Bársony Bálint és az MRP Feat Erdal Şalikoğlu
Erdal Şalikoğlu-val a török énekmondóval készítettünk közös dalt és videóklippet, mellyel erősíteni szeretnénk az ősi íjfeszítő testvérnépek zenei kultúrájának kapcsolatfelvételét. A dal szerzője Asik Veysel török énekmondó. A film heteken belül debütál csatornánkon. Ismerjétek meg Erdal Mestert és pillantsatok be a kulisszák mögé.🐴🔥❤️😊🙏
Erdal Şalikoğlu - Bağlama
Bársony Bálint - tárogató, szopránszaxofon, török síp,furulya, ősi dobok, vokál
Elek Norbert - zongora, tekerőlant, ősi dobok, vokál
Rieger Attila - gitárok, kobza, vokál
Máthé László - hegedű, doromb, vokál
Tar Gergő - ütőhangszerek, ősi dobok, vokál
Hidász Tamás - dob, ütőhangszerek, keretes dobok, ősi dobok, vokál
Uzun ince bir yoldayım,
Gidiyorum gündüz gece,
Bilmiyorum ne haldeyim,
Gidiyorum gündüz gece.
Dünyaya geldiğim anda,
Yürüdüm aynı zamanda,
İki kapılı bir handa,
Gidiyorum gündüz gece.
Şaşar Veysel işbu hale,
Gâh ağlaya gâhi güle,
Yetişmek için menzile,
Gidiyorum gündüz gece.
......................................
Régtől fogva úton vagyok,
Folyton folyvást vándorolok,
Mi az oka nem tudhatom,
Utam rovom napról napra, éjről éjre.
Világ mézét megkostolva,
Első lépéseim ota,
A nagy égi sátor alatt,
Utam rovom napról napra, éjről éjre.
Dalol Veysel álmélkodván,
Hol zokogván, hol vigadván,
Célomat elérni vágyom,
Utam rovom napról napra, éjről éjre.
Szerző: Aşık Veysel
Forditó: Kobzos Kiss Tamás-Erdal Şalikoğlu
www.magyarrhapsodyprojekt.hu
FACEBOOK - / magyarrhapsodyprojekt
7 сен 2024