Part 2: • An Italian Comedian in... Per il tour italiano clicca qui: bit.ly/DeCarlo... Italian comedian Francesco De Carlo performing stand up in English at the Backyard Comedy Club in Bethnal Green, London
@cinna banana well, actually it's too banal as a joke, that's why it isn't funny. As I said, I'll take note for sure. Now I gotta work on my jokes to make every random guy on RU-vid laugh, otherwise they'll give me too many unasked feedbacks 😉
In spite of his accent, his use of words is elegant and precise. Not to mention his delivery and the ability to use a comedic style that fits an English-speaking audience, which is harder than you may think.
e in effetti. Oltretutto devi anche considerare una cosa più "pesante" . La diversità culturale. Vari popoli hanno vari modi e ridono in modi differenti. Fare una battuta, avere i giusti tempi, trattare gli argomenti giusti per quella popolazione non è per nulla facile. L' umorismo inglese o americano, non è lo stesso italiano. Questo è ancora più difficile, respect tutta la vita.
Una volta ho preso un taxi in Inghilterra, l'autista era messicano se non sbaglio, e quando gli ho detto di essere italiana ha detto in italiano: "Berlusconi puttane" ed è scoppiato a ridere
A me è successa una cosa simile a Cracovia, il tassista mi ha chiesto se fossi italiano, io gli ho detto di si e lui mi ha risposto "Ah italiano! Berlusconi bunga bunga!"
Francesco, il tuo inglese non è mica male. Sei fluido. E soprattutto sei talmente bravo che sei riuscito a far scompisciare anche gli inglesi. You're the best, dude
È bravo lui, non è bravo con l'inglese... È svelto, perché è un bravo comico Si fa capire, perché è un bravo italiano La terminologia è buona, non casca in italianizzazioni linguistiche Però la pronuncia è tutt'altro che "mica male", certo è che probabilmente così il pezzo funziona pure meglio, dato che sta facendo l'italiano a Londra, non banalmente il "comedian": non fa il comico che parla inglese perché è in Inghilterra, ma è il suo personaggio a essere l'italiano, mezzo fallito, a trovarsi come un pesce fuor d'acqua a Londra. In ogni caso mi è piaciuto tantissimo
3 года назад
@@rodrigodeangelis1275 è bravo a parlare, ma non ha un buon accento, riassumendo velocemente ahah
@@rodrigodeangelis1275 attenzione con la pronuncia inglese prima che i padroni anglosassoni vi bacchettano. Commenti patetici del genere possono uscire solo da un popolo con complessi d'inferiorità come il nostro, i francesi o i tedeschi non si abbassano nemmeno ad andare in UK a fare i camerieri o i comici su un palcoscenico per dei biscottini.
Bro i just clapped watching this in my own bedroom!!..ive never done that! Lol.this is one of the funniest sets ive seen..gonna check more of your stuff..keep grinding bro...blessings
Beh l'Inghilterra campa di rendita ancora grazie alla politica di lei quindi oltre che non far ridere ha detto pure un errore comprovabile con la semplice logica ed i fatti.
@Gi Maximum la solita replica destriota di chi incensa a prescindere gente come thatcher, Milton Friedman e Reagan, (salvo poi fare i sovranishdih e gli anti UE a convenienza...)
I am an Italian comedian in China making jokes in English that no one understands, and I still look at this piece as an inspiration...his humour perfectly combines Italian coarse wit with British subtleness...
Dear Francesco, don't you think that in this difficult moment in which we are all at home, in the throes of uncertainty and we also fear a little for the democratic holding of the country, the government should give a strong signal and ensure that the spokesperson, Rocco Casalino, would change his name to Rocco Casalingo?
@ Thunder Storm, @Dbomba03 Sorry, not as an “ Italian “ . Speak for yourself,if you really must! ( I appreciate the irony of your comment - ? - but fear it can easily lead to commonplace assumptions in this case) . Real Italians love cats, as the many well- fed and cared for colonies in Italian cities can testify. Please don t assume the *minority * you belong to, has any bearing on the way our country stands out for its love of animals. Not surprisingly, it became the 1 st No Kill country,, since 1991. As Gandhi put it “ A country can be judged for its love of animals “ ( and so can some people ) .
"Adoro gli italiani: vanno ad una partita di calcio come se partissero per la guerra, e vanno in guerra come se andassero ad una partita di calcio..." (Winston Churchill)....gli italian son fatti così, anche per questo sono unici...
Mah dubito seriamente che il popolo inglese possa fare battute per quello che riguarda quello italiano, visto soprattutto i precedenti , riguardo il tifo calcistico. Forse quello sulla guerra storicamente si comprende.
