Epoustouflant, j ai pas les mots.... Subhanalah el adim. C est sain c beau ! Quelle fierte, quel honneur, quelle splendeur.... Pourquoi ulac tagmatss ? Ayen a rebbi.. ayen aka..
Si seulement le monde pouvait être comme ça, fraternel et joyeux. Merci à tous, merci Salah d'avoir repris cette belle chanson de Hanifa. Merci à tout cœur dans le monde qui oeuvre pour le bien de l'humanité. ❤Algérie, lundi 03 juin 2024.❤
Incontestablement, une des plus belles chorales produites sur terre, grâce au naturel l'authenticité et la simplicité, de tous ses composantes et composants. Bravo Mr Agaoua. Dieu vous bénisse à tous.
azul a tous le groupe . bravo salah gaoua tu est un grand artiste vraiment magnifique l'ambiance on dirai dans un autre monde. des frissons ,bonne continuation
Salutations les plus distinguées à ce formidable travail qui transcende générations et communautés, chapeau bas et bravo au maestro Salah Gaoua, longue vie à tous et un grand Merci.
Je n'arrête pas de voir et revoir toutes les vidéos, j'oublie mes peines et mes soucis avec cette belle troupe, j'ai envie d'être avec eux, bravo salah
rose Je suis de zina ighil ali oui avec ce spectacle en 2012 avec des femmes de Bejaia On a joué à Bejaia à tizi et alger Et aussi avec d'autres spectacles notamment l'année dernière On a fait une tournée avec un spectacle en hommage à Lili Boniche Skikda Constantine alger tlemcen et oran
Merci de m'avoir répondu, svp quand vous venez sur alger, pourriez-vous lancer sur RU-vid pour assister, j'ai hâte de vous voir ,merci encore, beaucoup de succès inchalah à vous, saha aidek
Merci pour ce travail magnifique. Belle reprise de cette ancienne chanson du patrimoine kabyle(chantée par la regrettée Na H'nifa assirhem Rabi) A sauvegarder et à faire connaître.
C d une importance vitale. C est une necessite C un devoir Ya rebbi ulac am nukni, koulass ad tssrough af le gachis... Ad yawi Rebbi el kheir af lassel nagh.... Hakmen gellanagh idaweme.
sa plaisir de voir que la musique unis de différents gent de différente nationalité et autre comme quoi qu'il en faut pas beaucoup un grand bravos a vous j'aurais beaucoup aimé assister je suis de Lyon j'espère que sa se reproduira encore bravos a vous pour ces moment de joie
Mr Gaoua , fallait préciser que c'ete une chanson de la grande dame Hnifa, j'ai 42 ans et je découvre son auteur juste aujourd'hui. Merci d'avoir fait revivre la tradition.
Belle chanson kabyle , belle reprise par Salah Gaoua pour cette chanson patrimoniale kabyle du grand chanteur kabyle Slimane Azzem en mode chorale avec des algériens kabyles et des français de lyon, une chanson ce qui montre et illustre la richesse de la culture kabyle ancestrale et salutations de la Tunisie 🇹🇳🇹🇳🇹🇳🇹🇳 , azzul fellawen , tanwir , assegaz asgaz yennayer 2973
Na Hnifa que Dieu ait son âme doit être fière de vous car c'est un bel hommage que vous lui rendez. La preuve étant , la musique rassemble peu importe d'où vous venez.
on a rejoint la résistance dès le début de notaire dans le sens au moment où les pays sont barrés vous avez fait des choix de lutter à nos côtés nombreux sont vos camarades tombés dans beaucoup de combats et des chats forêt et vous car vraiment blessé par l'occupant sans jamais renoncer à votre engagement rescapés de la France Kabyles combattant au service des anciens dirigeant de la guerre en Europe en France vous avez consacré le resto votre vie à défendre vos camarades de conflit perdre des longues et tendres années malgré votre âge votre état de santé fort de votre courage et votre honneur vous avez cessé de compter les heures vous forcer l'admiration et la tendresse pour votre dévouement sans cesse résistant salarié président je vous apprécie tellement de ce que vous nous avez fait et de la monnaie que certains opportuniste nous a rendu on s'est bien qu'un faux amis et une fausse monnaie
Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de : Sars tavalizt (Pose la valise) Ô jeune, ta valise, pose-la Le mot : Exil, tu l’oublieras Jouissons de notre jeunesse chère Notre vie est éphémère Ton père a laissé un champ Laboure, tu récolteras Ne cours pas après l’argent Ce qui t’est écrit viendra L’exil : Fini, à présent Sa trace, au cœur, la laissant N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.