Тёмный

Are you getting these wrong too? 

Words Unravelled with RobWords and Jess Zafarris
Подписаться 10 тыс.
Просмотров 22 тыс.
50% 1

Join word nerds Jess Zafarris and Rob Watts (aka RobWords) as they discuss amusing mis-heard phrases and vocabulary snafus known as "eggcorns," "malapropisms," and "mondegreens."
👂LISTEN: podfollow.com/words-unravelle...
or search for "Words Unravelled" wherever you get your podcasts.
==LINKS==
Rob's RU-vid channel: / robwords
Jess' Useless Etymology blog: uselessetymology.com/
Rob on X: x.com/robwordsyt
Jess on TikTok: tiktok.com/@jesszafarris
#etymology #eggcorns #podcast

Опубликовано:

 

15 апр 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 603   
@bikerjock2654
@bikerjock2654 26 дней назад
An elderly gentleman once told me that his granddaughter had asked him to sing the “pie weighing song”. “The pie weighing song?”, he asked her, “I don’t think I know that one.” “Yes you do grandpa.” she insisted, “Some where over the rainbow, weigh a pie.”
@Subfightr
@Subfightr 4 дня назад
Wow. Lol
@katietoole8345
@katietoole8345 3 дня назад
😂
@glenprideaux
@glenprideaux Месяц назад
My young foster children used to refer to me, an older carer, as their fossil father. I embraced the term.
@Outliver
@Outliver Месяц назад
Reminds me of a similar, actually quite popular phenomenon we have in Germany. It's when we hear German words, names or even full sentences in English song lyrics. We call those songs "Agathe Bauer" songs. The term originates from a woman calling a radio station, wishing for a song she thought was called "Agathe Bauer". What she meant was "I got the power" by "Snap!". This quickly became a trend and different radio stations have now collected hundreds of those songs. Might be worth an episode, I don't know.
@chantellelandon85
@chantellelandon85 Месяц назад
Omg Ellie that's so funny lol 😂 I'm currently learning German myself, so that's good to know haha 🤣😆
@carolinejames7257
@carolinejames7257 Месяц назад
Something similar happened in my hometown. Late one night someone called the radio station to request a song, but they were drunk and their speech was slurred. (The requests were by telephone back in the day, and were broadcast.) He kept asking for what sounded like The Cedar Tree song, and the presenter kept asking questions, trying to get a song title or artist. Eventually he asked the person calling in if he could sing a bit of the song, which he did. It sounded something like: "See da tree how big iss grown, But den it hasn been too long...". The song is Honey, by Tammy Wynette among others.
@chantellelandon85
@chantellelandon85 Месяц назад
EllieDYorks lol yup true
@Murcielago1999J
@Murcielago1999J Месяц назад
That happens a lot in Spanish as well. It is kind of a meme, singing "Agua en tu refri" (water in your fridge) in I want to break free by Queen. The most famous one is "esas son Reebok o son Nike?" (Are those Reebok or Nike?) for the song This is the Rhythm of the Night. Even the band Twisted Sister sang "Huevos con Aceite" (Eggs with oil) during their song We're Not Gonna Take It when they toured in Mexico
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Месяц назад
I had Agathe Bauer in my notes but forgot to mention it(/"her"). Next time... Rob
@mysapphirestar
@mysapphirestar Месяц назад
Not strictly a Mondegreen but there is a line from La Donna e Mobile in Rigoletto that sounds just like “elephant’s ears”. We actually have an app now for producing Malapropisms. It’s called Autocorrect and for that I am internally grapefruit.
@fretfulporpentine
@fretfulporpentine Месяц назад
When I was 7 years old, I became ill with what was originally thought to be rheumatic fever. My classmates at school sent me hand-made “get well soon” cards, wishing me a quick recovery from my romantic fever.
@lakrids-pibe
@lakrids-pibe Месяц назад
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled 29 дней назад
The affliction of every lady character from classic lit who died of Sad.
@R08Tam
@R08Tam Месяц назад
My favourite malapropism was my Mum's. If I changed the subject, mid conversation, she would say "oh you're going off on a tandem again".
@Pippis78
@Pippis78 Месяц назад
Ooh! I like that! Going on a tandem isn't going completely off rails but on a parallel track along the main thing your talking about!
@jonrolfson1686
@jonrolfson1686 Месяц назад
Going on a tandem is nice. It’s better when you’re not going alone.
@Pippis78
@Pippis78 Месяц назад
@@jonrolfson1686 Going on a tangent together with someone! That could be it too!
@airsicklowlander7756
@airsicklowlander7756 29 дней назад
The internet is great because it lets you find other people who have the same incredibly niche interests as you.
@indeedgrasshopper
@indeedgrasshopper 7 дней назад
Yeah, you even end up running into people who enjoy the same books as you. Gotta go, highstorm coming.
