Тёмный

Are Swedish, Norwegian and Danish the SAME LANGUAGE? 

Langfocus Highlights
Подписаться 2,7 тыс.
Просмотров 186 тыс.
50% 1

#shorts
In this short video I talk about whether the continental North Germanic languages (Swedish, Danish, and Norwegian) are actually the same language, and how they COULD be considered such (not by linguists, but by the general populace).

Опубликовано:

 

22 сен 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 521   
@circesgrotto
@circesgrotto Год назад
So, ironically, the reason why Norwegian, Swedish, and Danish are not one single language, is because they're too close to really need a common standard code, and the reason why Maghrebi and Levantine are not separate languages, is because they're too different not to need a common standard code. Shows how the concept of what is language is actually a pretty arbitrary idea
@nfiautopia2066
@nfiautopia2066 Год назад
I didn't understand the maghrebi and levantine example. How can they be the same language if they're too different?
@gamermapper
@gamermapper Год назад
Doesn't work for Chinese
@TheMahayanist
@TheMahayanist Год назад
Categories are social constructs. We use them to help simplify the complexity of things. Some of these categories are, like you said, more than ridiculous. In this case, both the Scandanavian and Arabic cases are based on politics. Scandanavian states want to give the impression that they're discrete distinct entities so they've categorized themselves as separate languages. The Arabic world does the same in the reverse. To give the impression that the Arab world is united and share common culture they call extremely diverse Arabic dialects as the same Arabic language. Even though Maghrebi is extremely difficult for Gulf or Palestinian Arabs to understand. It's politics in both cases, for opposite reasons. To throw in another example, Italy. Italian language is very different throughout Italy but Italian language regulators give the impression that it's not, and focus on the Roman dialect of Italian as the standard in order to make Italy seem more linguistically and culturally united. Spain is actually an even better example with regional languages. But I've typed too much and I'm tired.
@prezentoappr1171
@prezentoappr1171 Год назад
@@gamermapper Sinitic Chinese is normal word for linguistics you called out the whole branch and pick the daughter languages, for more sensible categories check sociolinguistics
@samgyeopsal569
@samgyeopsal569 Год назад
@@gamermapper Cantonese, Minnanese, Hakka, Wu and Mandarin can be classified as different languages of the Chinese branch of Sino-Tibetan.
@AJarOfYams
@AJarOfYams Год назад
There is an informal verbal mix of Swedish, Norwegian, and Danish. I think it's called "Skandinavisk" or Scandinavian
@jonasbro9562
@jonasbro9562 4 месяца назад
Skandinavisk is something you are. Like being American
@yeetingat100subs9
@yeetingat100subs9 3 месяца назад
Thats not a thing…
@Greksallad
@Greksallad 3 месяца назад
​@@jonasbro9562 In Swedish, yes. And this language would be called "skandinaviska" in Swedish. However it would be "skandinavisk" in Norwegian and Danish, just like how their languages are called "norsk" and "dansk" in both their languages but "norska" and "danska" in Swedish.
@Marco_980
@Marco_980 2 месяца назад
​@@Greksalladsimilar to interlingua to the romance languages skadinaviska woyld be for the Scandinavian languages (not counting Finnish) its a uralic language.
@ukspizzaman
@ukspizzaman 2 месяца назад
"Skandinavisk" happens when the 3 of us are in the same room, and Norwegians start screaming STOP SPEAKING ENGLISH! Seriously, especially you Danes need to make an effort. You are erasing our beautiful Scandi languages. We all know about the bad words. Either just dont use them in conversation, or assume the others know about them, and stop the giggling.
@tmhc72_gtg22c
@tmhc72_gtg22c Год назад
My impression is that that 3 written languages are very similar, but the pronunciation is different. Of the three languages, Norwegian seems to be the easiest for native English speakers to speak, while Danish is the most difficult. Icelandic is like the distant cousin of the 3 languages.
@johanfagerstromjarlenfors
@johanfagerstromjarlenfors Год назад
The pronunciation differences are just as big within the languages as the difference between the languages
@kilipaki87oritahiti
@kilipaki87oritahiti Год назад
Nobody understands Icelandic because it’s too distant, as the other there has evolved separately from a Icelandic, due to the latter being isolated on an island far out in the Atlantic ocean. Icelandic is after all the closest to you get to Old Norse, besides Ol English. Tho it’s easier for certain dialects on the Norwegian west coast, or at least for the Icelanders, to understand as its closer to each other and the fact that the Vikings who settled Iceland and Greenland came from those parts of the country.
@simontollin2004
@simontollin2004 Год назад
@@kilipaki87oritahiti the main hurdle is pronancation and grammer, other then that Icelandic is mostly understandable
@fairyonYT
@fairyonYT Год назад
Danish sounds like they have a potato stuck in their throat- Everyone I know
@dan74695
@dan74695 11 месяцев назад
⁠@@fairyonYT Some Danish dialects don't sound like you're choking on a potato. Danish dialects can sound very different from each other.
@hoangkimviet8545
@hoangkimviet8545 Год назад
It is also the issue between Serbian, Croatian and Bosnian.
@langfocusclips
@langfocusclips Год назад
Yes, but those ones are much more similar and mutually intelligible.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
Bulgarian and Macedonian too
@hoangkimviet8545
@hoangkimviet8545 Год назад
@@HeroManNick132 Really? Wow. I get surprised of your information.
@cerebrummaximus3762
@cerebrummaximus3762 Год назад
I wish there was a thing like this in Slavic (or just South Slavic, because I am South Slav) languages as well. As a Bulgarian, I have travelled across the West Balkans and I could have an understandable conversation with the people, but not understand enough. The languages were obviously similar, but one language will use a different word or so. If there was a "Universal Standard Form", like Arabic does, where we can speak our own languages, but switch a word with a "universal word" so we can communicate, life would be so much cooler.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Год назад
@@cerebrummaximus3762 То затова има междуславянски език, който е с цел всички славяноговорящи народи да го разбират този език. Ама не се учи за жалост.
@Ingenting
@Ingenting Год назад
As a norwegian, yes, these are all the same language imo. In Norway we are especially good at adjusting our ears because of our many dialects, and because of that, we have an easy time reading danish and hearing swedish. It really just comes down to exposure. I remember this kid I met who grew up with one danish parent and one norwegian parent, and growing up, he thought that danish was just a dialect of norwegian, despite what people say that danish is so hard to understand. My parents understand swedish better than some western norwegian dialects because the only TV-channels for kids that they had while growing up, were swedish ones. If we only give more exposure to each other's lanugages more often, there would be no discussion about this, and the answer would be obvious: they are the same language. It really wouldn't be hard to unite them all into one single written form as these languages are very similar to the point where they could be percieved as different dialects of the same language.
@UncannyTLA
@UncannyTLA Год назад
The man himself
@simontollin2004
@simontollin2004 Год назад
Spot on, at the same time, if we all wrote phonetically in our own dialect, then its quite possible it would diverge more from any of the 4 standards then there's differeces between the 4 of them
@rockmusic346
@rockmusic346 Год назад
Heiiii
@danieln9226
@danieln9226 Год назад
I did NOT expect to see you here! Love the folk songs and anthems!
