Eu encontrei Amália por puro acaso. Eu moro no Reino Unido e a estação de rádio tocando uma música de Amália era tão fraca que foi apenas a clareza de sua voz que me fez querer saber quem era. Eu escutava noite após noite para pegar o som fraco de novo e acabava sendo recompensado. Eu gravei o rádio e gravei a fita para um amigo italiano que me disse ser português. Mais tarde, descobri que era uma cantora chamada Amalia. Cantora maravilhosa. Eu sou inglês e não entendo as palavras, mas entendo o sentimento. Forgiver the Google translation. Original: I found Amalia by pure chance. I live in the UK and the radio station playing an Amalia song was so faint that it was only the clarity of her voice that made me want to know who this was. I listened night after night to catch the faint sound again and was eventually rewarded. I taped the radio and played the tape to an Italian friend who told me it was Portuguese. I later found out it was a singer called Amalia. Marvelous singer. I am English and do not understand the words but I understand the feeling.
Here are the lyrics: Behind the mirror, who is it His gaze fixed on mine? Someone who has been here And now is gone, God knows where to Leaving his gaze on mine Who sleeps in my bed and tries to dream my dreams? Someone has died in this bed and from up there is calling for me blended in my dreams Whatever I do or not, others did the very same Hence my weariness of Feeling that no matter how much I do it's not done just by me
@@miguelcosta5969 eu falo português do Brasil e as vezes nem eu entendo o que ela está dizendo..mas atraves da letra que você publicou eu consegui acompanhar e ainda treinei meu inglês 😁👍🏾 gracias
Como disse Lola Flores aquí na Espanha, a voz de Amália foi tocada pela mão de Deus. Vivam por sempre dentro de Portugal e além das suas fronteiras, Amália e a sua voz. Abraços desde Espanha 🇪🇦❤️🇵🇹
Here are the lyrics: Behind the mirror, who is it His gaze fixed on mine? Someone who has been here And now is gone, God knows where to Leaving his gaze on mine Who sleeps in my bed and tries to dream my dreams? Someone has died in this bed and from up there is calling for me blended in my dreams Whatever I do or not, others did the very same Hence my weariness of Feeling that no matter how much I do it's not done just by me
I had the distinct pleasure of meeting this iconic woman in person, in the United States. By far the greatest voice I have ever heard; probably the greatest voice I'll ever hear. Rest in Peace, AMALIA.
Here are the lyrics: Behind the mirror, who is it His gaze fixed on mine? Someone who has been here And now is gone, God knows where to Leaving his gaze on mine Who sleeps in my bed and tries to dream my dreams? Someone has died in this bed and from up there is calling for me blended in my dreams Whatever I do or not, others did the very same Hence my weariness of Feeling that no matter how much I do it's not done just by me
Amália única inigualável Já falei tanto desta imortal que às vezes faltam- me as palavras. Sentir, sentir e sentir saudades sem fim e sincera gratidão pelo legado.
Here are the lyrics: Behind the mirror, who is it His gaze fixed on mine? Someone who has been here And now is gone, God knows where to Leaving his gaze on mine Who sleeps in my bed and tries to dream my dreams? Someone has died in this bed and from up there is calling for me blended in my dreams Whatever I do or not, others did the very same Hence my weariness of Feeling that no matter how much I do it's not done just by me
O que eu tenho da vida. Recordações e muito cansaço. Sim cansaço de nada me ser reconhecido,apesar de tudo fazer para ajudar o próximo. Sina da vida de algumas pessoas. Nasceram para ser assim...
A nossa Amália única em sentimento e em saudade vós única que guardamos nos nossos corações com tamanha memória nunca esquecida hoje estamos com uma boa e grande geração de novos fadistas onde Amália estiver está de certeza a sorrir pois deixou um emenso legado Amália é saudade é Portugal é a nossa escencia de lusitanos que somos a vós de um povo de raízes fado é fado é a nossa endentidade de ser Português 🇵🇹
Que dizer desta partitura tão bela e cantada pela nossa Amália que hoje faria vinte lustres de vida... Voz inconfundível da Portugalidade e que nos remete para uma Saudade imensa!