@sevenstars004
@sevenstars004 2 дня назад
I have frequently heard people say, "taunt" rather than saying, "taut." "Is the string taunt?" Sometimes, I would say politely (acting as if I didn't catch what they actually said, so not to come across as being rude), "yes, it's taut. I just tightened it." There were a few occasions where they would reply, 'you mean, 'taunt?'"
@eloisesmith6467
@eloisesmith6467 Месяц назад
Oooh! I remember a mondegreen! John Fogerty (Credence Clearwater Revival) had a song that was misinterpreted by many as "There's a bathroom on the right." The actual lyric was "There's a bad moon on the rise." Fogerty got such a bang out of it that in one live performance he sang the bathroom version. 😄
@Eric1AL
@Eric1AL Месяц назад
That's a good one. Classic.
@ChadN-xh9sz
@ChadN-xh9sz Месяц назад
My twin brother and I said that one. We knew it probably wasn't right but it cracked us up
@kennethflorek8532
@kennethflorek8532 Месяц назад
Proud Mary was such a huge hit that another star had a hit of it later. (Tina Turner) In an interview, Fogerty straightened out a line that I never could make out in the original but in the remake it was (wrongly), "punched a lota pain down in New Orleans," which I believed. He said it was, "pumped a lota 'tane down in New Orleans." 'tane = octane = gas? Kinda too bad.
@anjadrolshagen6388
@anjadrolshagen6388 Месяц назад
It reminds me of Elvis singing "Do you gaze at your bald head and wish you had hair" in oder version of are you lonesome tonight.
@elmoteroloco
@elmoteroloco Месяц назад
My mother, now a nonagenarian and who only speaks Rioplatense Spanish, a few years ago was waiting for me happily and eagerly to show me the pendant with a beautiful cross that one of her great-granddaughters had given her. "It's liturgical steel!", she told me excitedly... in Spanish "Litúrgico" sounds quite similar to "Quirúrgico" (surgical) and logically, for my mother, the religious option made much more sense.
@donnafiori2565
@donnafiori2565 Месяц назад
When my son was just a little boy, he mistakingly thought refrigerator was "fridge a-later" which totally makes sense, too.
@YHIEEDC
@YHIEEDC Месяц назад
Yep I was the same as a kid "fridge" meant cold and "a-later" because you eat food out of it later than it's been put in there!
@bpekim1
@bpekim1 Месяц назад
When my little sister was a tot, her interpretation of spaghetti was “psgetti”.
@neskire
@neskire Месяц назад
My favourite mondegreen is the song “What a Wonderful World” sung by Louis Armstrong. He sings “and the dark sacred night” but it sounds like “and the dogs say goodnight”. 😏
@TheSmallFrogs
@TheSmallFrogs Месяц назад
When I first went to infants' school, aged 5, we learnt the Lord's Prayer by heart long before we learnt to read fluently. I misheard the last part and thought it was "for thine is the kingdom, the power and the chlorine". "Glory" wasn't a concept that had particularly had an impact on me, but chlorine I'd heard of, because it made your eyes sting in the swimming pool.
@heneagedundas
@heneagedundas Месяц назад
"Harold be thy name".
@garyd5095
@garyd5095 Месяц назад
@@heneagedundasI love it, I would say it that way for the humor.
@pauljordan4452
@pauljordan4452 Месяц назад
For me, it was learning the Our Father aged 5 and realising faith helped with my inherent anxiety.
@martinstephenson2226
@martinstephenson2226 29 дней назад
Dave Allen (Irish comedian) had a good one: in the name of the father, and of the son and into the hole he goes.
@shryggur
@shryggur 15 дней назад
From the place of ground zero, O Lord, deliver us. From the rain of the cobalt, O Lord, deliver us. From the rain of the strontium, O Lord, deliver us. From the fall of the cesium, O Lord, deliver us. From the curse of the fallout, O Lord, deliver us. From the begetting of monsters, O Lord, deliver us. From the curse of the Misborn, O Lord, deliver us.
@wes643
@wes643 18 дней назад
My childhood Mondegreen was hearing “Later on, we’ll perspire, as we dream by the fire” in “Winter Wonderland”.
@lcmgen
@lcmgen Месяц назад
I have a nice mondegreen, being a native dutch speaker. For the last 40 years or so I heard, in the Pink Floyd song One of the Few, "What do you do to make ants meat?" instead of "What do you do to make ends meet?"
@christycoats
@christycoats Месяц назад
As a young child, when I heard people saying "this morning," I thought they were saying "the smorning," and I wondered what a smorning was.