@eliashornwall8546
@eliashornwall8546 10 месяцев назад
I as a swedish person (who grew up in Malmö meaning that I have a bit more danish influence than most) have a really hard time understanding spoken danish. If it’s spoken relatively unslurred, and with a closely related dialect, like Copenhagen, then I can, with some difficulty, have a conversation with a Dane. I can read it almost perfectly, but hearing it is hard. Norwegians, however, especially the ones that speak the dialects that have been closest to Sweden, I can easily have a conversation with. It does come down to exposure, but Norwegian and Swedish are closer than Danish, and Swedish. I don’t know how danish, and Norwegians hear each other’s languages, though.
@Jaden_21
@Jaden_21 Год назад
I speak Swedish I can manage to read Norwegian and Danish but its almost impossible to speak Danish.
@ronin667
@ronin667 Год назад
Same here. I'm a native German speaker currently on vacation in Denmark. I can read and understand most Danish texts with a little effort and imagination, but I have zero chances of understanding any spoken Danish.
@Jaden_21
@Jaden_21 Год назад
@@ronin667 That's Impressive, TV channel I was watching mistakenly switched to Norwegian me not knowing I read and understood everything. I'll manage to pick out some German words but i can't read it.
@Bjowolf2
@Bjowolf2 Год назад
No-one expects you to actually speak Danish ( as a Swede 😂 ), but you could learn to understand most of it in a few months - for instance by watching Danish TV with easily understandable subtitles in Danish that are available for most programmes, Just speak slowly, clearly and "danify" it a bit in tone and pronounciation - and then most Danes will understand you, especially if you adopt a few Danish words and expressions here and there. 😉
@bobaGogo
@bobaGogo 11 месяцев назад
​@@ronin667 danish does sound more similar to german than Norwegian and Swedish. In fact many danes speak some level of german because it's close to Hamburg. I think you could learn Danish or dutch pretty easily seeing as many pronunciations are similar.
@somerandomguy4240
@somerandomguy4240 10 месяцев назад
@@bobaGogo What are you on about? Danish is nothing like German.
@nick_nordicspaghettieater4
@nick_nordicspaghettieater4 3 месяца назад
As a Norwegian coming from Oslo I can tell you that first time I heard Swedish I tough that was Bergenser 😂. But yeah the rule goes that we Norwegians understand 99% of spoken Swedish, 80% spoken Danish and the percentage just switch in the written form. There isn’t a single Norwegian language, you speak your dialect and it’s Norwegian as much as others, it’s normal for Danes or Swedish people to just speak their language in Norway even if they’ve been living here for 50 years it’s culturally normal for us, no others nations have been united and at war as much as we Scandinavians, happy that today we see each other as the brothers and sisters we are! (The Finns to of course, but we don’t understand anything except Perkele Satan)
@erik5820
@erik5820 12 дней назад
..and 'Ei saa peittaa'
@BrancherGT
@BrancherGT 8 месяцев назад
👑🇩🇰🤝🇳🇴🤝🇸🇪🤝🇮🇸🤝🇫🇮👑
@gamermapper
@gamermapper Год назад
There was a thing about Moldovan being a separate language from Romanian, but luckily no one in Moldova actually agreed to it lol as there was no nationalist movement to be distinct from Romania, there was the opposite actually!
@mihair2854
@mihair2854 2 месяца назад
The only difference in the official language is that they still use î in some words, while Romanian prefers â after the 1990s, those letters are pronounced exactly the same. Unofficially they use some Black Speech in their Jargon because it was the official communication language while under Mordor.
@GmailCom-hh6yq
@GmailCom-hh6yq 23 дня назад
​@@mihair2854.. Moldova is quite far from Scandinavia...
@IslaDrawZ
@IslaDrawZ 10 месяцев назад
As a Norwegian, i can understand all of those languages but they are very different from each other. If you know one of those languages it’s very easy to learn the rest.
@grandicus
@grandicus 3 месяца назад
Theyre not very different though, the tone and way of speech is different but the words and the general language system is basically identical, danish is easy to understand on paper, its the «potato in the throath» that makes it hard
@IslaDrawZ
@IslaDrawZ 3 месяца назад
@@grandicus Yeah
@CaroCaro_DIY
@CaroCaro_DIY 2 месяца назад
Im danish 😊
@PATRIK67KALLBACK
@PATRIK67KALLBACK Год назад
When we meet we talk each orhers language but adapt the words that is used with all three languages to understand each other.
@Caine61
@Caine61 Год назад
Kind of like American English and a strong, rural British English where they can understand each other but have different words for different things (e.g. "trunk" in USA and "boot" in UK)
@danmyh
@danmyh Год назад
Ja låt oss nu begynnde at tale eit fälles panskandinavisk språg, det är nok forskillnader mellom våre länder
@Holmesson
@Holmesson Год назад
If everyone re-learned Old Norse, we'd be in good shape. Hell, Icelanders wouldn't even have to change anything lol.
@lodewijkvandoornik3844
@lodewijkvandoornik3844 Год назад
​​@@Holmesson both could be better. The icelandic and the scandinavian koine.
@Le_Yatsu
@Le_Yatsu Год назад
Vi ville have 20 million scandinavian speakers, hvis vi gjorde det, og folk ville faktisk lære vores sprog
@DraslyThe1
@DraslyThe1 Год назад
As a Norwegian I say with help from Chatgpt and other AI´s we can revive the Old norse language and use runes again! Caveman times here we come
@DraslyThe1
@DraslyThe1 Год назад
@@Le_Yatsu sånn sirka 21.5/22 millioner språktalende folk. Det hadde sannelig hvert noe
@paolocalvaruso182
@paolocalvaruso182 2 месяца назад
on italian "dialects" continuum please
@carlosalerno98
@carlosalerno98 Год назад
Modern Norse 🇳🇴🇩🇰🇸🇪
@chaosofagoose
@chaosofagoose 7 месяцев назад
Won't that be ny norsk 😂 which is Norwegian?
@thebluediego
@thebluediego 6 месяцев назад
@@chaosofagoosenynorsk is a stupid language used by old people and rednecks. Bokmål is standard
@Nekotaku_TV
@Nekotaku_TV 5 месяцев назад
That would be Icelandic.
@chaosofagoose
@chaosofagoose 5 месяцев назад
@@Nekotaku_TV well I mean all the north Germanic langues are modern Norse. Swedish, danish and elfdalian are modern east Norse and came from old east Norse Norwegian, Icelandic, Faroese and Greenlandic Norse are all modern (if we can even call Icelandic modern ) west Norse since they come from old west Norse
@snaata2895
@snaata2895 Год назад
how dare you compare that demon sounding sausage stuck in throat ahh danish to our fine and clear sounding swedish and norwegian?!
@langfocusclips
@langfocusclips Год назад
lol.
@Ettibridget
@Ettibridget 3 месяца назад
That was a nasty thing to say. 👎
@AstaGruwier-vi5ht
@AstaGruwier-vi5ht 3 месяца назад
As a Dane I feel like I should disagree, but our language is weird at
@arvid_klintvik
@arvid_klintvik Месяц назад
@@Ettibridget Nah, that's our internal banter
@stoissdk
@stoissdk День назад
Are you telling me my potato spawned a demon sausage now?!