@@bubbotube questo è stato il mio stereotipo sullo spagnolo finché non l'ho imparato a scuola. Per questo ritengo importantissimo imparare le lingue, per sbarazzarsi degli stereotipi e aprire la mente.
Anche se lo avevo già sentito In italiano devo dire che ha tutta un'altra presa in inglese...fortissimo spero di riuscire a vederlo dal vivo quando si potrà
Francesco keep being a comedian in the UK! I noticed they laugh much more at the very same jokes you made to the Italian public. And your English is afterall not bad! All the best mate
Dev'essere bellissimo fare esperienze del genere la prima volta. Chissà l'ansia inziale, ma anche la grande euforia quando la fine del monologo si avvicina... Congratulazioni Francè! Continua ad allargare il tuo pubblico!
Ti ho sempre considerato bravo ma non mi hai mai "steso" come in quest'esibizione in trasferta. Bravissimo, anche per il tuo inglese. E coraggioso.. ;)
You're great! Found you by virtue of youtube surfing, and what the f~*? France, and my wife being italiano. One thing: You speak so fast in english, i had to read the italian subtitles to understand you! And i'm english!!
Francesco penso di avere visto questo tuo spettacolo 10000 volte ed ogni volta lo guardo sempre con molto piacere perché mi sembra sempre nuovo ogni volta.. Non so se mi son spiegato ma va bene così, grande 👍👍 Ok 9
Bravissimo! Assolutamente! La gente che ride di cuore, conquistata da una comicità intelligente e mai gratuitamente volgare, e per di più in una lingua che non è la propria. Complimenti davvero!
Nel buio... in una stradina di bosco... alle 22 di sera... sto ridendo come un demente... E i cinghiali mi guardano in cagnesco. Sei il comico migliore del mondo: ma i cinghiali ancora non sono pronti!
E' ironico che io sia italiano, ma non conosca questo comico. O è emigrato molto presto, o non si è fatto conoscere abbastanza qui in Italia. Ed è pazzesco, perchè è molto più GENIALE di certi comici italiani che, per fare successo, ripetono SEMPRE LE SOLITE BATTUTE E/O GAG !
Deve essere bellissimo riuscire a far ridere qualcuno che non parla la tua lingua, e anche io ho sempre desiderato potermi esprimere così davanti a delle persone inglesi. Good job so far
Un italiano che disprezza un altro italiano per il suo inglese "base" con pronuncia " maccheronica".... Mai visto un tedesco o un Francese che abbia fatto altrettanto con un proprio connazionale.. siete patetici
@@fulippuannaghiti1965 Non ho disprezzato il suo parlare inglese base, se non lo sa a prescindere fa bene a parlare come mangia. Stai dando del patetico a chi giudica la pronuncia altrui anche se qui nessuno l'ha fatto, forse il patetico sei tu che vedi il marcio dove non c'è
@@girtol1312 già il fatto che un altro italiano ( uno dei tantissimi) sia andato in UK a racimolare mance per far sorridere degli inglesi snob, co il solito palo ficcato in quel posto, fa tristezza di suo, poi arrivano i provincialotti come te che per sistemare tutto si mettono a fare i saputi giudicando questi disgraziati per una pronuncia che vuoi o non vuoi fa parte della nostra lingua, di cui dovresti essere fiero non chiamandola " maccheronica" che è un termine autodenigratorio. E poi ci lamentiamo che tutta l'Europa non ci rispetta.. a ripigliati Peppino
@@fulippuannaghiti1965 Maccheronico: Di qualsiasi lingua pronunciata o scritta male da persona che la conosce poco: parlare un inglese m. s.m. 1 Linguaggio m. 2 (f. -ca) Poeta o scrittore che usa il linguaggio m. Che Francesco non sappia parlare l'inglese bene è fattuale, poi andare a lavorare all'estero non significa per forza essere dei disgraziati, De Carlo flexa il suo lavorare all'estero e soprattutto a Londra in altri suoi spettacoli proprio perché in Italia c'è la cultura del rimanere rintanati nella propria città e infatti fa curriculum aver lavorato fuori. Smettila di rompere il cazzo e goditi la sua comicità intelligentemente semplice, qua nessuno ha insultato il comico se non tu criticando chi lo guarda con piacere, se lui ha un palo ficcato in culo, tu hai un intero palazzo amico mio e mi sa che ti piace pure, perché essere infastidito da cose inesistenti è all'ordine del tuo giorno, radical chic dei miei coglioni.