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Месяц назад
The smorning sounds like that mystical time of day when the pixies come out. I like it. R
@Ken19700
@Ken19700 Месяц назад
For all intensive porpoises
@JuliaWinton
@JuliaWinton Месяц назад
My brother heard the lyrics to You've Picked a Fine Time to Leave Me Lucille as the man having "400 children and a croc in the fields" so wasn't surprised the man was upset she'd left.
@ngonStrafe
@ngonStrafe Месяц назад
I would absolutely love for you all to do an episode on American vs British manglings of the poor French language. I don't know for certain who is worse, but after many years of listening to history youtubers from the UK I can - at the least - confidently say that the Brits have a deep and abiding love of mispronouncing French place names in fascinating and fantastical ways.
@clintonlemarluke1507
@clintonlemarluke1507 13 дней назад
We often joke, "I'm waiting with a worm on my tongue." to mean "I'm waiting with bated [baited] breath."
@netgnostic1627
@netgnostic1627 10 дней назад
I bought a whetstone just recently. It only cost a couple of bucks at Dollarama. I sharpened my jackknife and my cooking knives.
@arayflores
@arayflores Месяц назад
I learned a few years ago that a co-worker and I had opposite misunderstandings about the same word - "façade." I had only heard the word (or maybe saw it without recognizing it as the same word - like walaa! for viola!) and imagined that it was spelled "pha-sod." I think I imagined "ph" instead of "f" because it seemed kind of fancy. Meanwhile, my co-worker who grew up in Fiji had only seen the word, but never heard it pronounced. In his head it was "fa-kad."" When we figured out our equal and opposite mistakes, we were amazed at the coincidence that we could each be so wrong about the same word!
@allendracabal0819
@allendracabal0819 Месяц назад
Voilà, not viola, which is an instrument.
@suno8911
@suno8911 Месяц назад
In Spanish Linguistics we call these “popular etymologies”. Less inventive a term than eggcorns, but obviously a reflection of people’s desire to make sense of them. 1. In Mexico, they call kites “papAlotes”, which comes from Nahuatl like “tomato” and “chocolate”, but people will sometimes call them“papelotes” (large paper) instead - you can guess why. 2. This one might be easy to understand as it pertains cognates to English words: people might say adversión” instead of “aversión” because they think it relates to the word for adverse (adverso). 3 My favourite by far is people pronouncing vagabundo (vagabond/beggar) as “vaga-mundo” (world-drifter). There’s also a super famous mondegreen that originated from the Mexican National Anthem. So many people hear a name at the start of a particular verse that it became a literary character and long-standing meme: Masiosare.
@AutoReport1
@AutoReport1 Месяц назад
In English it is folk etymology. Folk etymology can produce eggcorns, but it also alters the spelling and pronunciation of unfamiliar words to make them more familiar looking. E.g. standgale for staniel, mistaking the meaning of the bird's name as standing (hovering) in the wind, when it was actually stone-cry, referring to the sound it makes. It is the mistaken revision of a word based on a false etymology.
@rikkichunn8856
@rikkichunn8856 Месяц назад
Here in America, I have even heard "chafing at the bit."
@johnharperks
@johnharperks День назад
Here in the Midwest US you will sometimes hear an older person say "faunching at the bit".
@llewdis
@llewdis Месяц назад
I love “Rob Words,” but I think I have a new favorite…
@Scottymol
@Scottymol 6 дней назад
When I heard The Star-spangled Banner as a child I used to think it was by the dawnzerly light, which sounded like a perfect bright shimmering adjective.
@mc-not_escher
@mc-not_escher 23 дня назад
The than/then confusion drives me up a wall (i.e “two is less than three” vs. “two is less then three”).
@jenniferbueller6761
@jenniferbueller6761 5 дней назад
Than is comparison, Then is time related
@jbejaran
@jbejaran Месяц назад
The most prominent mondegreen that always tripped me up and that has a somewhat unsavory alternate meaning was from the song "Blinded By The Light" by Manfred Mann's Earth Band. There's an oft-repeated line in the chorus that actually says, "Revved up like a deuce, another runner in the night". The first half of this line is famously heard by many as "Wrapped up like a douche". It's so established, it's actually hard to hear it the correct way even when the correct lyric is known.
@georgecarlson1460
@georgecarlson1460 Месяц назад
My favorite was the child who heard "angels and archangels" and thought it was, "angels and dark angels" so was convinced that angels came in both white and black.
@WildStar2002
@WildStar2002 Месяц назад
My favorite personal mondegreen was from when I was little and hearing in Sunday School about how Jesus cured a man with "leopard seeds"
@bdempster44
@bdempster44 Месяц назад
Before I was 10 years old, I heard when someone committed suicide, they had committed sewer side, which in my brain meant they had offed themselves as the sewers are where waste goes.
@johnharperks
@johnharperks День назад
My sister saw a classified ad once for what was obviously a "radial arm saw" for sale, but the advertiser had written "radio alarm saw".