@heethanthen
@heethanthen Год назад
Even as a non-native Swedish speaker who learned the language In adulthood, I would confidently venture to say these three barely qualify as different languages; for I understand nearly 100% of all of their written forms and can make out their spoken forms pretty well if the speakers talk slowly. The same analysis I would impute to different dialects in my native language.
@zezmcguffin5190
@zezmcguffin5190 8 месяцев назад
Hey random question, but how did you learn Swedish? (If you don’t mind my asking) I feel like it’s so hard to learn in adulthood so what was your method?
@cerebrummaximus3762
@cerebrummaximus3762 Год назад
I wish Slavic (or South Slavic, because I'm South Slavic) had this. Keep the different languages, now Dialects, but have a "standard universal form" similar to Arabic, so we can understand. I've been to the Western Balkans (I'm Bulgarian), and depending where I am, I could understand the different languages but not enough... like the languages are obviously similar, but I can't understand the stuff I don't because s different word is use... If there was a "Universal Standard Form", where we can switch to a "universal word" or way of saying something, life would be so much better!
@langfocusclips
@langfocusclips Год назад
There’s a constructed language called Interslavic which is made for Slavic language speakers to be able to communicate with each other. But it has no official support or widespread adoption.
@cerebrummaximus3762
@cerebrummaximus3762 Год назад
@@langfocusclips Currently waiting for your Bulgaria video, so I wanted to add Not that long ago I asked in the comment section for Bulgaria (and the things he can include); not sure if he is doing it because of my comment, or if he at all saw it... but I am thankful either way - from a Bulgarian :)
@prince223681
@prince223681 Год назад
It does. Macedonian and bulgarian Croatian Serbian bosnian Not south slavic but also belarusian and ukrainian Also Czech and Slovak
@lodewijkvandoornik3844
@lodewijkvandoornik3844 Год назад
​@@langfocusclips please talk to us about interslavic!
@bobbobb4804
@bobbobb4804 11 месяцев назад
It used to be same near the Dutch-German border and low German is closer to Dutch than it is to standard German which is based off high German.
@mortalwombat2001
@mortalwombat2001 7 месяцев назад
True. when I go to the west German border area the place names there are (almost) like Dutch.
@stanislavkocur3408
@stanislavkocur3408 Год назад
If arabs were able to make up a standard lanfuage throughout the arabic world, I think. Scanfidavian would exist or even merge with dutch or even german
@simontollin2004
@simontollin2004 Год назад
Dutch/Frisian/Afrikaans yes, but not German, its very different and thers no mutually intelligibility, in some ways I feel its more distant from Swedish then Bulgarian/Macedonian/Serbian are
@blubbson
@blubbson 13 дней назад
Local Arab dialects can be separate enough that they don't understand each other. Arab speakers from different countries often have to switch from their local variant to some kind of "standard" Arabic to understand each other.
@slavatyan3504
@slavatyan3504 Год назад
Yes of course :) dialects of Japan much more diverse that these languages.
@seid3366
@seid3366 Год назад
Ryukyuan languages: SAVE US GOD DAMMIT
@user-kp9of7re9q
@user-kp9of7re9q Год назад
Kagoshima,Tsugaru and ryukian languages(so called dialects 方言)are definitely different language
@langfocusclips
@langfocusclips Год назад
Yeah, there are some so-called “dialects” that are entirely different languages, but they are not spoken much anymore. Actual dialects of Japanese aren’t as different as some of the continental North Germanic dialects can be. At least not anymore, because Standard Japanese has influenced them and caused them to converge. Maybe before the Meiji period it was more like Swedish-Norwegian-Danish.
@kilipaki87oritahiti
@kilipaki87oritahiti Год назад
Well we have hundreds if not thousands of dialects here in Norway, they are very diverse in both how they are written to how they sound when spoken. So much so that we don’t always understand each other. They too have dialects in Danish and Sweden just not to the same extent.
@lucyandecember2843
@lucyandecember2843 Год назад
o.o
@Oak_II
@Oak_II Год назад
Let's return to Norse
@langfocusclips
@langfocusclips Год назад
That would be cool. :)
@stoissdk
@stoissdk День назад
Dane here. In my opinion understanding and communicating with Swedes and Norwegians really comes down to exposure and the will and persistence to understand the other part. That and slowing down and speaking clearly (yes, spit out the "potato" I know :P). This was also easier back when TV was limited to Danish, Swedish, Norwegian (and German) channels. It was easier back then, to build up a "passive vocabulary" of differences you needed to be aware of as well as "tune in" to dialects. We were kind of forced to it. Now it's all English. On a side note, I have a really easy time with Bokmål. I sometimes initially mistake written Bokmål for Danish with spelling errors, but then it's understandably as it stems from an old Danish dialect.
@colbymasvidal2397
@colbymasvidal2397 5 месяцев назад
Im danish and i can read Norwegian without any problems, its so similar to danish🔥 Swedish is a little bit harder for me but still understandable🇩🇰🇧🇻🇸🇪
@erikgoranssonmilton7922
@erikgoranssonmilton7922 10 месяцев назад
I talk swedish, and Danish,Norwegian and swedish is not the same language 💀
@ndsshotgunnose5028
@ndsshotgunnose5028 Месяц назад
Då har du fan ingen aning om vad du pratar om. Jag kommer från Sverige och kan lätt ha konversationer med folk från Norige
@paalb.1875
@paalb.1875 6 дней назад
I'm an American and when I visited Norway while growing up I thought my father's family in Oslo spoke a different language from my mother's family in Oppdal (south of Trondheim).
@FebruaryHas30Days
@FebruaryHas30Days 5 дней назад
Swedish is different in orthography. Danish is different in pronunciation. Norwegian is different because it is less complex than the other two.
@onlytruth4888
@onlytruth4888 12 дней назад
In Denmark there isn’t quite a standardized form of danish as in Norway and Sweden, what we call standard danish is just the language in the region of Copenhagen which got to main dialects called Højkøbenhavnsk (High Copenhagen) and Lavkøbenhavnsk (Low Copenhagen), these two dialects differ in pronunciation and vocabulary and both of them have a ton of sub dialects.
@FriendlierFetus
@FriendlierFetus 9 часов назад
In my opinion, having lived in both Norway and Denmark, it's the complete opposite. Danish actually has a standard form (rigsdansk), while no standard form exists in Norwegian. A town approximately an hours drive away has a dialect wildly different from the ones from my hometown in Norway. Honestly, the sub-dialects in my hometown are in some ways more varied than a lot of the towns surrounding the area I lived in Sjælland.
@anonxnor
@anonxnor Месяц назад
Norwegian here🙋‍♂️🇳🇴 let's merge guys 🇩🇰🇸🇪
@johanfagerstromjarlenfors
@johanfagerstromjarlenfors Год назад
The dialect map is a little off. The 14 should stretch all the way to the east coast
@polemeros
@polemeros Год назад
As an outsider with an interest in languages, my impression is that Swedes and Norwegians have far less difficulty speaking/understanding each other than both of them have with Danish, which, to my ear, sounds very very different, even if the written form does not. Yes? No? I have Swedish and Danish ancestry but no language skills there.
