Un aplauso grandísimo! Digno de admirar y apreciar al grupo de niños y sus maestros, el apamuy shungo muy muy reconocido internacionalmente por su estatus de dificultad, ni los coristas alemanes lograron interpretar tan bien como estos niños! Se me eriza la piel cada vez que la escucho junto con el toro barroso!
Mucha nostagia al ver esta bonita interpretacion de este grupo de infantes, esas caritas, esa inocencia, esa dulzura que es conmovedor y sentimaental. Mil gracias por compartir. No dejen este arte niños del futuro. Saludos desde Texas.
Obra etérea de nuestro gran maestro Gerardo Guevara, interpretada en coro de voces de oro, dulces y melodiosas, a mucho orgullo, por niñas y niños indígenas, que fortalecen la identidad nacional y salvaguardan la memoria social y el patrimonio cultural polifónico identitario.
Lindo!!! Esta es nuestra Cultura y Raíces, por quienes nuestro Ecuador está en el mapa de la cultura andina, a quienes los gobiernos de turno les niega una educación de calidad y servicios básicos, a quienes la sociedad acomodada les reniega la posibilidad no solo de mostrar su cultura sino de participar activamente en la política y defender la integridad de sus derechos. Ecuador 🇪🇨 un país de cultura viva !!!
Es cierto y lo que me parece muy curioso es que la mayoría de políticos de turno y los que más racistas son con nuestra misma cultura andina, han Sido siempre en su mayoría, la gente de la Costa. Idolatrando un género mestizo como el pasillo.
POCAS PALABRAS HABRAN PARA EXPRESAR ESAS MELODIOSAS VOCES INFANTILES DEL NUESTRO GRAN MAESTRO GERAR GUEVARA VITERY. VIVA EL ECUADOR . GRACIAS VAMOS A LA ERA DE ACUARIO AVAVNTY 21-01-2022
Felicitaciones maestros y alumnos. Haciendo patria. Me gustó mucho el diálogo trompeta y saxo, especialmente en 2:42. Qué tal que esto ocurriera en todos los planteles educativos del país?
Ayuda de alguien de Ecuador. He leído en muchas partes que, especialmente el kichwa de Ecuador no presenta variaciones de las tres vocales del quechua: a, i, u. Pero estos niños, que seguro que tienen mucha familiaridad con la lengua, están pronunciando "shungoooo" con una o en vez de u. Alguien me puede aclarar si esa pronunciación es genuína o si los chicos son hablantes de otras lenguas y están pronunciando el kichwa como hispanohablantes?