@garyswan
@garyswan Месяц назад
Along with the wet/whet one you mentioned, the other one I keep hearing is 'on tender hooks' which kind of makes sense in a slightly grisly way - you could imagine being held in suspense by tiny hooks into tender flesh! The tenter was a frame for stretching cloth using hooks and so 'on tenter hooks' alludes to someone being under tension or apprehensive. I loved the extension to the eggcorn which Dave Gorman highlighted in one of his shows, where a misheard phrase 'Bowl in a china shop' was being used to mean something that is completely expected and unsurprising. Or to mean something fragile. It's the variations in language that make it so interesting - life would be so dull if we all spoke the same way.
@yalova84
@yalova84 Месяц назад
I love these new poscasts - thank you. Being rather old and raised in the ULK with no TV when I was young, I read a lot. As a result, I know most of the "correct" versions. But watching the show I was wondering why I knew "champing at the bit". Then I remembered having to learn "The Listeners" by Walter de la Mere. It starts: ‘Is there anybody there?’ said the Traveller, Knocking on the moonlit door; And his horse in the silence champed the grasses Of the forest’s ferny floor: Over 65 years ago, and it still sticks in my brain!
@serendipity4505
@serendipity4505 Месяц назад
me too
@helenamcginty4920
@helenamcginty4920 11 дней назад
As a 76 year old I came across a lot of these in the correct form as a child. Our school reading books had loads of, even then, obsolete words like pitcher. (Which I now find in a US English context for jug along with sconce for wall light in my hidden object games). I recall Beacon book 3, I think, had the most brilliantly gruesome stories that would not be allowed today. Like Titty mouse and Tatty mouse. That tale had loads of old words that, but for the illustrations I would never have understood. Plus my versions of Grimms and Anderson and my mum's 1920s xmas annuals. We still had coal delivered by horse and cart when I was very little and the rag and bone man and old farmer Snape with his triangular veg stall, still used horses and carts so champing at the bit was something I heard in context. Plus my (working class but well read) parents explained meanings to us.
@monicabender3943
@monicabender3943 Месяц назад
I learned "epitome" from reading. For a long time I pronounced Epi-Toam (I understood it to be the epic version of a thing), until I saw some one write it as they said it. And honestly when I read it I still in my mind hear Epi-Toam.
@renlyspeach7622
@renlyspeach7622 Месяц назад
Ever seen Brian Regan's "Epitome of Hyperbole?" It's hilarious and 100% inoffensive sfw clean comedy.
@KusacUK
@KusacUK Месяц назад
My partner is German, and learned words like apostrophe and catastrophe from reading. Even after 20 years in the UK she still sometimes slips back into pronouncing them “appastroff” and “catastroff.” I really should try her with “synecdoche” sometime just to see what she comes up with…
@elizabethmcglothlin5406
@elizabethmcglothlin5406 Месяц назад
I find these endlessly entertaining! My children when young: Greatfruit definitely makes more sense than Grapefruit. (But I have no idea where tonynails came from.) Also my younger sister and friends were saying 'grosette' and I thought it was some sort of teenie-bopper speak. They were trying to say 'grotesque' and I made the correction but would never shame someone's attempt at a word they've read but never heard.
@jonathanthegreat2008
@jonathanthegreat2008 Месяц назад
Keep the episodes coming, you two!
@joyhancock2703
@joyhancock2703 Месяц назад
Ellis Peters entitled one of her books in the Felce series (Inspector Felce books set in the 1940s or 1950s) 'A Nice Derangement of Epitaphs'. Some authors get their book titles from funny sayings. It helps to sell books.
@Mindy14
@Mindy14 Месяц назад
When I was young, Bold faced lie was one I used, I thought it was being bold, not bold letters.
@user-hi7jy6ll2s
@user-hi7jy6ll2s 12 дней назад
Could BOLD-faced refer to old printing methods? Just a few years ago (ha!) I took a graphic arts class in which we learned the craft of type-setting in order to print.
@dpcnreactions7062
@dpcnreactions7062 18 часов назад
The character you mentioned reminded me of Mrs Slocombe From the British Tv show "Are you being served" She always says that she is Unanimous in her opinions.
@carolinejames7257
@carolinejames7257 Месяц назад
One of my sisters as a young child used to sing: little Harold's in your clothing, little Harold's in your hair, when you're in love you find those little Harold's everywhere. My youngest sister sang: the man who shot Bibbity Bobbins, he shot Bibbity Bobbins, he was the bravest of them all.
@Khyranleander
@Khyranleander Месяц назад
Eh? I got the Liberty Valence ref, but no clue what "Little Harold" is supposed to be.
@carolinejames7257
@carolinejames7257 Месяц назад
@@Khyranleander Kudos for knowing Liberty Valance by Gene Pitney. The other is Little Arrows, I don't recall the artist. Little arrows in your clothing, little arrows in your hair, when you're in love you'll find those little arrows everywhere.
