Тёмный

Arabic Expressions That Just Sound Weird in English 

Mark Hachem
Подписаться 192 тыс.
Просмотров 247 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

26 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,3 тыс.   
@themoike_prod
@themoike_prod 5 лет назад
The strange thing is , Some of them don't even make sense in Arabic.
@radwanmouzahem3618
@radwanmouzahem3618 5 лет назад
Most don't
@patrickkhalifeh1257
@patrickkhalifeh1257 5 лет назад
but we still use it hahahah
@zeininsky
@zeininsky 5 лет назад
Well thats because the most dialects don't include these phrases the most of these phrases come from lebanese or the damascus syrian dialect (they have alot incommon)
@patrickkhalifeh1257
@patrickkhalifeh1257 5 лет назад
@@zeininsky yeah! im lebanese
@firas53003
@firas53003 5 лет назад
The Pro Game Hunter that s the point, for u they don t for us they do xD
@Sou985
@Sou985 5 лет назад
you forgot the most important one! تؤبرني which literally means "bury me " and it is used to express love 🤣🤣🤣
@-_big_-_-boss_-8121
@-_big_-_-boss_-8121 5 лет назад
Lol
@belle.etrangere
@belle.etrangere 5 лет назад
Romantic 😂
@rashidzagarneh4460
@rashidzagarneh4460 5 лет назад
😅🤣👌
@alialahmad4329
@alialahmad4329 4 года назад
Well its not that weird it means i hope u out live me so not that weird
@salmy2000
@salmy2000 4 года назад
It's the same word in Hebrew as jackob told his son not to bury him in Egypt he said אל נא תקברני במצרים al na tiqbrni bmisraim
@joemysic7942
@joemysic7942 5 лет назад
قومو نقعد، تعبنا ونحنا قاعدين عم نمشي literally "stand up to sit down, we got tired while sitting walking" it means "let's sit down. we're tired of walking" ps: this is levantine arabic (in lebanon, damascene syrian arabic, and some parts of jordan and the holy land)
@celseac8107
@celseac8107 5 лет назад
In Greece we have the "sit standing up" expression :P Phrases are weird, ain't they??
@sanabougossa5470
@sanabougossa5470 5 лет назад
Same in tunisian dialect
@Ystrly
@Ystrly 5 лет назад
@@celseac8107 lol we have it too 😂
@hessaa1712
@hessaa1712 4 года назад
شقاعدة تقوليين هههه
@Ystrly
@Ystrly 4 года назад
@@hessaa1712 this one isn't that weird 😕
@chezy8148
@chezy8148 5 лет назад
In Mexico we also say that someone's blood is heavy when they are difficult people.
@gbado9528
@gbado9528 5 лет назад
In Egypt . We say it to someone who is not funny and trying too much to be funny till someone tells him man please take a hike your blood is heavy
@gbado9528
@gbado9528 5 лет назад
@Victoria Nageily hehehe anytime
@AshrafAnam
@AshrafAnam 5 лет назад
Probably you got it from the Spaniards who borrowed it from the Arabs in Andalusia
@veronicafdz.5775
@veronicafdz.5775 5 лет назад
Actually this one 4:33 sounds like the "mal de ojo"
@annaroth4631
@annaroth4631 5 лет назад
😂😂😂😂😂
@osse1n
@osse1n 5 лет назад
*We want see some Arabic relationship dynamics.*
@_meta_data_9992
@_meta_data_9992 5 лет назад
:)
@zakariasadrati8051
@zakariasadrati8051 5 лет назад
Ops ...damn!!!
@blakops000007
@blakops000007 5 лет назад
Baisically top tier romance before marriage and ass kicking right after.
@davidparker.2227
@davidparker.2227 5 лет назад
Why are you following me?! I see you in almost every video I watch
@momoben227
@momoben227 5 лет назад
@@davidparker.2227 he is in every channel i know and maybe in lot more idk
@enigmaa7
@enigmaa7 5 лет назад
Basolto mahrooa’a = his onion is burned = he’s impatient
@azzamrey7669
@azzamrey7669 5 лет назад
😂 😂 😂 😂 7elwe
@lamyaaal-jabri7892
@lamyaaal-jabri7892 5 лет назад
😂 😂 😂 😂 It's so funny phrase
@Sara-bw8xi
@Sara-bw8xi 5 лет назад
Mish adra hahahaha hahaha I am laughing so hard. Yes I always use that also
@nadeenmohiar6193
@nadeenmohiar6193 5 лет назад
Awal mara basma3ha
@mtw.abp.m
@mtw.abp.m 4 года назад
HAHAHAHA YAAH
@saadhabbal1354
@saadhabbal1354 5 лет назад
Don't forget Ye'taa Omrak
@sawsera7666
@sawsera7666 5 лет назад
Right right 😂
@housseinayash5086
@housseinayash5086 5 лет назад
#يقطعمرك
@themoike_prod
@themoike_prod 5 лет назад
Are you as happy and successful as you want to be ? I'm not quite sure if I want to join you folks.
