Grazie mille,questa canzone e bellissima.Annalisa e una ragazza molto brava,bravissima.Desde Miami,Florida un bacio.Gracias Belu por tus traducciones al castellano de la musica italiana.Estudio italiano,y aunque comprendo muchas partes de diferentes canciones,siempre al leerlo en castellano nos aseguramos mejor de aquello que hemos interpretado desde el italiano,abrazo grande,y muchas gracias......
Graaaaaacias soy Brasilena y estudio italiano. Me ayudas mucho con traducir estas canciones. Annalisa es mi cantante Italiana favorita, la verdade en este momento es mi favorita en el planeta jaja La amoMiil Gracias. Besos desde Brasil😍
Trasformami in bolla Per farmi toccare una stella Soffia piano e regalami Un giro di luna Senza che se ne accorga Legami a un raggio di sole Regalalo al vento E di ogni mio sorriso cattura l'essenza e poi Donala al mondo Niente muore Tutto vive Quando sono con te E non cerco più niente Tranne La certezza che Tu sei qui con me Tu sei qui con me Tu sei qui con me sempre Voglio solo te Voglio solo te E non sento più niente Sento solo il presente Sento solo le onde Mentre sbattono forte Ma sento che non può succedermi niente Se mi stringi più forte Non c'è amaro più dolce Del sapore di un bacio bagnato e sfuggente Che accende le voglie Fiore che cerca la terra Che cerca la pioggia È come uno sguardo che spera in un bacio Che nutre la voglia Niente muore Tutto vive Quando sono con te E non cerco più niente Tranne La certezza che Tu sei qui con me Tu sei qui con me Tu sei qui con me sempre Voglio solo te Voglio solo te E non sento più niente Sento solo il presente Sento solo le onde Mentre sbattono forte Ma sento che non può succedermi niente Se mi stringi più forte Non c'è amaro più dolce Del sapore che un bacio bagnato e sfuggente Che accende le voglie Oh oh oh oh oh oh oh oh E sento che non può succedermi niente Se mi stringi più forte Non c'è amaro più dolce Del sapore di un bacio bagnato e sfuggente Che accende le voglie
Quando eri natural e bellissima da vero mi piaceva piu cosi in questo tempo pui simple meno sofisticata mi sembraba che leí eri altra annalisa d la de oggi😢
muy buenas traducciones,tengo una duda de como traducir diamante lei e luce lui, yo la traduzco "diamante ella y luz él"pero me suena un poco raro,graciassss
+Manuel Curras Hola, gracias Ella siempre será diamante, y él, luz. Luego dice sólo ''diamante lei e luce lui'' por lo que yo ahí diría ''diamante ella, y él luz.'' Saludos
+Belu Arredondo muchas gracias!hice un viaje a Sicilia hace 3 años y escuchando una emisora de radio italiana escuché ésta canción y me quedé enamorado de Annalisa, me gustó tanto que voy a añadirla a mis tattoos y escribirla en el pecho,muchas graciasssss