@MyNameIsNeutron
@MyNameIsNeutron Месяц назад
In "Fragile" by Sting, I always hear the lines "On and on, the rain will fall" as "On and on, the rainbow farm," and "On and on, the rain will say how fragile we are" as "On and on, the rainbow sea, how fresh all we are."
@brucelangley1716
@brucelangley1716 Месяц назад
Jess, I’d been thinking about “one fell (foul) swoop” as video went one and then you mentioned it at the end. There used to be a yacht on Sydney Harbour named “One Foul Sloop”
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled 29 дней назад
Ha! Love that. - Jess
@thedogfather5445
@thedogfather5445 Месяц назад
At school, not paying attention, I became suddenly aware of the geography teacher asking me "why is market gardening in the Vale of Evesham intense"? I thought for a moment and answered, "because they don't have enough greenhouses".
@geocyclist
@geocyclist Месяц назад
My favorite eggcorn was provided by my great-uncle, a veteran of WW2 from the mountains of North Carolina. After coming home from an appointment, he let us know that he had to clean the bedsheets "'cause the doctor said I had "flea bite us". I swar there ain't no fleas in dis house!"
@j.rinker4609
@j.rinker4609 Месяц назад
Malapropisms are sometimes called "Dogberryisms" after Shakespeare's Dogberry. I also love Mondegreens, misheard song lyrics.
@TracySmith-xy9tq
@TracySmith-xy9tq Месяц назад
I'm loving this channel. Etymology fascinates me. I've heard etymology and entomology occasionally confused. As a child, I thought ornery was spelled awnry. There was a car in the sixties, the Karmann Ghia, made by Volkswagen. In my Rhode Island accent, I visualized it being spelled as Common Gear. I once saw disburse used when disperse was meant in a traditionally published book. It seems no one employs proofreaders any longer
@129140163
@129140163 Месяц назад
The first time I heard “Karmann Ghia”, I thought it was a Spanish word spelled “Carmenguía”.
@thewol7534
@thewol7534 Месяц назад
My favorite mondegreen was from a kid I was babysitting who was singing the Paul Simon song "Homeward Bound" and warbled "Home where my dog's escaping" instead of "Home where my thought's escaping." No wonder he wanted to get home.
@sirilucksana
@sirilucksana 22 дня назад
I initially thought it was "Home, where my daughter's skipping" when I was a kid
@ellalamb3271
@ellalamb3271 Месяц назад
My mondegreen was in Stairway to Heaven - every wino down the road, instead of - as we wind on down the road. 😂
@GrandPrixDecals
@GrandPrixDecals Месяц назад
Robs Scottish accent is pretty good, you can tell he’s not Scottish but it’s spot on.
@alvarner1
@alvarner1 Месяц назад
My mondegreen: In I'd Really Love To See You Tonight by England Dan & John Ford Coley the chorus is "I'm not talking 'bout movin' in/And I don't want to change your life/But there's a warm wind blowin' the stars around/And I'd really love to see you tonight. For the longest time I was sure they were singing "I'm not talking about millennia..." I still think my lyric is better. As to eggcorns, when I was a kid, for years I said "taken for granite" instead of "taken for granted."
@ricdavid
@ricdavid Месяц назад
I haven't heard that song in ages, but hand to god what I thought the actual lyrics to this were til just now: "I'm not talkin bout the livin, and I don't wanna change your mind, but there's a warm window and the stars are out, and I'd really love to see you tonight". So uh, at least I got the last bit right.
@129140163
@129140163 Месяц назад
I always thought it was “I’m not talkin’ ‘bout the linens”
@sirilucksana
@sirilucksana 22 дня назад
I'm not talkin' 'bout the lemons
@artgold8593
@artgold8593 25 дней назад
I used to work as wood-cutting machinist. I used a whetstone quite often. I do really love this channel. Thanks.
@TatianaBoshenka
@TatianaBoshenka Месяц назад
Are there any "fossil" eggcorns that have become correct over time from long usage?
@Khyranleander
@Khyranleander Месяц назад
Not quite what you're looking for, but "an uncle" was originally "a nuncle". Or so many etymology sites claim.
@allendracabal0819
@allendracabal0819 Месяц назад
Posted elsewhere in these comments is "rack my brain" / "wrack my brain". Apparently multiple authoritative sources treat both as acceptable variations, although only one of them was considered correct initially.
@EricaGamet
@EricaGamet 15 дней назад
I believe one they mentioned is now acceptable either way: Coming down the pike/pipe.
@Tia-vj9ox
@Tia-vj9ox Месяц назад
Another favorite gift I received as a teen was Morris Word and Phrase Origins. I still have it and love it! I have a relative,who in an effort to sound intelligent, uses “big words” inappropriately. It is all I can do to not correct him or laugh.