@themoike_prod
@themoike_prod 5 лет назад
@@sawsera7666 Why ?😂(I get that a lot btw )
@biski800
@biski800 5 лет назад
The Pro Game Hunter yr comment makes no sense thats y
@Lup0Solitario
@Lup0Solitario 5 лет назад
03:32 اهلا وسهلا مأخوذة من جملة "حللت اهلا، ووطأت سهلا" وهي رجاء ودعوة بالترحيب بأنه حل كأنما يحل بين أهله وان طريقه ودربه كان "سهلا" من باب عدم وجود الصعاب بالسير بالسهول والاراضي المنبسطة.
@madamem7314
@madamem7314 5 лет назад
كنت جاية اكتبها لقيتك كتبتها ديجا! بارك الله بك
@Just_A_Stranger
@Just_A_Stranger 4 года назад
شكراً
@c0music94
@c0music94 4 года назад
اول مره اشوف استاذ لغة عربيه برا الفصل 🤨😂
@hanarashwan3212
@hanarashwan3212 3 года назад
انا عربية و أول مرة أعرف هذا🤦‍♀️😂
@salemabdelniby4076
@salemabdelniby4076 4 года назад
For the record, that's Lebanese Arabic but most arabs understands it
@yusurkassem4174
@yusurkassem4174 4 года назад
A lot of them have very similar variations used in other countries. Some of them i've only heard in syrian/labanese tv shows though 😂
@ferdaussnag_won1595
@ferdaussnag_won1595 4 года назад
Algerian be like:seen😂
@ibrahimeltoukhy1864
@ibrahimeltoukhy1864 4 года назад
Im an egyption but ig i can understand
@Kareem01170
@Kareem01170 4 года назад
I believe the Egyptian dialect is most common and understandable, Even the Lebanese singers singing by the Egyptian Arabic
@reem_faour
@reem_faour 4 года назад
salem abdelniby I am Lebanese and I was born in Saudi Arabia so I used to not know a lot of Lebanese so when I was in Lebanon I kept asking about what these words meant
@GermenglineseOne
@GermenglineseOne 5 лет назад
I love all the ways I'm learning how to tell people they're annoying lmao
@windex780
@windex780 5 лет назад
Ikr
@amyghada
@amyghada 4 года назад
and they’re all used in different situations
@رزان-غ9ص
@رزان-غ9ص 4 года назад
This is why I love Arabic accent
@iisxlence1836
@iisxlence1836 4 года назад
OMG LOL same
@sayothe4th101
@sayothe4th101 5 лет назад
I'm Persian and we have some of these; like "shooting in the eye" and "on my head"
@ariasobhani741
@ariasobhani741 4 года назад
Actually in persian we say "hitting by eye" and "on my eye"
@schnitzelberry
@schnitzelberry 4 года назад
I'm Jewish and in Sephardic/Mizrahi culture we have the same thing! We even have Red bracelets made and blessed in Hebron with the blue eye thingy. 🇮🇱 ✌ 🇮🇷
@paracetamoled
@paracetamoled 4 года назад
Khak to saret ham hast
@EA_47_
@EA_47_ 4 года назад
@cowgirl boots same we use it in Arabic to show respect, he wasn't accurate in most of his explanation since in Arabic a word can mean a thousand thing depends how you use it
@omaa11
@omaa11 4 года назад
@cowgirl boots same in Arabic
@auntypolly9110
@auntypolly9110 5 лет назад
Never thought in a million years of saying Ijri feek as "my foot in you" 😂
@Amghannam
@Amghannam 3 года назад
Ijri in my country means "run", so "run in you"
@okimimitsuko2735
@okimimitsuko2735 5 лет назад
How about "الله ياخدك" It will be a bit strange to explain this one 😂 Edit : OMG 261 LIKES?? THANK YOU SO MUCH
@Ab-cj6gl
@Ab-cj6gl 5 лет назад
God takes you lol
@Blitzkrieg8777
@Blitzkrieg8777 5 лет назад
@@cleetusmcdonald6574 both, but here in Jordan we use الله ياخدك
@okimimitsuko2735
@okimimitsuko2735 5 лет назад
@@Blitzkrieg8777 There is absolutely no differences between both of them Both of them has the same meaning
@Ayoud990
@Ayoud990 5 лет назад
(God takes you away) to be accurate lol
@blakops000007
@blakops000007 5 лет назад
God takes you Actually that's not difficult at all.
