine (Yekaterina), the Russian short form of this name is Katya, and one of the cutesie forms is Katyusha, so there is that cutesie aspect embedded in it already. In WW2 it became a sort of anthem for the Soviet soldiers who left their loved ones and went to war against Nazi Germany. Post-war it remained iconic, and stuck around. The song was translated into Chinese sometime in the 1950's already (WW2 both started and ended in China, in fact, and the communists in China who won over the Japanese invaders and the Chinese nationalists had warm relations with the USSR back then), so there, this song is very known as well, which is why the audience could sing along once Polina switched to Mandarin in the last part.
Мужик, я так разумею, по происхождению волох-румын. Жаль шо вин русского не знает. В Советское время они знали русский. Батя ездил в Болгарию. В Румынии свободно общались на русском, немного смешно но понятно.А в древние времена у них вообще был русский язык. Бояре, Господарь, князь Влад Цепеш...
In Romania, until the revolution, Russian was the second language taught in schools. Now they teach English or French as secondary language. I didn't get to learn Russian because I was just the first grade when the revolution happened, but I would had liked to get to learn Russian.
SONG OF CHILDHOOD / Alisa Supronova - On the road of goodness (from the film Adventures of little Muck) ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-4N2hiabsvrI.html