@kitp2836
@kitp2836 Месяц назад
A mondegreen from the 70's - my brother's friend Mike, used to sing those well known Bowie lyrics to Suffragette City: "don't lean on me man coz you canon-balled the chicken"...
@LymanPhillips
@LymanPhillips Месяц назад
Ack! Dude, I think you mean cannonballed the chicken. Which means you made an... egg corn or maybe a written malaprop? I'm not sure exactly.
@allendracabal0819
@allendracabal0819 Месяц назад
​@@LymanPhillipsDude's a baller, and that's canon.
@victoriaeads6126
@victoriaeads6126 6 дней назад
It's common in my area for BSA shirts to have the phrase "Camping is in tents!" on them, but that's completely tongue in check. 😂 I'll see myself out.
@Eric1AL
@Eric1AL Месяц назад
I love this podcast. You guys have a great rapport. Don't know if this counts but one time I was watching CNN and the reporter called a fight among factions a "row" and pronounced it like "sew" or "go" instead of "now" or "sow". I might have yelled at the TV.
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Месяц назад
Oh no... R
@DoubleMrE
@DoubleMrE 3 дня назад
When I was a kid, I thought the song “It’s a Family Affair,” was It’s a family of bears.😁
@eloisesmith6467
@eloisesmith6467 Месяц назад
For years, nay decades, for me there were two words for those little appetizer bites that you would get at receptions etc. The aural one sounded like ordurves. I never connected it with the written form, hors d'oeuvres, which in my head sounded like horsdovers. :D
@tedblack2288
@tedblack2288 Месяц назад
I have heard hors d'oeuvre pronounced "hours devours"
@EricaGamet
@EricaGamet 15 дней назад
We call them horse ovaries in my house. Of course we also call asparagus "spare guts." 😂
@pallasathena1555
@pallasathena1555 Месяц назад
My gf says “mind field” when she’s trying to be dexterous with something but finds it full of difficulties
@NorthernTigress
@NorthernTigress 5 дней назад
I'm not sure which category this fits in, but there is a service where I live that allows you to rescue food that a shop or restaurant might otherwise throw away by purchasing it at a discount. The name of the company is "Too Good to Go." My husband and I both refer to it as "Too Good to Throw," and I have to force myself to say it correctly when I go to pick up my food.
@claudebeazley
@claudebeazley 8 дней назад
As a child, I had problems with "raised to the ground", it wasn't till I started shaving that I understood my mistake.
@Oldpqlyr
@Oldpqlyr 22 дня назад
MY favorite eggcorn (that I purposely use to humorously break someone's concentration) is "lost my (your) train of frogs?" 😅
@katemurphy71
@katemurphy71 Месяц назад
I am From St. Louis, MO and St. Louisans are FAMOUS for mispronouncing French words. Many of our streets have French names. Gravois, for example should be pronounced Grav-wah. We say grav-oy or worse grav-oys. Chouteau should be shoe-teau, we say show-tow. Carondelet should be caron-del-ay, we say caron-del-et. As I child I would say forkhead for forehead and my brother would say con-creek for concrete 😁
@GunnarMiller
@GunnarMiller 9 часов назад
I keep a Notes page on my iPhone, and record every eggcorn I see or hear. Some are annoying ("a real trooper" != trouper, "baited breath" != bated, "chomping at the bit" != champing), some are amusing ("neck gator" != gaiter, "Burrow of Manhattan" != Borough, "lamb blast" != lambast), but this one takes win, place and show: "went for the juggler" != jugular .
@peterrobinson3168
@peterrobinson3168 2 дня назад
I once heard a BBC newsreader say "Hyper-bowl". 🤣
@daverose8082
@daverose8082 Месяц назад
My 5 year old son came home from school and asked me what a "dance settee" was. When I asked for context he said they had sung a song with the words " Dance then, wherever you may be, He is the Lord of the dance said he".
@22poopoo
@22poopoo Месяц назад
Omg I thought it was dance settee at infant school too!
@leonwilkinson8124
@leonwilkinson8124 Месяц назад
A mondegreen to which I was subject for many years was from the "Silent Night" Christmas carol. I long thought the lyric was "round John virgin," instead of the correct "yon round virgin." "Round John" made more sense to me, but I also wondered who the heck he might be. In fact, I considered whether it might actually be "Long John virgin" because Long John was certainly a pirate like Long John Silver. Of course, I had no idea as a child what "virgin" meant, and it never occurred to me to question the possibility that there was a pirate in a Christmas carol.
@arayflores
@arayflores Месяц назад
I just got a text today that asked if I was "up and adam." It was a new one to me because I had always heard "up and at 'em." But "adam" kind of makes sense, too.