@S.h.m275
@S.h.m275 5 лет назад
i I am Egyptian, butd amn i really like to hear the levantine accents they bless my ears
@Soola7
@Soola7 5 лет назад
@@amiramaouch2774 both egyptian and levantine accent blesses our tunisian ears too 😂❤️
@ahmedouerfelli4709
@ahmedouerfelli4709 4 года назад
@@Soola7 I would say the same as a Tunisian
@Amghannam
@Amghannam 3 года назад
Nice, Lebanese and Tunisian people in this comment. Got some awesome memories with some people from both countries. Greetings from an Egyptian.
@akaashiswetsocks1860
@akaashiswetsocks1860 4 года назад
You forgot "تعيش الاسامي" Meaning "Lives the names" It when you tell someone your name, And they like it Usually they say that
@ahmed38247
@ahmed38247 4 года назад
Great name Is this a young taehyung in ur profile picture? The picture is so small i cant really tell هذا v بالصورة المصغرة مالتك؟
@akaashiswetsocks1860
@akaashiswetsocks1860 4 года назад
@@ahmed38247 No it's not V but he looks like him
@ahmed38247
@ahmed38247 4 года назад
@@akaashiswetsocks1860 well, that doesn't help does it? 😂 WHO IS HE?
@akaashiswetsocks1860
@akaashiswetsocks1860 4 года назад
@@ahmed38247 I d o n t k n o w
@ahmed38247
@ahmed38247 4 года назад
@@akaashiswetsocks1860 really?! Where did u get that picture from?
@Chlekaz0
@Chlekaz0 5 лет назад
Here in Tunisia we have another meaning of *ijri* *Ijri* means *run* here
@Soola7
@Soola7 5 лет назад
haha yes , i feel like ours has the right meaning in arabic more than others in levant because اجري means run in the arabic fosha as well as the tunisian dialect not foot
@Yazan_Majdalawi
@Yazan_Majdalawi 5 лет назад
@@Soola7 we use ijry as run.. In jordan ,Palestine and i think in syria also
@Soola7
@Soola7 5 лет назад
@@Yazan_Majdalawi aha i got u , i'm just saying the fact that in tunsia we use ijry as run and rigli as foot ,, while u guys use ijry as run and foot for both meanings at the same time
@Yazan_Majdalawi
@Yazan_Majdalawi 5 лет назад
@@Soola7 yeah, that is right... But you just reminded me that we use rijly also xD (means my foot)
@Sara-un3ht
@Sara-un3ht 5 лет назад
Haha saudi arabia too 😁😁
@Eshkanama
@Eshkanama Год назад
So beautiful. Beautiful people, beautiful language and misunderstood culture.
@zarez1119
@zarez1119 5 лет назад
'my foot in you' 🤣
@FoxyBoxery
@FoxyBoxery 4 года назад
🤣🤣🤣
@yousra4177
@yousra4177 5 лет назад
There is يخربيتك which really means many things you should make a video about it only😂
@TheConservativeHippie
@TheConservativeHippie 5 лет назад
that would transliterate to "God damn" and literal translation would be "God destroy your house (or family)."
@ezrabum7645
@ezrabum7645 5 лет назад
yousra الله يقطعك كمان lmao
@yousra4177
@yousra4177 5 лет назад
@@TheConservativeHippie true😂
@yousra4177
@yousra4177 5 лет назад
@@ezrabum7645 omg yeah
@nikonp5994
@nikonp5994 5 лет назад
I used to say this one but my family told me it’s really bad thing to say
@manelouldslimane2198
@manelouldslimane2198 5 лет назад
In algeria we say "malaiktou t'al" which literally translates to your "angels are heavy"
@queendido2276
@queendido2276 5 лет назад
In Tunisia we say "mlaiktou rzina" which means "his angels are heavy" to describe someone who is obnoxious or whose presence is not pleasant 😂
@haninlebdeh6709
@haninlebdeh6709 5 лет назад
This is some thing I'm gonna use😂😂 lol
@khazooom
@khazooom 5 лет назад
dude you need to do narration your voice is so sooothing love from Saudi/Iraq
@iisxlence1836
@iisxlence1836 4 года назад
IKR
@cherk585
@cherk585 5 лет назад
I'm like you, I speak french, english, spanish, catalan and arabic (morrocan dialect). I speak all these languages because I live in France, I was born in Barcelona and lived there during 6 years (so I speak spanish and catalan), my parents are morrocan and I learned english alone. I'm 13.
@Ystrly
@Ystrly 5 лет назад
I thought you were going somewhere with this 😂
@SufficientDaikon
@SufficientDaikon 4 года назад
wait what?
@abigase135
@abigase135 4 года назад
@@Ystrly bragging is going somewhere 😌 Good for you op! It's really impressive.
@Ystrly
@Ystrly 4 года назад
@@abigase135 really, where? 🤨
@schnitzelberry
@schnitzelberry 4 года назад
HOWWWWW I'm also 13, I'm Jewish so I speak Hebrew. But HOW DO YOU KNOW SO MANY LANGUAGES!? I really only know English, Hebrew, a few words in Yiddish, and gibberish.