@HiImLerazzo
@HiImLerazzo Год назад
Pretty accurate AFAIK as a Dane from Jutland.
@polemeros
@polemeros Год назад
@@HiImLerazzo thanks
@johanfagerstromjarlenfors
@johanfagerstromjarlenfors Год назад
Depends of where u live. We here in the south of Sweden doesn’t understand norwegians at all basically but we understands danes very well
@marcuskrogsgaard4555
@marcuskrogsgaard4555 Год назад
As a Dane I can attest to that. Danes are generally able to understand Swedish and Norwegian with some effort (though some people don't make that effort and prefer to use English instead). However, Swedes and Norwegians tend to have trouble understanding Danish, even though they can understand each other quite well. Personally, I can understand written and spoken Swedish without much effort. Spoken Norwegian is a bit harder, but still doable.
@Greksallad
@Greksallad 3 месяца назад
I'm Swedish and you're pretty spot on, as a general rule. But it depends entirely on where the speakers are from. In general, I understand Norwegian way batter than Danish but there are so many exceptions. I understand people from Bornholm or Aarhus in Denmark better than I understand speakers of west Norwegian dialects, for example. Intelligibility is also very asymmetrical. For instance, I used to play video games with a guy from Bergen in western Norway, and he could understand my Swedish without too much effort but I found myself not understanding him quite often - to the point where he had to clarify in English or his best attempt at Swedish (or 'svorsk'). I live on the east coast of Sweden so we're basically from opposite sides of the Scandinavian peninsula. People from the southernmost part of Sweden usually understand Danish and west Norwegian dialects a lot better than most other Swedes. East Norwegian dialects, which includes Oslo, is extremely similar to standard Swedish and the vast majority of Swedes can understand it almost perfectly. For me personally it's pretty much 100% intelligible, like any other major Swedish dialect.
@witext
@witext 7 месяцев назад
As a Swede and English speaker, the difference between Norwegian and Swedish is like the difference between standard British and a scottish accent. I can understand when a Scottish person speaks but I have to think a little extra when listening. The difference between Swedish and Danish is like standard English and a heavy Irish accent, idk what the hell they’re saying besides a few words here and there that I can piece together. Funnily enuf, there are Swedish dialects that I understand less of than Norwegian. A language is really just a dialect with a government and an army, I would like to see our governments get together and create a common language. We would still use different words, like the Danes call it “kartoffel” and we call it “potatis”, but I would like our spellings of common words to be the same and to try to being our languages closer together.
@ariente
@ariente Год назад
I as a norwegian understand easily swedish but danish is difficult
@mihair2854
@mihair2854 2 месяца назад
Is the difficulty in hearing the language or reading it? I could read Portuguese, Spanish, Italian, and Aromanian, as a Romanian, but I can't understand them spoken as well.
@ariente
@ariente 2 месяца назад
@@mihair2854 When you read swedish it is more difficult than danish but it sounds nearer norwegian than Danish, danish sounds like gibberish.
@nicolayrowe7351
@nicolayrowe7351 27 дней назад
It’s a matter of exposure. As a Norwegian, it took me three weeks with a danish friend going from understanding 60-70% of what he said to 99%.
@HosheaManein
@HosheaManein Год назад
Sounds like why Indonesian ans Malaysia are not one single language
@anotherelvis
@anotherelvis 3 месяца назад
The dialect continuum is slowly disappearing. At least in Denmark young people are losing their dialects.
@TheLucidDreamer12
@TheLucidDreamer12 Год назад
If the languages of Chongqing, Beijing, and Harbin all count as Mandarin, then Swedish, Norwegian, and Danish can be one language
@thematthew761
@thematthew761 7 месяцев назад
How different are they?
@alexlegendes7730
@alexlegendes7730 7 месяцев назад
@@thematthew761 tones and prononciation are different. Also different wording is used in some cases. They are all mandarin because they share the same writing. I believe that if Norwegian, Swedish and danish have a united writing standard, they will be considered the same language
@thematthew761
@thematthew761 7 месяцев назад
What would be an equivalent for European languages for different Mandarin dialects?@@alexlegendes7730
@alexlegendes7730
@alexlegendes7730 7 месяцев назад
@@thematthew761 give you an example. For the phrase “what are you looking”,in written Chinese it’s “你看什么”. People from Harbin say “ní chǒu shá zi”, people from Beijing say “nǐ kàn shén me” (which is standard Chinese) and people from Chongqing say “ni kan sa zei” I’m not adding tones to this one cuz I’m not familiar with the tones from Chongqing
@thematthew761
@thematthew761 7 месяцев назад
I see, I'm an ABC@@alexlegendes7730
@kilipaki87oritahiti
@kilipaki87oritahiti Год назад
Lol as a Norwegian, my mom is a Norwegian language teacher, I can say no we are very much three different languages. Sure it’s similar because they are related and historically always been close, but I know ton of Norwegians who doesn’t understand neither Swedish nor Danish, and either has to speak in English, or they just don’t converse all together. And even though the written form of Danish is the easiest to understand, the spoken version is for many the hardest. And because Swedish and Danish is so similar, it’s also confusing because even though we understand, they use either other words than we would use in that particular context or sentence, or they stock around with the order of which the words are put. And many words which are the same when written has completely different meaning in either languages… then again we are kinda lucky because besides English, we’re fluent in Swedish and Danish by default, but usually it’s either one or the other. This also stems down to something as simple as which one you like more, and many of us has relatives in either countries as well.
@ikbintom
@ikbintom Год назад
Yes, it's for a large part a matter of exposure too. Swedes/Danes/Norwegians can learn to understand the other two languages in like two weeks if they move there or just seriously focus on it, whereas something like German would take multiple months at least..
@simontollin2004
@simontollin2004 Год назад
If someone can't understand then it's 100% a question of exposure, if a swede can't understand danish or norwigian, then he/she would probably also struggle with a divergent dialects like orsamål to
@lucyandecember2843
@lucyandecember2843 Год назад
o.o
@kilipaki87oritahiti
@kilipaki87oritahiti Месяц назад
@@ikbintomYeah when growing up in the 90’s and 2000’s the majority of all the kids TV shows, movies etc. was Swedish, Danish, tony portion Finnish, and the rest German and from the UK. With subs or dubbing. I actually knew English before I started elementary school as I had to be able to read the subs to understand🤣🤣🤣 I also have a lot of relatives who are Swedes. So yes exposure is crucial. I’m always shocked when I met Norwegians who doesn’t understand Swedish or Swedes who doesn’t understand Norwegian😝
@Hrng270
@Hrng270 12 дней назад
One day, Faroese, Icelandic, Norwegian, Swedish Elfdalic, Danish, North Frisian, Old Norse and Proto Germanic will come together and form Actual Hodiern Norse. 💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
@joshuddin897
@joshuddin897 Год назад
Let's do that then
@Adelwapen04
@Adelwapen04 7 месяцев назад
Interesting, It really just depends on the exposure. I’m from Värmland bordering Norway and think Norwegian mostly is easier to understand than Skånska, the dialect in Southern Sweden close to Denmark. I speak the dialect Värmländska wich is close to Norwegian and many swedes agree that värmländska is almost a mix of Swedish and Norwegian.