@GuanoLad
@GuanoLad Месяц назад
The one I got wrong, and still prefer, is "wrack my brains" when it should be "rack my brains". I think of wrack as to twist, while rack means to stretch it out like the medieval torture device.
@bpekim1
@bpekim1 Месяц назад
You guys are a delightful team. I love the content and humor in your show! When I was in college in the late seventies Blue Oyster Cult had a hit that was always on the radio called Don’t Fear the Reaper back in a time when you couldn’t easily find printed song lyrics. One of my pothead friends would always sing “don’t fear the reefer” when it played. He argued with me a number of times that I had it wrong as it was his anthem.
@tommunyon2874
@tommunyon2874 23 дня назад
Cartoonist Phil Interlandi penned "The Alpha Beté Noir" with the entry for P being Praying Mandatory or the Miserere. The accompanying illustration was of a preying mantis in bishop's robes and mitre. The text was words akin to: "This pious insect prays that his enemies will be devoured in time for its next devotions." Asked my mom at mass, "Who is Jenny Tory? [Genitori, genitoque, las et jubilatio...]
@nanoRat
@nanoRat 13 дней назад
The one "MONDEGREEN" that drives me crazy is 10,000 Maniac's version of "BECAUSE THE NIGHT" when Natalie Merchant sings "The way I feel when I'm in your hands.", I hear it as "The way I feel in the automat". No matter how hard I try to un-hear it that way, I can't.... AND when I tell other people this, they don't even know what an "automat" is.
@renlyspeach7622
@renlyspeach7622 Месяц назад
My two favorite misheard song lyrics: The first is from an obscure song whose name or artist I sadly can't remember anymore. "Knelt down we pray" became "melted wheat bread." And the best is in Carmina Burana, by Carl Orff. It's not even in English (I think it's Latin), but when the melody swells, and the choir gets really powerful, I swear I hear "F--k me buttercup."
@daigreatcoat44
@daigreatcoat44 Месяц назад
You say "carmeena", and I say "carminor". Let's call the whole thing Orff.
@katietoole8345
@katietoole8345 3 дня назад
When I hear moot point, I always think of Joey from Friends, "Moo point. It's like a cows opinion. It's moo."
@Chickadee2202
@Chickadee2202 Месяц назад
Hearing how common and normal eggcorns are for everyone, even the more language-savvy people, makes me feel a whole lot better about thinking the phrase "rhyme or reason" was "rimer reason" for a very long time. I haven't heard of that one mentioned as an eggcorn before.
@VEETEEARR
@VEETEEARR 26 дней назад
My sister is great at malapropisms. "Andy's mum sometimes gets called in to work for the police, she's a terminator." (translator) "I've had to get some cream for my dog because the vet said she's got the minge." (mange) "There was a right 'promotion' going on outside the shop this morning." (commotion) My own mondegreen would be from the Neil Diamond song "Reverend Blue Jeans." (Forever in)."
@paulflute
@paulflute 18 дней назад
mondegreen.. as a child I heard Bohemian Rhapsody as "Beelzebub has a devils in a side-board.. you.. "
@dayleennis7662
@dayleennis7662 Месяц назад
I’m an amateur word nerd. I love this!!!
@davidioanhedges
@davidioanhedges Месяц назад
My favourite Mondegreen “Glady, the cross-eyed bear"
@johnharperks
@johnharperks День назад
That made me laugh so hard!
@naa7523
@naa7523 Месяц назад
My song is- 'Move my Jacket' The ACTUAL is - "move like jagger" :) My teen (at the time) complained they couldn't get the correct words , after I said my version out loud :) :) :>
@flamencoprof
@flamencoprof Месяц назад
Whenever my brother wanted to describe presenting something with a flourish, he would say "Wallah!". It took me years to realise it was meant to be the "Voila!" I had learned in school French.
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Месяц назад
I once received an email containing an enthusiastic "ay wala!" R
@jonrolfson1686
@jonrolfson1686 Месяц назад
@@WordsUnravelled Aye Wallah… Would that be a Hindustani Yes Man?
@garyseabolt
@garyseabolt 20 дней назад
In the part of the south I'm from we tend to use the word leary, as in to be leary of someone as opposed to be wary of someone. A blending of these two could help explain the use of weary in place of wary.
@simonpayne7994
@simonpayne7994 14 дней назад
Hilarious, as always! It is not only interesting to watch how meanings change within a language, it is also interesting to see how the meaning of a particular word diverges from one language to another. There are several variants. One word originally had a certain meaning, but in different languages the meaning got mangled in different directions. Or sometimes a "foreign" word gets imported and is simply completely misappropriated. Then there are loads of homophones that are not the same word at all. Last not least, there are "false friends" galore. A similar case is where a word with a quite general meaning goes across to another language for exclusive usage in a very limited context. Another rather funny case is when a word should go over, and internationally does, but cannot go to a specific language because at the other end it would be equivalent to something indecent. Subsequently it has to receive a replacement.