Há anos que sou fã de carteirinha do FADO e Amália é a intérprete completa e perfeita na voz e no coração... Entendo tudo o que diz. Tudo o que canta... Sou privilegiada...
Não se conseguem encontrar palavras para descrever a voz a Sra. Dona Amália. Além da perfeição, ela ascende ao divino ao cantar com toda a alma um poema perfeito. Esta voz toca-nos a nossa essência e nos faz lembrar não só aqueles que perdemos, como também as nossas vidas, o que somos.
Disse muito bem poema perfeito.Vozes celestiais como a desta Senhora,que nos fazem estremecer de emoção quando se escutam poemas de tal beleza que parece divinas estas obras.
pe mne ma cheama Amalia....sunt din romania...shi mam nascut odata cand dansa a murit...in acelasi moment.....canta destul de frumos....s ii fie tarana ushoara....thank's missires Amalia.....i love your music....
Amalia Rodrigues era incomparavel! My compliments on your taste in music! Not only do you like Belly, you also like Amalia Rodrigues. That's pretty eclectic of you.
Por trás do espelho quem está De olhos fixados no meus? Alguém que passou por cá E seguiu ao Deus dará Deixando os olhos nos meus. Quem dorme na minha cama E tenta sonhar meus sonhos? Alguém morreu nesta cama E lá de longe me chama Misturado nos meus sonhos. Tudo o que faço ou não faço Outros fizeram assim Daí este meu cansaço De sentir que quanto faço Não é feito só por mim.
I prefer this version of hers to the one she did with the brass instruments. It highlights the portuguese guitar. But what do i know? Im a mexican american and dont speak portuguese. I just become a fadista magically in the shower! ;0)
Here are the lyrics: Behind the mirror, who is it His gaze fixed on mine? Someone who has been here And now is gone, God knows where to Leaving his gaze on mine Who sleeps in my bed and tries to dream my dreams? Someone has died in this bed and from up there is calling for me blended in my dreams Whatever I do or not, others did the very same Hence my weariness of Feeling that no matter how much I do it's not done just by me
Cansaço Luís Macedo / Joaquim Campos *fado tango* Por trás do espelho quem está De olhos fixados no meus? Alguém que passou por cá E seguiu ao Deus dará Deixando os olhos nos meus. Quem dorme na minha cama E tenta sonhar meus sonhos? Alguém morreu nesta cama E lá de longe me chama Misturado nos meus sonhos. Tudo o que faço ou não faço Outros fizeram assim Daí este meu cansaço De sentir que quanto faço Não é feito só por mim.
Enjoy the lyrics. Amalia for ever! Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus? Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus. Quem dorme na minha cama, E tenta sonhar meus sonhos? Alguém morreu nesta cama, E lá de longe me chama Misturada nos meus sonhos. Tudo o que faço ou não faço, Outros fizeram assim Daí este meu cansaço De sentir que quanto faço Não é feito só por mim.
Por trás do espelho quem está De olhos fixados no meus? Alguém que passou por cá E seguiu ao Deus dará Deixando os olhos nos meus. Quem dorme na minha cama E tenta sonhar meus sonhos? Alguém morreu nesta cama E lá de longe me chama Misturado nos meus sonhos. Tudo o que faço ou não faço Outros fizeram assim Daí este meu cansaço De sentir que quanto faço Não é feito só por mim.
Por trás do espelho quem está D'olhos fixados no meus? Por trás do espelho quem está D'olhos fixados no meus? Alguém que passou por cá E seguiu ao Deus dará Deixando os olhos nos meus Alguém que passou por cá E seguiu ao Deus dará Deixando os olhos nos meus Quem dorme na minha cama E tenta sonhar meus sonhos? Quem dorme na minha cama E tenta sonhar meus sonhos? Alguém morreu nesta cama E lá de longe me chama Misturado nos meus sonhos Alguém morreu nesta cama E lá de longe me chama Misturado nos meus sonhos Tudo o que faço ou não faço Outros fizeram assim Tudo o que faço ou não faço Outros fizeram assim Daí este meu cansaço De sentir que quanto faço Não é feito só por mim Daí este meu cansaço De sentir que quanto faço Não é feito só por mim