Ni me había dado cuenta que habia musica de fondo, hay q concentrarse en lo q estan diciendo y no en las cosas externas, de verdad no le veo problema a la música. Sigue así q está miy bien. Gracias por sus videos.
Muy buena filosofia que nos hace falta para los que estamos aprendiendo un nuevo idioma como lo es the english, thanks, see you later, greetings from Venezuela
La verdad excelente explicación!! Y si al principio es muy confuso, por las ideas que tenemos de las palabras, estructuras etc. Pero poco a poco te acostumbras de tanto escucharlo mucho, y empiezas a comprender más y más! Lo único que no estoy interesado en inglés, quizás como la mayoría de las personas en Latinoamerica, yo estoy aprendiendo coreano y pase de 0 absoluto, aprender su alfabeto y leerlo ahora ya Automáticamente y acostumbrarme a los sonidos que muchos no existen en español y pronunciarlosl! Obviamente al principio fue muy confuso y difícil, como dices al traducir no tenia sentido en español pero luego de un tiempo te acostumbras y ya lo entiendes así en ese idioma, en mi caso en coreano!
Muchas gracias bro! ¡Y qué padre que lo que compartes de que estás aprendiendo coreano hasta el punto de ya poderlo leer y pronunciar! :D ¡Muchas felicidades bro! 🥳 Sé que vas a mejorar y aprenderlo todavía muchísimo más 💪🏻 Aprender otro idioma es muy padre. Toma tiempo, pero es muy bonito. Justo por lo que comentas de que son luego muy diferentes a lo que es el español. Es todo un reto. Un reto que nos aporta mucho a nuestras vidas cada vez que avanzamos. Yo estoy viendo cuándo tendré oportunidad de estudiar japonés. Es un idioma con el que llevo ya varios años en la mira.
@@LearnEnglishConJoshy así toma tiempo y paciencia! Cuando empecé con el coreano descubrí a stephen krashen y su famosa teoría del input comprensible y darte cuenta que funciona es increíble! Solamente que mucha gente escucha explicaciónes un tanto confusas como por ej. No usar gramática y mira películas y series y ya! Pero no están simple es todo un proceso y se necesita comprender, analizar, quizás la gramática no la estudias de la forma tradicional, pero si saber que existen sino como vamos a entender , como tú dices está nuestro idioma materno en interferencia!! Es todo un tema, pero seguro que con una explicación tan inteligente y real como la tuya en este video sería mejor entenderlo y no confundir como lo hacen otros!! Muchas Gracias a ti!! 💪
Sí funciona el input comprensible, y por varias razones. Es algo muy bueno de hacer. Me da gusto que hayas descubierto su teoría :D Y también es verdad que muchas personas comentan o prometen que van a enseñarle a las personas otro idioma sin emplear la gramática, lo cual no me parece posible, pues la gramática es la base para que podamos comprender ese idioma. Por lo que hay que saberla explicar y entender, no sólo memorizar. Es una herramienta la gramática, y como toda herramienta, va a darte buenos o malos resultados dependiendo de cómo la emplees. ¡Me halagan tus palabras bro! Espero muchas personas puedan ver el video y les ayude a seguir aprendiendo el idioma que estén aprendiendo. ¡Saludos y mucha buena vibra para tus proyectos y aprendizaje del coreano bro!
Todos estan equivocados no piensas en ingles o otro idioma. Lo que realmente se hace es automatizar tu cerebro atraves de la estructura gramaticales , foneticas ,sonidos y palabras para reconocer esas palabras cuando te las hablen,escriban o cuando uno mismo la diga despues de escucharlas 50 veces en repiticion espaciadas y usarlas cada dia el cerebro empiesa es a automatizarlas para reconocerlas esto se llama plasticidad cerebral tal como aprende un niño hay es cuando empiesas a hablarlo y entenderlo no es que PIENSES EN INGLES NOOOOOOO. es que automatizas el cerebro a el idioma que aprendes ese es el verdadero secreto
Gracias por el video, en particular lo puse a velocidad de 1.75 para que fuera más digerible. No sé si a otros tambien les pasa que sentía muy lento el ritmo del video pero en mi caso así fue, es lo unico a mencionar. Espero sirva mi feedback
Hablaste de encontrarle el sentido al inglés en comparación al español. Sin embargo, el otro día me topé con un post que decía que no todo tiene sentido en inglés y hay cosas que simplemente no hay que buscarles un "porqué", puesto que no lo tienen. El post ponía un ejemplo de las palabras "for" y "to", indicando que estas no tienen una regla fija. En comentarios del post leí que alguien decía que solo se aprende por el uso. Pero, yo me pregunto, como sé que cuál debo usar si no existe una regla fija para esto? Aque se refiere con aprender por el uso? Acaso debo memorizar todas aquellas frases en las qyue usan "for" o "to"? Porque no veo veo realmente como sería posible de ser así. En post indicaba textualmente, que "buscarles una razón al uso de "for" y "to" es una absoluta pérdida de tiempo". Esas son cosas que me frustran del inglés, porque no encuentro una respuesta... Nosé si tu puedas aclarar el tema. Te lo agradecería mucho. Por cierto, buen video, explicas muchas cosas bien.
Hola nev! Sí hay reglas o criterios que se pueden emplear para saber cuándo y por qué usar "to" en una oración y cuándo y por qué usar "for". Voy a preparar un video para explicarlas. Espero tenerlo listo pronto, por el momento (y para no hacer tan largo el comentario), te puedo compartir lo siguiente: Usas To cuando: - hablas de un destino (I go TO Paris next week) - al comparar actividades (I prefer drinking coffee in the morning TO drinking tea) Usas For cuando: - hablas de beneficios (Vitamins are good FOR you) - alguien hace algo para ayudar a otra persona (I will carry the bags FOR you)
Las puedes traducir, lo importante son dos cosas. La primera, que traduzcas la palabra para que puedas entender lo que significa en español. Por ejemplo: Embrace (Se traduce como abrazar) es diferente de hug (también traducido como abrazar), pues embrace también puede entenderse y traducirse como aceptar. La diferencia es que Hug es una acción hecha con el cuerpo. Embrace puede serlo, y también puede ser usada con algo que no sea físico La segunda, ahora que ya conoces la idea de embrace, cuando quieras usar el verbo, recuerda la idea (abrazar de forma física y también de forma no física). Así cuando quieras decir: “Abraza tus sentimientos” Sabrás que no puedes usar Hug, porque los sentimientos no tienen un cuerpo físico. Pero sí puedes usar Embrace, por lo que puedes decir la frase en inglés así: “Embrace your feelings” ✌🏻
Yo como Yo corro Yo juego Yo nado Yo camino Yo sueño Yo sabo...😂😂😂 Yo sé Pensando en español. La logica del inglés no es igual ni parecida al español por eso un hispanoblante no puede pensar en inglés. Debe adquirir esa nueva lógica del nuevo idioma