@RabidJohn
@RabidJohn 3 дня назад
I'm more than a bit OCD about the sharpness of my kitchen knives and use a whetstone pretty much daily... I see 'weary' where the author meant 'wary' evading proof-readers a lot these days. I believe it's an eggcorn, as they're reading the 'wear' component as in 'wear and tear'.
@stevewakefield5001
@stevewakefield5001 13 дней назад
You two play of each other so well! Love the vlog. Look forward to whatever is next. Thanks!!
@steve_s9412
@steve_s9412 19 дней назад
My great-grandmother, when speaking of occasions when the authorities had to close off an area, possibly because of unexploded wartime bombs, would say "The police threw an accordion round it."
@Gareththomassecurity
@Gareththomassecurity 3 дня назад
Bouncealine is my favourite. Misappeared is another. Hotcorn also
@emeltea33
@emeltea33 Месяц назад
15:44 - *literally* her job!
@57WillysCJ
@57WillysCJ Месяц назад
I have heard many people singing lyrics that are wrong. Barbra Ann as bomb Iran, In the song blinded By the Light from Bruce Springsteen and made popular by Manfred Mann, revved up like a duece became a feminine hygene item. That mistake is the reason it did so well. Of course ELO's Don't Bring Me Down the word groos becomes Bruce. In everyday words I worked in an auto parts store and someone would ask for a Cadillac converter as well as a Catalina converter instead of catalytic converer. Choirpractor instead of chiropractor. Many times it was either first or second generation immigrants coming from poorer American communities with less quality teachers. I worked with a guy that said so many we had a notebook of them. Of course you can't be rude and laugh or correct them.
@ianstonebridge7324
@ianstonebridge7324 Месяц назад
She's got a ticket to ride as sheep's got a chicken to ride
@grshorwich
@grshorwich Месяц назад
Is that the whole "kitten kaboodle" that Rob mentions at the end of the video? 🤣
@rodgervsaffell2085
@rodgervsaffell2085 3 дня назад
On the eggcorn, wary/weary, I always thought folks were trying to incorporate the word, "leery," the latter I often use. 😮
@Meganopteryx
@Meganopteryx 25 дней назад
One of my pet peeves is when the boss says we need to "flush out the requirements" vs "flesh out the requirements" of a ticket.
@leannevandekew1996
@leannevandekew1996 Месяц назад
Music lyrics are a tremendous source of eggcorns. For decades I heard an Elton John song _Bennie And The Jets_ nas: "She has electric *boobs,* a mohair suit".
@tethyssurfer3376
@tethyssurfer3376 Месяц назад
Just heard Peter Gabriel’s “Games Without Frontiers” the other day and even though I know the real French lyrics, still sounds like “She’s so popular” as I originally heard it (“Jeux sans frontieres”). Billy Idol’s “Les yeux sans visage” became “pleasure’s always on” and Beck’s “Soy un perdador” became “so I opened the door” even though I spoke a little French and Spanish when those songs came out.
@Blade_Daddy
@Blade_Daddy 14 дней назад
I heard a farmer in Indiana being interviewed on the news about a tornado. He said that it created a lot of "derbis" (rather than debris). I like his mispronunciation and use it for humorous effect.
@jamesbusald7097
@jamesbusald7097 Месяц назад
My mother was teaching me to write the alphabet when I young and after we were through I asked, "how do you make an Elemenohpee?"
@DopeSauceBenevolence
@DopeSauceBenevolence Месяц назад
OMG. It’s spelled “whetstone?” I’ve ALWAYS spelled it “Wet stone” BECAUSE IT HAS TO BE WET TO WORK PROPERLY. (Which is why you often see people spitting on them.) As opposed to what I’ve always called “dry stones,” that don’t have to be wet!!!
@thewol7534
@thewol7534 Месяц назад
When one is whetting a knife/sword/razor, you do wet the whetstone as doing so is supposed to float away the debris from the metal/stone.
Далее
Is "posh" really an acronym? | WORD MYTHS
36:49
Просмотров 47 тыс.
Мама ударила дочь #shorts #iribaby
00:17
Why Don’t We Eat Turkey Eggs!
4:57
Просмотров 1,8 млн
Why Do Experts Always Defend Language Mistakes
24:51
Просмотров 184 тыс.
Weird origins of 4 frequently used English phrases.
4:44
The Day Silbury Hill Collapsed
11:43
Просмотров 836 тыс.
Why do we say "hello"?
31:05
Просмотров 76 тыс.
Let's Talk About American Raccoons
10:30
Просмотров 451 тыс.
Мама ударила дочь #shorts #iribaby
00:17