Música hermosa pero realmente se siente cargada de sentimientos y tristeza. Fue una época de grandeza pero también de mucho sufrimiento. De todas maneras, amo la historia del Imperio otomano. "El Sultan", "La resurrección de Ertugrul " y "Kosem" me han parecido magníficas y dignas de respeto. Saludos desde Argentina. 🇦🇷❤
This Music Reminds me with Sultan Ahmed & Kosem Sultan in Episode 14 Ahmed was busy , Kosem enters the chamber bowing to him , he calls her , She sits next to him , Kosem leans on Ahmed's Shoulder , Romantically Ahmed kisses her Forehead
Вот пример колыбельной на венгерском языке с русской транскрипцией, основанной на старинной венгерской лексике и фольклорных мотивах: **Венгерский:** Aludj, aludj, kicsi gyermek, Az álom eljön, csendes lélek. Hold ragyog fenn, az ég csillagos, Álmodj szépeket, kicsi angyalom. Altató szellő, halkan suhog, Az éj sötétje csendben borong. Aludj békén, kedves kicsim, Őrizd az álmot, szívem kincsem. **Русская транскрипция:** Алужь, алужь, кичи гермек, Аз алом эльйон, чендэш лелек. Холд раджог фенн, аз ег чиллагош, Аломдж сэпекет, кичи анджалом. Алтатó сэллё, халкан шухог, Аз эй шётэтйе чендбэн боронг. Алужь бэкэн, кэдвэш кичим, Ёризд аз алмот, сивем кинчем. Этот текст является адаптацией и стилизацией под старинный венгерский язык. Следует учитывать, что точная реконструкция языка XV века затруднительна из-за отсутствия достаточного количества сохранившихся источников.