@Made_S
@Made_S 7 месяцев назад
As a Dane I speak both languages because it’s alike but up here we just call it Scandinavian
@yesplatinum7956
@yesplatinum7956 4 месяца назад
As a swede, no. What will be the standard Scandinavian then? Is it not better to have 3 different languages than to have on language and 3 very different dialects? I’d say that it’s much easier to preserve the already existing dialects if we don’t create more.
@EVBO0plays
@EVBO0plays Год назад
Im Norwegian and says swedish is weird Norwegian and danish Are Norwegian with a potato stuck in The throut😅
@Paolur
@Paolur 4 месяца назад
If mutual intelligibility is your definition of a language then norwegian isn't one language, its like five.
@yesplatinum7956
@yesplatinum7956 3 месяца назад
And danish shouldn’t even be a language
@dalubwikaan161
@dalubwikaan161 Год назад
I agree, people should make Standard Scandinavian Languages
@Jonassoe
@Jonassoe Год назад
It already exists. It's called English, and it enables easy communication between the Nordic countries (including even Iceland and Finland) far better than any artifical standardised Scandinavian language ever could. Also, English really is the hidden "fourth Scandinavian" language. It's the easiest language to learn for people in Scandinavia because it is so similar to their own languages.
@dalubwikaan161
@dalubwikaan161 Год назад
@@Jonassoe English is NOT scandinavian.
@user-ft9wu3jc1q
@user-ft9wu3jc1q 9 месяцев назад
@@dalubwikaan161 its similar, because they are both germanic
@Bjowolf2
@Bjowolf2 8 месяцев назад
Well, we sort of have that already unofficially. Many Scandinavians will actively adjust their speech and choice of words as well as speaking clearer and slower to make it easier for their neighbours to understand - for instance Danes using "Scandinavian" numbers instead of their own weird and a very old base 20 system ( 50 - 99) , which drives the Swedes and Norwegians nuts (😂), as well as pronouncing all consonants and even substituting our soft -d's ( c. ð) and -g's ( c. -gh, as in "sigh") with - d or - t and -k respectivly - and pronouncing mute d's ( mainly after l, n & r ).
@Bjowolf2
@Bjowolf2 8 месяцев назад
​​@@dalubwikaan161No, but it has many "Scandinavian" elements with respect to basic vocabulary and the grammar ( word order, lack of cases for nouns and their articles, same or very similar ways of forming tenses and many parallel strong verbs etc. ), and some linguists are even proposing now that Modern & Middle English should actually be considered as a North Germanic language with a large West Germanic substrate, since the fusion between the WG Anglo-Saxon (Old English) and the NG Old Norse over some generations resulted in a completely restructured and much simplified sort of Germanic creole language, which over time became Middle English, and which is to a large degree much more similar to its NG Scandinavian cousin languages at the basic level than to its original WG sibling languages - quite the opposite of what one would have expected. This is the main reason why most Scandinavians find that English is a very easy language to learn and speak it pretty well or better, since we already by magic sort of "know" half of the basics of the language in advance and therefore don't have to think very much most of the time. 😊 Vi [ve] kan allerede tal(k)e en sort af Engelsk fra(m) dag [daygh] en, for vi ha(ve)r [hAr] mange (many, OE monege!) af de samme simple (w)ord(s) her(e) [heir] i(n) Danmark, så det er [air] ("are", is) en naturlig ting for os [us]. Du (you, thou) kan se i(n) en hast, hvad mening {v}ore ( our, OE ure ! ) Danske (w)ord(s) haver.
@angrytedtalks
@angrytedtalks 3 месяца назад
So no, not the same language. And yes, close enough. I do like clarity.
@FelixNielsen
@FelixNielsen 21 день назад
I am Danish, to me Swedish might as well be Sanskrit, but if I spend a couple of days in Norway, I pretty much speak Norwegian, the variant that is very similar to danish, whichever that is.
@tommytuomaala9087
@tommytuomaala9087 2 месяца назад
Yes they are. Some local elder languages might be their own languages, ex forrn gotllans language. Despite danes counts in 2*40/ounces they be way more similar than finnish vs estonian.
@Arotrace
@Arotrace 19 дней назад
And then there's Finland...
@chree5804
@chree5804 Год назад
The written forms are similar, but Bokmål is honestly a really bad way to write any Norwegian dialect. Tons of mute consonant and wrong vocal sounds which are really annoying to learn growing up. Something inbetween Nynorsk and Bokmål would probably be more accurate. Which is pretty different written than Swedish and Danish. Also Danish is not easy to understand for a Norwegian to be honest. It is not like a dialect. While traveling to Denmark I often just speak English. I have to really consentrate if I want to understand Danes. Swedish on the other hand I could almost call a dialect, except for all the different words and sentence structures. Making it seem easier than it really is. Would say they are different languages, but Norwegian writting is just a mess.
@dan74695
@dan74695 11 месяцев назад
Bokmål is Danish with Norwegian influence. Nynorsk is very similar to Swedish.
@chree5804
@chree5804 11 месяцев назад
@@dan74695 The Bokmål thing is correct. The Nynorsk thing is sort of true. But that is probably just because true Norwegian is closer to Swedish than Danish. But I don't think Nynorsk was intentionally made to be similar to Swedish. Just a coincidence
@tangbein
@tangbein 6 месяцев назад
To all my danish bros: kamelåså.
@stoissdk
@stoissdk День назад
To my Norwegian bros: DÆÆÆÅÅ!