@marianagomez8420
@marianagomez8420 5 лет назад
I love this kind of videos, this one is so entertaining!! Greetings from Mexico!!
@fadiestifani8307
@fadiestifani8307 4 года назад
Greetings from Arab world..thank you
@whiteangle2647
@whiteangle2647 4 года назад
from lebanon💖
@Lona818
@Lona818 5 лет назад
"Evil eye" is used in Latin America too 🤣🤣..... With the same solution 😜
@reemstar5018
@reemstar5018 5 лет назад
Interesting
@AmineCasan0va
@AmineCasan0va 5 лет назад
But the solution that this man said is a form of ignorance unfortunately that is still exist til today in our societies and goes against the foundation of our Religion ( Islam ) cuz the prophet Mohamed peace be upon him said : Who ever wears an amulet has committed Shirk ( associating partners with the Almighty GOD ) which is considered to be the biggest Sin that the Almighty said he won't forgive anyone who committed it and he didn't repent from it before his dead otherwise his place will be in the hell fire forever and that is a dangerous warning. so the correct solution to be protected from the evil eye is prescribed by the prophet Mohammad peace be upon him which is to recite the last 3 chapters of the Holy Quran in the morning and the evening. as for the one who is already get the evil eye then the solution to that is to go the one who you think is the source of the evil eye and ask him to make ablution and you take the rest of the water and shower yourself with it. hope i clarified this point from a pure Islamic perspective.
@Soola7
@Soola7 5 лет назад
@@AmineCasan0va i agree but i thought mark is christian even thou his last name belongs to the tribe banu hachem which it is related to islam ,saying that because i'm intrested in the arabian tribes etc haha
@AmineCasan0va
@AmineCasan0va 5 лет назад
@@Soola7 Yeah i noticed his name after i wrote that reply hh, since this was my first time on this channel i didn't pay attention to his name at first but i clarified that too on my other comment so yeah but Thnx anyway sister
@Soola7
@Soola7 5 лет назад
@@AmineCasan0va u're wlcm bro
@mohammedsy1590
@mohammedsy1590 5 лет назад
0:56 by the way, "Futt bil hyet" and "Futtit bil hyet" come from that expression, the literal translation of them is "entered the wall", we use them when someone is confused
@unknownlegend4906
@unknownlegend4906 5 лет назад
Mish "Fayet bil 7et" "Fut bil 7et"
@mohammedsy1590
@mohammedsy1590 5 лет назад
@@unknownlegend4906 تقنيا معك حق لكن احيانا تلفظ الكلمة على شكل futit و اتوقع ان لها نفس المعنى
@unknownlegend4906
@unknownlegend4906 5 лет назад
@@mohammedsy1590 صح بس بتختلف حسب اللهجة العربية يلي بتحكيها. من وين حضرتك؟
@mohammedsy1590
@mohammedsy1590 5 лет назад
@@unknownlegend4906 انا من سوريا
@unknownlegend4906
@unknownlegend4906 5 лет назад
@@mohammedsy1590 على راسي الشعب السوري ❤️ انا من لبنان
@CarlRayanitch
@CarlRayanitch 5 лет назад
"They hit him with an Eye" is SOO Used in Algeria xD
@عبداللطيفعبدالله-ع2خ
ههههههههههه واحد ما يقدر يفهمها.
@moroccandeepweb5880
@moroccandeepweb5880 4 года назад
ضربوه بالعين. عيّنوه ههه.
@AYOUB-mh9gn
@AYOUB-mh9gn 4 года назад
Omg lol 😂😂 l3in
@MilkyWay-vr7ku
@MilkyWay-vr7ku 4 года назад
CarlRayanitch • كارل ريانيتش also in morocco 😂
@CarlRayanitch
@CarlRayanitch 4 года назад
@@MilkyWay-vr7ku of course xD :v
@thaerjaber9470
@thaerjaber9470 5 лет назад
😂😂😂😂😂😂😂 يسعد ربك يزم تحياتي من الاردن ⁦🇯🇴⁩⁦🇯🇴⁩⁦🇯🇴⁩
@abdo8322
@abdo8322 5 лет назад
أهلا وسهلا Ahlan was sahlan It's the short version of حللت أهلا ونزلت سهلا ، Which means: you arrive among us as family and and your visit to is as a light/easy/delightful guest. Not plane.
@profgamer1
@profgamer1 5 лет назад
He said Plain and not Plane. Same pronunciation but different spelling and meaning.
@abdo8322
@abdo8322 5 лет назад
@@profgamer1 still wrong
@abdo8322
@abdo8322 5 лет назад
In fact, "plane" is a bit closer to the actual meaning despite still being wrong. Easy and plane are the same word in Arabic: sahl or sahlan
@profgamer1
@profgamer1 5 лет назад
@@abdo8322 you are mixing things up here because the Arabic word Sahlan actually translates to both Easy or Plain in English and not "Plane". Type سهلاً in the Google translator and you will get these meanings and more but Easy and Plain are best fit for the word Sahlan in the phrase "Ahlan Wa Sahlan".
