Ha ilyen dalokat hallok, azonnal rááll a két rocsóm! Imádom ha a gitárotok, és alu kantátok is be van vonva! Így alakul csak ki az igazi roma zene! Álom hallgatni titeket.
the painting of the gypsy woman 1886 is very old and the song is very catchy with the singing in the back ground with the harmonizing, and excellent instruments.........cheers from New Zealand (AOTEAROA)
Hi Ross here after my grandma's people people survived Lemay they emigrated to Minnesota in the towns of owatana New Prague and Montgomery where the largest bohemian festival in the world is held.good people lots of fun.thank God theirs som of us left.
the Hungarian part of the lyrics: "azt álmodtam álmomban, ördög bújt az ágyamba" approximate English translation: i dreamt in my dream that a devil crawled/hid in my bed ~unfortunately i don't understand the Gipsy parts of the lyrics
+Desira Matisz my Dad and Grandma speak too, but never taught me either. I would give anything to learn Hungarian! There aren't any Hungarians where I live :(
@@yacht2007 I understand! I have same feeling about Sephardic Jews. My heart, soul and home stay with our culture, dialect, religion and people. I'm from Brazil
Same here brother .. I’m a Roma born in Hungary 🇭🇺 but grown up in Canada 🇨🇦 I’m from the romungro tribe and my entire tribe like 99.9 percent of us can’t speak our native language since hundreds and hundreds of years in a row we had to forget everything that was our customs traditions language because of fear European kings/governments punished us if we spoke our own native language or practice any of our customs traditions they would take our children away from us and send us into prisons for life or killed on spot .. so I feel you brother and my entire tribe feels you 😢 .. but I told my self I’m not gonna leave this earth until I learn my own native language since the creator wanted me to be a Roma Im going to learn .. and for me it’s so beautiful makes my soul calm and joyful when I hear Romanes language 🙏 ❤
Everybody here desperate for the lyrics, including me... Isn´t there anybody around speaking romani who could write down the lyrics for us? Please be so kind! :-))
There’s a girl that I like I go crazy for her Her two eyes are like stars Because of her I laugh My heart becomes happy Your pretty red lips Because of them I’ll kiss you When you weren’t with me You occupied my mind I don’t want to learn if you’re not with me
@@mimilakatos Thank You so much for this translation! 😍 But PLEASE, could You also write the original lyrics in Romani language? God bless You dear soul!
Hallgasd meg az Ando Dromtól a "Zsa Mo" dalt is. Csodálatos dallam, ritmus, dinamika, lélekmelengető, élénkítő. Ha fáradt az ember, új élet költözik belé. :)
There is only one Hungarian sentence which is a kinda gypsy thing I guess. That sentence at 2:05 about Her dream when the devil jumps on her bed till she dreams.
Close your eyes and try to embrace the feelings this beautiful song brings out. Although Istvan is right, it is gypsy music, and gypsy imho is more about feelings than trying to tell what and why.