@soweli3033
@soweli3033 Год назад
They should do that so people learn their language more often
@chucky8622
@chucky8622 5 месяцев назад
My half sister has a Swedish mom, a Danish dad and live in Norway.😊
@RealCadde
@RealCadde День назад
I want to add that Swedish is not just one language. It's actually several languages. Hear me out before saying "nuh uuuh", as i most likely have a different qualifier for what makes a language different from the rest. First off, let's start with just how little Norwegian and Swedish actually differ from each other. Most of it is just how the word is spoken (and rarely a minute difference in how it's written) which might as well be deemed a different dialect. Yet, Swedish and Norwegian are still classified as different languages. Now, why is Sweden multi-lingual then? Each regional dialect has their own words for things. Scania has lots of mix words from both Danish and Swedish and a whole bunch of made up words of their own. So people from Scania speak a completely different language than the rest of Sweden, and while most Swedes joke that they speak Danish and should join Denmark, they really don't speak Danish at all. The Scania dialect also spans over a bit to the east, but over there it's somewhat different to regular Skåne (Scania) dialects. They don't employ the same words and they have more of a mix. Then we have the Götaland dialect (which itself is split into many subgroups) which also has their own words not used elsewhere. I classify this region as traditional Swedish, this is where the Swedes originally came from. (who were since long already distinct from the Danes) The different sub groups all have their own quirks and words and i could go and classify each of them as a new language if i wanted. But it's too subtle for me to venture that far. I will say though that Göteborska (Gothenburg) dialect is quite distinct and has a whole dictionary of their own with words ONLY used in and around Gothenburg. Then we have Svealand dialects, with their own distinct words. Their speech sounds much like the Götaland dialect except their have something up their nose, or at least that's what it sounds like when they speak. Pompous and posh too. This is generally called Rikssvenska (State-Swedish) but i disagree as the majority of Swedes still speak the Götaland dialect, despite the dense (pun intended) population living in Svealand. Then we have the Norrland dialect, again all with their distinct words and even quite unique way of forming sentences. And not to mention the mixing bowl all along the western border with Norway where there's several very local and each quite distinct dialects like Dalmål, Värmländska and Dalbo just to name a few. And finally, Gotländska is its own little inbred language spoken on Gotland. Inbred only because it's an island and so there's bound to be inbreeding. ;) Don't be upset, every island with a permanent population on it is inbred in my eyes. Do each of these dialects understand each other? Only if they adhere to strictly Swedish words and speak clearly. As soon as they start speaking their local dialect they could all be speaking a different language. And while not an official language/dialect in Sweden, we have been invaded by so many different nationalities that a whole new language has been developed called Förortssvenska (Suburb Swedish / Ghetto Swedish) and/or (not sure if they are the same or not, depends on region i suppose) Shobresvenska (Sho-Bre, Hi Bro) as spoken by most immigrants who simply haven't had enough exposure to the Swedish language to adopt it fully. Many native Swedes who have previously learned proper Swedish will regress into förortssvenska/shobresvenska because of a desire to look cool and/or to fit in where a majority of young people around them are immigrants. Ghetto culture is quite bad in most larger cities in Sweden as immigrants are shoveled into run down concrete jungles and left there to rot.
@adampooboo5708
@adampooboo5708 9 месяцев назад
Coming from norway I understand a huge variety of norwegian dialects, also including the two standard languages "nynorsk" and "bokmål". Therefore i don't have a hard time understanding swedish or danish. Might take sometime to fully understand but I think after a couple months of living with a swedish/danish we would understand each other fully no problem.
@davidn4956
@davidn4956 23 дня назад
It always baffles me how Europe can have so many different dialects and languages within a few hours drive from each other
@arclight2012
@arclight2012 7 месяцев назад
I just started studying Norwegian over the last month or so, and I'm really amazed at the similarities I've encountered with Swedish, which I just barely "flirt-studied" several years ago.
@yesplatinum7956
@yesplatinum7956 4 месяца назад
Flörtstuderade is not a Word in Swedish
@Yootjueb
@Yootjueb 11 дней назад
We are just in Scandinavian and that means we understand our languages but its not the same :)
@lmclm1755
@lmclm1755 6 месяцев назад
How do Icelandic and Faeroese fit into this continuum of Scandinavian languages?
@Nekotaku_TV
@Nekotaku_TV 5 месяцев назад
They are a lot more different. Like German and Swedish.
@blubbson
@blubbson 13 дней назад
Not mutually intelligible with D/N/S at all. I think they are partially intelligible with each other though, but not sure. Icelandic is basically Old Norse (albeit pronounced differently than it was 1000 years ago) whereas the continental Scandinavian languages have all changed a lot more and have been more heavily influenced by other languages (notably Low German).
@ITT59Gamer
@ITT59Gamer 6 дней назад
they are old norse its a lot diffrent
@stoissdk
@stoissdk День назад
If anything they are closer to Nynorsk as they are both derived from west Norse, unlike the rest which all belong to east Norse. It's doesn't necessarily mean they understand each other. I would like to know from Icelandic, Faroise and speakers of Nynorsk, how much they understand of the other language (spoken and written).
@blubbson
@blubbson День назад
@@stoissdk I think the fact that Norwegian speakers (a West Norse language) understand Swedish speakers (an East Norse language) very well, whereas they don't understand Icelandic (another West Norse language) at all, kind of shows that the West/East Norse classification is only useful for historical studies. Personally I prefer the Continental Scandinavian (D/N/S) vs Insular Scandinavian (I/F) categorization instead, at least when talking about the contemporary languages.
@jonteg9078
@jonteg9078 Год назад
Not the same languages, as a Swede I can understand Norwegian better than Danish but still there are different in grammar and words. It's like having the first and last letter the same but changing the letters in the middle. Ö becomes Ø and Ä becomes Æ. Reading both languages are OK but Danish are the odd one out, when they speak. They don't speak what they write🥔Norwegian (bokmål) is closest to Swedish in my opinion. (Nynorsk) is not close.
@myna-xoxo
@myna-xoxo Месяц назад
they aren’t the same (coming from someone with half of my family being swedish) they are similar though.
@porkypile
@porkypile 7 месяцев назад
Was just thinking of this and as a Swede I say: yes. If Old Norse is regarded as 1 language with 3 main dialects, then modern Scandinavian surely is also 1 language with 3 main dialects (Icelandic being something in between due to the tiny exposure to other languages). It goes without saying that this is the case because they're so damn similar. I guess the constant brother wars and rise of separate and clearly distinguished kingdoms made the foundation for this idea of each dialect being it's own unique language. Hell, even the people here are basically the same with minor variations depending on which country you are in (only including ethnic Scandinavian people of course).
@rndmguy7617
@rndmguy7617 2 дня назад
As a Swede i cant make out a single word out of Danish, norwegian is easier but still hard
@Felixxxxxxxxx
@Felixxxxxxxxx 2 месяца назад
I'm Swedish, lived most of my adult life in Norway, and have many Danish friends. Most Norwegians have watched a fair amount of Swedish TV and to a lesser extent Danish TV and can usually understand the other languages quite well. Danes and Swedes rarely watch anything from our neighbor countries. If Danes and Swedes were more like Norwegians, then we could probably all speak to one another without any great difficulty, instead of usually switching to English like most Danes and Swedes do when talking to one another.
@Bjowolf2
@Bjowolf2 8 месяцев назад
Wow, you are a brave guy, Paul 😂
@mattybrunolucaszeneresalas9072
I looked up Norwegian, and this is what it said *_a sTAnDaRdiSED diALEcT oF dANiSH….._*
@kilipaki87oritahiti
@kilipaki87oritahiti Год назад
Wrong. Norwegian is not a dialect of Danish. Sure one of our written languages which is also the administrative language and one of the major dialects on the eastern side of Norway, where I live and grew up, is similar to Danish in how it’s written, but no it’s not a Danish dialect. Tho Norway has been under both Sweden and Denmark, and yes back in the day, the elite spoke Danish in the bigger cities to distinguish them selves from those they saw as beneath them like peasants. But generally speaking it’s our dialects that make up the Norwegian language, and we have hundreds if not thousands of different dialects, all mutual intelligible to a certain degree.
@Dandikbobrek
@Dandikbobrek Год назад
norwegian sure looks lexiconically similar to danish but they are different VERY different
@mattybrunolucaszeneresalas9072
I agree but I literally read this from a definition!
@insertnamehere7090
@insertnamehere7090 Год назад
fy faen
@StarshipTrooper4231
@StarshipTrooper4231 6 дней назад
It is mostly Swedish that have picked up a lot and changed a lot of words. If you have a broad knowledge of old words Norwegian and Danish is easy to understand. (Except when danes skip all the consonants in a whole phrase) And the assumption that everyone spoke "old norse" back... in the day? is just absurd. There were even more dialects and even languages in the north of Europe 100 years ago.