@abdo8322
@abdo8322 5 лет назад
Whatever
@sappysamurai5170
@sappysamurai5170 5 лет назад
Sweet Arabic lessons! Can’t get enough of how you teach the words and essence of it! Bravo sir! 👏 👏If we could trouble you for more Arabic lessons Mr. Hashem. I will tell all my friends. They want to learn too and they will love you!! Shukran
@adamyahya4734
@adamyahya4734 4 года назад
In Iraq, the Arabs use the expression: أكل خس Which literally means "eat lettuce". It's used to say "shut up" or "be quite".
@aliben6650
@aliben6650 4 года назад
خذ لك سنيكرز take snickers Hhhhh
@adamyahya4734
@adamyahya4734 4 года назад
Ali Ben. لا No
@omaa11
@omaa11 4 года назад
خس هذي بعد التشفير
@HuE3
@HuE3 4 года назад
@@omaa11 هي الاصلية ..اكل خرة ... بس مثل ما كلت تم التشفير
@vahidss
@vahidss 5 лет назад
You are awesome, but please write what you say In Arabic in Arabic writings. I know a little Arabic but my listening is bad and I can't understand some of those transliterations. Thank you.
@jkoperski9925
@jkoperski9925 5 лет назад
Agree.
@gr_zn9375
@gr_zn9375 5 лет назад
I suggest learning classical Arabic cuz I'm a Moroccan Arab but we don't say it like they do but culturaly we have the same meanings plus there a lot of things that I don't understand or slightly understand and the same for them.
@christineshadya5741
@christineshadya5741 5 лет назад
Man, you make me love being Lebanese ( not that I didn’t already LOL ). You remind me of my childhood and make me miss my parents so much., especially my mom alla yerhamha. Keep up the great videos Mark!!!
@alhasan055
@alhasan055 3 года назад
The phrase (Ahla wa Sahla أهلًا وسهلًا) came from a poetic classical Arabic expression which is (حللتَ أهلًا ووطئتَ سهلًا) means (You as a guest arrived to us like a family and like a plain nothing can change this). It is still used especially with people who love Poetry.
@shiroi1111
@shiroi1111 5 лет назад
" The devil eye " lol 😂😂
@natalienicolefuentes7037
@natalienicolefuentes7037 5 лет назад
You explain it so well in English 👍🏼
@ahmedouerfelli4709
@ahmedouerfelli4709 4 года назад
The funny thing is that ijri in formal Arabic (and many dialects) means run while in lebanese dialect it means my foot
@emperorpalpatine6170
@emperorpalpatine6170 5 лет назад
As a Lebanese person I can relate so much to these videos
@fotinimilioti3806
@fotinimilioti3806 5 лет назад
I enjoy these vids so much! My fav expression is "rouh balat il bahr" :p and zahet too sounds cool. But the last one is the most beautiful
@coocoointhebrains
@coocoointhebrains 5 лет назад
Ik this one. Its funny i use it a lot
@hoorkpop6735
@hoorkpop6735 4 года назад
I'm Arab and I just realised it very funny in English
@yarahamdan2342
@yarahamdan2342 5 лет назад
I’m Lebanese and I felt so proud of myself because I know every single one of those PROUDLY😂
@picasssothegrate5003
@picasssothegrate5003 4 года назад
"Thank you for watching another Mark Hachem video" as if he knew I've been binge watching his videos and I've already shared them with all pps i know....
@mohamedabadila
@mohamedabadila 4 года назад
4:26 in Hasaniya (spoken in Mauritania and other regions of North Africa...) It's "Tir" which literally mean "fly" lol 😂✈️✈️
@gamingclips2772
@gamingclips2772 5 лет назад
Please note that some of these expressions are ONLY used in Lebanon and not everywhere among Arab countries:)
@anas.04sy12
@anas.04sy12 5 лет назад
Well except in الخليج only
@annaroth4631
@annaroth4631 5 лет назад
In Syria in Jordan and Palestine
@bjwkusgxjdks
@bjwkusgxjdks 4 года назад
Gaming Clips the most are also used in Syria
@shaahad123
@shaahad123 4 года назад
you’re wrong my dude we use most of em in kuwait too but in a different accent
@EL1O1
@EL1O1 2 года назад
The fact that you borrowed it from the Saudis and only changed some letters and said that it is only used in Lebanon is disgraceful
@duaspontes3716
@duaspontes3716 5 лет назад
in portuguese, if something is very expensive, we say it costs "os olhos da cara", which literally means "the eyes of the face"
@nahidhkurdi6740
@nahidhkurdi6740 4 года назад
Do you mean very expensive or very precious?
@sofia-bp9js
@sofia-bp9js 5 лет назад
I imagined someone actually sliding after telling them "slid out of here" , I can't breath jsjshsjs
@johndamien3136
@johndamien3136 Месяц назад
This is so perfect. I say some of these but whenever I ask my parents or grandma what they mean, they're like, "Yeni ana bareef?" Thank you so much.
@louisearon8520
@louisearon8520 4 года назад
When i had a good Lebanese friend i wish i had known these expressions!!❤❤❤😂😂😂😂
@zakariasadrati8051
@zakariasadrati8051 5 лет назад
I'am an arab( moroccan) but even that i did not get some expresions cuz it is not from the arabic '"fusha",it is from the syrian dialect that i like a lot.hso please hachem make a part 2.greeting
@Karim-z994
@Karim-z994 5 лет назад
Yea.. thanks dude, n y'all Morrocans are the lords of languages: Arabic, French, Spanish, English. However, your Arabic dialect is so weird that sometimes I feel jealous cz you understand us but we don't hhh. Bless ya dude
@ibrahimmohammed9926
@ibrahimmohammed9926 5 лет назад
In Iraq we say "بعد روحي " after my soul. 2 "بعد بيتي " after my house 😂😂😂😂😂😂3 my self is playing " لعبت نفسي "
@manager-nim2623
@manager-nim2623 5 лет назад
بعد تشبدي😂😂😂😂💔 ذي كيف تترجم
@ibrahimmohammed9926
@ibrahimmohammed9926 5 лет назад
@@manager-nim2623 😂😂😂😂😂
@zahramuhanned6615
@zahramuhanned6615 5 лет назад
@@manager-nim2623 after my liver???
@user-kl8vj2qy9w
@user-kl8vj2qy9w 4 года назад
@@zahramuhanned6615 ahahaa yes
@evertonarruda7338
@evertonarruda7338 5 лет назад
Ktir minih!! Shukran!
@walaajahjah9932
@walaajahjah9932 5 лет назад
the secret talisman HAHAHAHAHAH
@billshahin
@billshahin 5 лет назад
Another great video idea is arabic greetings/goodbyes. We all know how our families will stand at the door for 5min exchanging different pleasantries before actually leaving lol
@01Miramira
@01Miramira 5 лет назад
On my head is an expression used by us, Turks also. “Baş üstüne!” It’s meaning functions the same.
@raretiger
@raretiger 5 лет назад
01Miramira Well, guess we know where the Lebanese and Syrians took it from. 🤷🏽‍♂️
@annaroth4631
@annaroth4631 5 лет назад
@@raretiger 🖕🖕🖕
@annaroth4631
@annaroth4631 5 лет назад
@@raretiger in Mexico it's same too and we took it from Mexico too ?dumm!
@nayokaldou6251
@nayokaldou6251 4 года назад
@@raretiger or it's the other way around
@abdelmounaimdaoudi8936
@abdelmounaimdaoudi8936 5 лет назад
In Moroccan Arabic we say على الراس و العين (literally= on the head and the eye), meaning I'm so happy to help.
@msvm76
@msvm76 5 лет назад
Very educational! Thanks for sharing 🤗
@Whitegirllover101
@Whitegirllover101 3 года назад
In iraq we say "the world is upside down" "انگلبت الدنيا" When something horrible happiness and sometimes used sarcastically and when you say "i will turn the world upside down" "راح اگلب الدنيا"When you're excited to do something
@mohamadkourani179
@mohamadkourani179 5 лет назад
Where's "shu 7asset? " keep the good work Mark!
@thedxeb4123
@thedxeb4123 5 лет назад
Hahaha mahek
@laurariceify
@laurariceify 3 года назад
"my foot" is also used in English , but not so much now. When you tell someone something and the person does not believe it, the person can say, "My foot!"
@souadbarkouki3845
@souadbarkouki3845 5 лет назад
In syrian dialect, instead of saying «zahet» we say «ahet»
@biski800
@biski800 5 лет назад
Fa77et
@Karim-z994
@Karim-z994 5 лет назад
@@biski800 No, this word means "drifting with a car" in Saudi dialect.
@deaimad7957
@deaimad7957 5 лет назад
We say it here too in lebanon
@biski800
@biski800 5 лет назад
Karim Syria yes but in Jordan we say it in that context too :)
@bvdl5121
@bvdl5121 5 лет назад
YES a77et 3anni or n2le3
@pipusmaximus8360
@pipusmaximus8360 3 года назад
Walla serle zamen mish sema3a 7adan 3bye7ki lebneni As i am saying u bring so much memorise i have'nt heard anyone speak Lebanese for along time except my pernts and friends
@housseinayash5086
@housseinayash5086 5 лет назад
Damn love this video , its on piont keep it up mark and god bless you
@dianagamez76
@dianagamez76 4 года назад
OMG his voice... he can make anything sound sensual including insults.