@juliasmagiskavarld.363
@juliasmagiskavarld.363 4 месяца назад
Here’s the thing, Swedish people understand Norwegian, Norwegian people understand Danish, but Danish and Swedish people. Just no. But some people in “Skåne” understand Danish because “Skåne” is located very close to Denmark.
@1Anime4you
@1Anime4you Год назад
Long story short, no, they are not the same language. Just because I know Swedish does not mean I understand Norwegian verb inflections or Danish omission rules. The three languages vary wildly in pronunciation and vocabulary. When a Dane speaks, I often don't understand a fucking thing, and mind you, I have studied linguistics and have a pretty good ear for finding cognates. If you can't even understand 30% of what another person is saying, they are not speaking the same language, end of story.
@dan74695
@dan74695 11 месяцев назад
Svenskar fatar det mesta av det eg segjer når eg skriv og talar norskt åt deim, norskt er ikkje so olikt svenskt.
@tsoii
@tsoii 6 месяцев назад
Long story short, yes they are the same language, and most linguists agree that they are,
@roaringviking5693
@roaringviking5693 Месяц назад
Then you must have been asleep during your lingustics lessons. And what do you mean "finding cognates"? If you don't find any cognates between Swedish and Danish you can't have any ears at all. Of course, they are dialects of the same language. I live in eastern Dalarna in Sweden, and some of the dialects in the western parts can be almost incomprehensible to me, especially Elfdalian. So according to you they're speaking a different language over there?
@1Anime4you
@1Anime4you Месяц назад
@@roaringviking5693 You're either a troll or you're the one sleeping under a rock. Let me remind you that Elfdalian is more different to Swedish than Icelandic or Faroese. Picking it as an example of a "Swedish dialect" is fucking ridiculous. Outside of Sweden, and within most Swedish linguistic circles, Elfdalian is universally regarded as a separate language. Elfdalian is literally THE closest living language to Old Norse. The only reason it doesn't have official recognition within Sweden is because the government doesn't want to provide services in Elfdalian, which they would have to if it was a recognized minority language.
@blubbson
@blubbson 13 дней назад
Elfdalian is definitely a language of its own. It has different grammar from Standard Swedish and is not mutually intelligible, ie somebody who speaks only standard Swedish would hardly understand it any more than they'd understand Icelandic - bits and pieces here and there but not enough to successfully decipher a conversation.
@noahinvero351
@noahinvero351 8 месяцев назад
Alright but remember to sleep and drink water
@FannomacritaireSuomi
@FannomacritaireSuomi 5 дней назад
Basically yes, as are Bosnian/Serbian/Croatian/Montenegrin. The thing is that people just want to be seen too individualistic these days.
@wyatt35810
@wyatt35810 3 месяца назад
I’m from the Faroe Islands but I’ve been living in Sweden for 12 years now and I speak all 5 Scandinavian languages fluently (plus Finnish and Estonian). While Norwegians and Swedish are very similar, Danish is not always mutually intelligible. It is a different class and written and spoken Danish is very different
@sailorsenshi4504
@sailorsenshi4504 5 месяцев назад
I do all three on duolingo but a part of that is because I have hyperlexia which makes it not so difficult.
@BST-ri6gf
@BST-ri6gf 11 месяцев назад
As an American, I had a (fairly) embarrassing time at the airport when I tried to help a Danish woman by speaking in Swedish 😅
@hyperion3135
@hyperion3135 7 месяцев назад
How come you learned swedish?
@vincentng2392
@vincentng2392 5 месяцев назад
​@@hyperion3135 Parents or grandparents are immigrants from Sweden?
@boreopithecus
@boreopithecus 2 месяца назад
They’re different languages. They are mutually intelligible to a large extent, and it doesn’t take a lot of practice to basically understand everything, but speaking is an entirely different matter. They are till significantly different. There used to be a dialect continuum but not anymore as all three languages have undergone a standardization process. I don’t get your point about a constructed common Scandinavian language, yes if that existed it would be one language, but it doesn’t exist and it wouldn’t make the three existing languages the same language.
@9SRR
@9SRR 4 месяца назад
well its more of phonics and speed tha tcreate a barrier because you could have 'a norwegian phrase that looks the same in swedish written down, or similar but hwen said it may be much quicker or said differently
@user-gr9fq9gt9w
@user-gr9fq9gt9w Год назад
There is the problem of the potato in the throat however
@valv674
@valv674 2 месяца назад
😂😂😂
@skinnypotato4452
@skinnypotato4452 Год назад
what about turkic language? if it de-Arabic and de-russic can it be mutual between turkic speakers?
@tariver1693
@tariver1693 Год назад
First of all, you forgot to about Persian. :) Second, it will be pretty difficult to de-Arabic and de-Persionize most of them, most of the high vocabulary in those languages is from these languages. I know two Turkic languages - Tatar and Turkish and witnessed situations when speakers of these languages tried to communicate. Without any previous exposure only numerals and some basic words are understood. But it takes a very short time of about month or two for the speaker of one to become pretty fluent in another. But these languages are from two different branches of Turkic languages - Kypchak and Oghuz. Mutual comprehension inside these branches is certainly much higher.
@cloroxbleach9222
@cloroxbleach9222 7 месяцев назад
In the end, categories are simply human constructs to fit our human conveniences. For example, Standard Indonesian and Standard Malaysian Malay are objectively the same languages but with slightly different standardisations but they are categorised as different languages due to politics. Meanwhile, Cantonese, Fujianese etc. are completely different to Mandarin and have a completely different cultures and traditions behind them but they are called dialects of Chinese.
@blubbson
@blubbson 13 дней назад
This video way undersells the lack of mutual intelligibility between spoken Swedish and Danish as well as spoken Norwegian and Danish (although less so). In writing I'd agree they're all mutually intelligible (though not without at least a little effort), but in speech, not so much. Specifically, spoken Danish is very hard for both Norwegians and Swedes. Overall, Norwegians and Swedes understand each other's speech (though the Norwegians tend to understand Swedish more than vice versa) but neither of them understand spoken Danish very well.
@joffa99m44
@joffa99m44 5 месяцев назад
Excuse me (swedish) you are mental if you think I can understand a Danish without reflecting on every sentence. Man I know one Danish song and the only word I understand is whisky
@Alvin7berg
@Alvin7berg 6 месяцев назад
As a person who is from the Swedish speaking parts of Finland I can say there’s a noticeable difference in how the language is spoken and there’s many different dialects. The most confusing one is Närpesiska, it should be it’s own language
@BigBenGermany1983
@BigBenGermany1983 6 месяцев назад
I would definitely not use his channel as a source of information. He talks nonsense constantly! Here's my message to him: Hello man from the Valley of the Uninformed. ;) Your statement is, as always, incorrect! Fun Fact No. 1: There is no such thing as a modern Scandinavian language! No. 2: It does not depend on the country in which the speakers are located. The best example is the speakers from Jämtland! They are in Sweden but speak a Norwegian dialect! No 3: Linguistically speaking, Swedish, Norwegian, and Danish are three different languages, although they all belong to the North Germanic branch of the Germanic language family. These languages share many common roots due to their historical, cultural, and geographical proximity, but they are independent languages with different dialects, grammar rules, and pronunciation. Question: Why do you enjoy misleading people over and over again?
@maximilianisaaclee2936
@maximilianisaaclee2936 9 месяцев назад
Sometimes this is what happens, you might be actually speaking one language but because of political division, suddenly you know two or more languages, maybe not speak but understand. In my case, Malay and Indonesian since I'm Malaysian, while I can't speak Indonesian, I can understand quite a bit without learning it, more if I do learn it. In songs, they're almost identical in accent, we can only tell by the word choice. They're much closer than the so-called Chinese dialects are to each other.
@Roger_Gustafsson
@Roger_Gustafsson 7 месяцев назад
Swedish is of course the best language and should be the standard.
@ReidHenderson
@ReidHenderson Год назад
You really think the Danes could get the 🥔 out of there mouths lomg enough to speak Standard Scandinavian
@nellie4679
@nellie4679 4 месяца назад
The thing is no one understands Danish people and it’s a common joke here in Sweden but it’s also true. But I also think Norway and Denmark has some form of joke about Swedish people too so it kinda sorts it self out😂
@SpiderSplash_
@SpiderSplash_ 3 месяца назад
Yeah, I can read Danish, but listening is way harder
@GEFY
@GEFY Год назад
They have the same language and same flag damn
@theflyinggasmask
@theflyinggasmask 4 месяца назад
As a Dane i consider it all as the same language, with different dialects. I find some Danish dialects harder to understand, than typical Swedish or Norwegian.
@sommeren97
@sommeren97 7 месяцев назад
Want to know something cool My friends speaks danish and Swedish and the funny thing is that we are a trio, but we can still understand what we’re saying because the languages are so similar
@akalaiderxd9686
@akalaiderxd9686 Год назад
As a native danish speaker I would say that you are at least not correct when it comes to danish. All three countries can understand each other, but the geographical thing doesn’t really count when I can (and my peers) have it way easier when it comes to understanding relatively distant Norway as appose to Sweden which is a few kilometers away from us
@papi_dummy
@papi_dummy 8 месяцев назад
that's explained by how much contact they had with one another. the continuum still exists but it is not a perfect gradient (nor is any dialect continuum). scanian is much more danish than anything else that exists in sweden, but bokmål was formed from hundreds of years of union with denmark, so it is of course much closer to danish. still, scanian was once closer to danish and has changed due to influence from standard swedish.
@GmailCom-hh6yq
@GmailCom-hh6yq 23 дня назад
Exactly...Swedish here. Danish and Norwegian are closer yo each other when it comes to language ..this is where Swedish is different. But counting in done differently in Denmark than Sweden/Norway... It's easier to say the numbers than listening to them when the repeat their phone number.. Fem og fyrre, to og halv treds, fem og firs ... then it's like 🤨🤯 in my head, but I have no problem repeating the phone number😂 But it's great if you learn a little from all languages - this can "open so many doors" ❤
@boomboy4102
@boomboy4102 5 месяцев назад
as a Dane, Swedish is very difficult but I can read Norweigian for like a solid minute before realising its a different language
@16jan1986
@16jan1986 Месяц назад
I think the languages are growing further apart....when i grew up people spoke to each other in Swedish and Danish now they switch to English.... So nobody colours their language for mutual intelligible
@dubh_glas95
@dubh_glas95 4 месяца назад
The fact the end result is "danish dialect" really gets on my nerves especially when Norway is the catalyst since Danes and Swedes can't exactly understand eachother but everyone can understand Norwegians... Why does Denmark get the credit?
@yesplatinum7956
@yesplatinum7956 3 месяца назад
Norwegian is also the prettiest
@yesplatinum7956
@yesplatinum7956 3 месяца назад
But they’re not really a real country
@yesplatinum7956
@yesplatinum7956 3 месяца назад
that’s why it’s so troublesome
@SpiderSplash_
@SpiderSplash_ 3 месяца назад
​@@yesplatinum7956wdym not a real country?
@robertandersson3417
@robertandersson3417 9 дней назад
We all come from a shared ancestor language Norse.
@alexandermutebi2334
@alexandermutebi2334 11 месяцев назад
The way people explain this to me as a native English speaker is funny because it made me realise. If someone from the deep South of the United States met someone from the Scottish highlands they'd probably struggle to understand each other despite both being native English speakers.
@da10mmsocket
@da10mmsocket Год назад
Still Vikings to me lol
@annominous826
@annominous826 7 месяцев назад
Note that Bokmål ("book language") and Nynorsk ("new Norwegian") are both written forms, not spoken. No one speaks Bokmål or Nynorsk, they speak Oslo dialect and Bergenser and Trønder and Romsdøling and Harstadværing and Finnsmarksdialect. There are also three other written forms, Riksmål ("state language"), Landsmål ("national language"), and Samnorsk ("common Norwegian") which are not official. Riksmål and Landsmål are both ultraconservative versions of Bokmål and Nynorsk, respectively, while Samnorsk is an attempt to combine the two standards into one. Bokmål is older than Nynorsk, and more widely written, with Nynorsk being used primarily in the western parts of southern Norway, the area called the Westland. (The other areas are the Eastland, the Southland, Middle Norway, Trøndelag, and Northern Norway. Northland is a county, not a region. The Eastland, the Westland, the Southland, and Middle Norway are all in southern Norway, in the "guitar body" part. Trøndelag is the "guitar neck", and Northern Norway is the "head".)
@maltehildorsson3849
@maltehildorsson3849 4 месяца назад
As a swede I can pretty easily understand norwegan but I can not understand a single word in danish
@hattan3452
@hattan3452 5 месяцев назад
Thinking of our language uni 22 countries as standard language, also uni 7 countries as standard and slang language
@FantasmagoriaAhoy
@FantasmagoriaAhoy 4 месяца назад
They all understand each other....they just pretend not to. They also still slam on each other transgressions that happened in the 11th century and earlier which is really hilarious.
@Leo-im9oz
@Leo-im9oz 3 месяца назад
Norwegian you can understand, atleast from the Oslo region. But dansh is way different and you can understand maybe a few words but otherwise i dont understand a thing. Swedish and norweigian are most close to eachother. / a Swede
Далее
Why Danish sounds funny to Scandinavians
7:33
Просмотров 3,1 млн
Последний Закат Кота Макса...
00:21
My WORST Birthday Ever..
01:00
Просмотров 22 млн
Top 10 Most Useless Languages to Learn
7:56
Просмотров 1,7 млн
Was There Ever a BRITISH Romance Language?
4:13
Просмотров 11 тыс.
Each European Language Explained in 1 Sentence
9:28
Просмотров 142 тыс.
The Enigmatic ICELANDIC Language
16:17
Просмотров 505 тыс.
How I learnt Norwegian on my own
23:05
Просмотров 684 тыс.
Germanic Languages Comparison
4:47
Просмотров 2,6 млн
Let's Talk About Singular They.
8:16
Просмотров 868 тыс.
Последний Закат Кота Макса...
00:21