@geanie7557
@geanie7557 5 лет назад
Anjed ennak 7mar If u don't speak the"WhatsApp language" in lebanese or arabic or u just don't understand them...so this means:I rly like it, and u are rly nice
@nashrah1450
@nashrah1450 4 года назад
i’m malay and we have ‘selamat pagi’ which literally means ‘morning safety’ in english if we translate it exactly to english. It means good morning btw
@tomboysamantha5731
@tomboysamantha5731 4 года назад
What about: “انقز" It means jump but we use it to tell you to go or leave
@user-kl8vj2qy9w
@user-kl8vj2qy9w 4 года назад
Lool yea My friends use it all the time
@newbiegamer3040
@newbiegamer3040 4 года назад
In KSA, right?
@user-kl8vj2qy9w
@user-kl8vj2qy9w 4 года назад
@@newbiegamer3040 Yup
@clicheguevara5282
@clicheguevara5282 2 года назад
It would be cool to see examples of how English phrases sound crazy when directly translated to Arabic.
@ziadseifeddine455
@ziadseifeddine455 5 лет назад
You can also explain "beli testrak sater" or "3ama bi albak". Very weird explanations..
@raytavener6481
@raytavener6481 2 года назад
Listening to Mark makes me miss my father so much!!!
@sana-wn1le
@sana-wn1le 4 года назад
امشي لنمشي Translation *Let's walk to walk* Meaning *let's walk* Or روح لنروح Translation *let's go to go* Meaning *let's go* Syrian dialect
@painkillerbreeze7363
@painkillerbreeze7363 5 лет назад
Mark, there is also something Arabs say to people who are in a rush "ليش بصلتك محروقه" It means in English "why is your onion burned" I heard this in Jordan
@user-ou4sv2dl2r
@user-ou4sv2dl2r 5 лет назад
You are clever and very funny. Thank you )
@mariemcdonald6572
@mariemcdonald6572 4 года назад
I like your work, you have good mom and dad and great groop of family to speek that good Lebanese, for someone borne in Canada, and you speek very good Lebanese. And you express the words very good.
@YouCanCookAnything
@YouCanCookAnything 5 лет назад
Do a video on Lebanese food, describe the food and pronounce it correctly. Then we’ll cook it ;)
@goldenbird514
@goldenbird514 4 года назад
Beautiful language. It's complicated. But wonderful
@diala4975
@diala4975 4 года назад
This is so relatable, my nonArabian friends tried translating some lines I said but barely understood "my foot on you"
@Salma-qy3qb
@Salma-qy3qb 5 лет назад
Well if I said to someone in English that "their blood is heavy" they would think I'm calling them a zombie 😂😂
@Antyla
@Antyla 5 лет назад
Your blood is light(not heavy). Otherwise understood as "you may need to go to the hospital". (It actually means you're fun to be around, in the Egyptian dialect at least).
@ayeshaiqbal1821
@ayeshaiqbal1821 3 года назад
la Habibi, my mum uses ''aa rassi'' when i ask her where to keep something, she is like ''on my head,hmarah'' ........I wrote this in English so everyone can read.....(:
@Sari034
@Sari034 3 года назад
😂😂😂
@tiawykes7312
@tiawykes7312 5 лет назад
Could the last one be used to Express my gratitude for you making these videos?
@MuhannadGhazal
@MuhannadGhazal 5 лет назад
Tia Wykes yes , it can be used to tell him that you done so well , or that you liked the video so much .
@virtuallearning2869
@virtuallearning2869 2 года назад
I LOVED this! Thanks!
@josephostar3517
@josephostar3517 4 года назад
كاعد عالتلفون Literal translation: sitting on the phone It means :using the phone
@sanchoodell6789
@sanchoodell6789 Год назад
1:37 That's my favourite one. In English we use "foot" as in "My back foot" if you don't believe someone when they tell you something unbelievable. Or if you have gotten yourself or have said something awkward. "I really put my foot in it" (Like stepping in dog sh!t)
@keido7704
@keido7704 4 года назад
نسيت : رجلي على رجلك It's in English : my leg in your leg
@Victura_Gaming
@Victura_Gaming 4 года назад
Shakron Mark Hachem!
@asmasm9736
@asmasm9736 5 лет назад
Try "تقبرني" 💀🤣 which translates to "bury me"
@celseac8107
@celseac8107 5 лет назад
ooh! in which occassion is this used??
@asmasm9736
@asmasm9736 5 лет назад
@@celseac8107 it's like when you see someone you love or he asks you for a favour you say tou'aborni Or you can say it whilst flirting/ giving a complement like Tou'aborni sho zaki (it means you're so smart) ect
@MOJAHED-XAN
@MOJAHED-XAN 3 года назад
🤣🤣🤣in englisch this wouldn't make any fucking sense
@cheesylegend2866
@cheesylegend2866 2 года назад
شو في شو مافي Shoo fee shoo ma fee Which legit translates to “what is what not is” it usually is used as a greeting kinda like “what’s up?” Or “how’s life”
@hasanzaylaa383
@hasanzaylaa383 5 лет назад
And you can replace "ejri" by "ay*i" it sound better 🤣🤣
@joereaidy587
@joereaidy587 5 лет назад
What it should've been
@anthonychaa3447
@anthonychaa3447 5 лет назад
??
@ashur633
@ashur633 5 лет назад
LOL
@theodoreissa2282
@theodoreissa2282 5 лет назад
Language plzz
@hayots_lernashkharh
@hayots_lernashkharh 4 года назад
In Armenian there are weird sayings too (btw I’m typing in the Western Dialect) Եշուն սատկած տեղը Eshoon sadgats deghuh (Used when discussing or traveling to a far destination) Literal meaning: where the donkey died քլուխս կարդուկես Klookhs gartooges (Used when someone is annoying you so much that ur head hurts) Literal meaning: Ur ironing my head Ականչիդ ող ըրէ Aganchit ogh ureh (Used when trying to telling someone to remember something) Literal meaning: put an earring in ur ear
@TheLordHWotton
@TheLordHWotton 5 лет назад
In moroccan arabic a common way to tell someone off ( albeit extremely rude ) is : سير تقود which reads Seer t'qawad , it litteraly translates to "Go pimp (yourself) out "
@omaralsaadi1751
@omaralsaadi1751 4 года назад
4:30 In Syrian dialect they use ihlik إحلق Which literally means "shave" but figuratively means 'GTFO of here "
@rahaftamimi8685
@rahaftamimi8685 4 года назад
"To shave your face out of my face " This is really a good one 👍👍👍
@carolyngirard1808
@carolyngirard1808 5 лет назад
I took one semester of pre-elementary MSA and could NOT get the hang of it. I could write and read little bit but I am learning more Lebanese arabic from you than 4 months of pain and torture
@johnnymelendrez6125
@johnnymelendrez6125 5 лет назад
This is awesome...love your videos and the Arabic lessons that come with them. Please keep posting! Yislamo :)
@TheJerry0003
@TheJerry0003 2 года назад
Hahaha, the Hispanics have the same expression of “your blood is Heavy”
@felixd2566
@felixd2566 4 года назад
in libyan dialect we have اقلب وجهك which means get out of my face but is literally translated to flip your face. we also have اطلع طول which means its so cool but its literally translated to go forward
@ritapoirier-nc5lq
@ritapoirier-nc5lq 19 дней назад
I think I am addicted to your website ❤
@Qdailyusa
@Qdailyusa 5 лет назад
To the dignity of your eye 😂😂
@spy_88
@spy_88 4 года назад
Take the door in your hand when you leave....و انت رايح خذ الباب في ايدك
@joaouadmusic1787
@joaouadmusic1787 5 лет назад
Translate "Bili testrak sater", "De22 l may, may", "Rouh ballet l bahr"...
@mhammadalloush5104
@mhammadalloush5104 5 лет назад
روح بلط البحر, Go tile the sea
@joaouadmusic1787
@joaouadmusic1787 5 лет назад
@@mhammadalloush5104 "tayyeb, meshe"
@joaouadmusic1787
@joaouadmusic1787 5 лет назад
Delicious, walking.
@theShaunus
@theShaunus 4 года назад
Cultural fact: note that while the greeting اَلْسَّلامُ عَلَيْكُم (as-salaamu 3alaykum) “peace be upon you” is very common, it is usually associated with Islam. This means, for example, that a Christian will not normally use this greeting with another Christian.
@mattlolo5838
@mattlolo5838 5 лет назад
Your voice like Henry cavil 😍❤️
@Liverpoollassie
@Liverpoollassie 5 лет назад
You should be an Arabic teacher you have the talent for that
Далее
Hilarious Lebanese Expressions
6:41
Просмотров 34 тыс.
Being Arab: What We Are - What We're Not
6:48
Просмотров 555 тыс.
How Lebanese People Avoid Saying No
5:18
Просмотров 50 тыс.
The Arabic alphabet is absurdly difficult...
5:05
Просмотров 134 тыс.
6 Unusual Arabic Expressions You Need To Know!
5:09
Просмотров 41 тыс.
11 Difficult English Accents You WON'T Understand
18:20
8 Excellent Signs Arabs Use All The Time
4:47
Просмотров 878 тыс.
10 LEB ARABIC EXPRESSIONS YOU NEED TO KNOW
5:16
Просмотров 391 тыс.
Why I Didn't Know Racism as a Kid
5:58
Просмотров 88 тыс.