Тёмный

Bach - St. Matthew Passion BWV 244 (Karl Richter, 1971) - 18/22 

SoliDeoGloria8550
Подписаться 29 тыс.
Просмотров 57 тыс.
50% 1

57. Aria (B)
Komm, süßes Kreuz, so will ich sagen,
Mein Jesu, gib es immer her!
Wird mir mein Leiden einst zu schwer,
So hilfst du mir es selber tragen.
58a. Recitative (T)
Evangelist:
Und da sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das ist verdeutschet Schädelstätt, gaben sie ihm Essig zu trinken mit Gallen vermischet; und da er's schmeckete, wollte er's nicht trinken. Da sie ihn aber gekreuziget hatten, teilten sie seine Kleider und wurfen das Los darum, auf dass erfüllet würde, das gesagt ist durch den Propheten: "Sie haben meine Kleider unter sich geteilet, und über mein Gewand haben sie das Los geworfen." Und sie saßen allda und hüteten sein. Und oben zu seinen Häupten hefteten sie die Ursach seines Todes beschrieben, nämlich: "Dies ist Jesus, der Jüden König." Und da wurden zween Mörder mit ihm gekreuziget, einer zur Rechten und einer zur Linken. Die aber vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Köpfe und sprachen:
58b. Chorus I & II
Der du den Tempel Gottes zerbrichst und bauest ihn in dreien Tagen, hilf dir selber! Bist du Gottes Sohn, so steig herab vom Kreuz!
58c. Recitative (T)
Evangelist:
Desgleichen auch die Hohenpriester spotteten sein samt den Schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:
58d. Chorus I & II
Andern hat er geholfen und kann sich selber nicht helfen. Ist er der König Israel, so steige er nun vom Kreuz, so wollen wir ihm glauben. Er hat Gott vertrauet, der erlöse ihn nun, lüstet's ihn; denn er hat gesagt: Ich bin Gottes Sohn.
58e. Recitative (T)
Evangelist:
Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuziget waren.
Peter Schreier, Evangelist
Ernst Gerold Schramm, Jesus
Siegmund Nimsgern, Judas & Pilatus
Helen Donath, soprano
Julia Hamari, alto
Horst R. Laubenthal, tenor
Walter Berry, bass
Karl Richter, Münchener Bach Orchester, Chor & Chorbuben

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 25   
@andrex962
@andrex962 8 лет назад
Magnific! Excellent music.
@FriendlyCroock
@FriendlyCroock 15 лет назад
Bach`s Matthew Passion and Beethovens 5th are my favorite compozitions
@jimp4170
@jimp4170 Год назад
A cellist had a nightmare that he was playing the Matthew Passion and when he woke up, he was.
@onegin76
@onegin76 13 лет назад
it is wonderful to see that even the musician play their music by heart!
@tommieboy1657
@tommieboy1657 Год назад
Regardless of the historical correctness, I think Berry does a magnificent job in this very challenging aria. A masterclass in singing Bach, straight from the heart.
@leonardlayne456
@leonardlayne456 8 месяцев назад
A great performance, performed with tenderness. There is no need to fight performance practice issues here. Richter was cutting the edge in the 1950's that original instrument performers followed in the late 1960s. Also it is a very different approach to Bach, which is neither romantic or modern. It is an old tradition. The text is honored. The cross where Jesu died and his love transcends performance practice. Come sweet Jesus. Come sweet cross.
@JorgeLOVERA33
@JorgeLOVERA33 14 лет назад
¡¡¡¡BRAVOOOOO!!!! Una de mis arias favoritas y una excelentísima versión. Espero subir pronto la versión de Wilhelm Furtwängler.
@alvarojosetasconospina3583
@alvarojosetasconospina3583 2 года назад
Grandioso Caballero..
@carmencasanova443
@carmencasanova443 3 года назад
Bellisimo
@FriendlyCroock
@FriendlyCroock 15 лет назад
I love the climax from 10:03 to 10:06
@therealtornadosam
@therealtornadosam 4 года назад
I prefer this piece with a Viola de Gamba, a cello doesn't work for some reason. Walter Berry is good, I just like the period performance better for some reason.
@angryjalapeno
@angryjalapeno Год назад
Also it seems like modern cellists' main goals are maintaining legato and minimizing energy usage rather than evoking strong rhythmic and emotional energy.
@josephlevine3045
@josephlevine3045 7 месяцев назад
The name "Walter Berry" is last and only name one needs to know when seeking a true baritone.
@sanderb1769
@sanderb1769 8 лет назад
Richter might have been great in the past but currently all his performances of Bach make me want to cry, and not because of their beauty.... He approaches the music as if Bach were a romantic, which he was not.
@arnaumacia1331
@arnaumacia1331 7 лет назад
Currently?
@sanderb1769
@sanderb1769 7 лет назад
Arnau Macia As in now, in the moment that I hear his recordings of the past. I understand the mixup there :)
@annamcancarini6953
@annamcancarini6953 7 лет назад
Wrong, absolutely wrong, everybody who says that does not understand music! Richter de-romanticized Bach, who was played by great symphonic orchestras, he was a revolutionary and brought Bach to a fresh, clear and balanced new authenticity. He was the pioneer of the Bach Reinassance. He remains the absolute reference for both Bach and Haendel. Besides, in my opinion, there nothing worse than a scratchy period practice ensembles from the mid to late Eighties.
@franciscoespinozagamboa6490
@franciscoespinozagamboa6490 6 лет назад
Viva Richter y sus brillantes interpretaciones de Bach con instrumentos modernos.
@lucaogliari2912
@lucaogliari2912 5 лет назад
Better Romantic than Baroque. Koopman and the others plays all in the same way : staccato, with no dinamics and with the horrible period instruments.
@Surya-bb7ww
@Surya-bb7ww 6 лет назад
Viola da Gamba Bogen wie beim Cello von oben gehalten.....
@elisabeththoma7236
@elisabeththoma7236 6 лет назад
Surya 108 stimmt, ungewöhnlich! Er kommt aber gut zurecht damit.
@SarniaLute
@SarniaLute 14 лет назад
The dreaded lute stop?
@ad-min
@ad-min Год назад
Gamba technique is still under romantic influence 😊
@최성욱-x2g
@최성욱-x2g 2 года назад
Matthew 27 33. And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull, 33. Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν ⸂Κρανίου Τόπος λεγόμενος⸃, 33. 골고다 즉 해골의 곳이라는 곳에 이르러 34. They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink. 34. ἔδωκαν αὐτῷ πιεῖν ⸀οἶνον μετὰ χολῆς μεμιγμένον· καὶ γευσάμενος οὐκ ⸀ἠθέλησεν πιεῖν. 34. 쓸개 탄 포도주를 예수께 주어 마시게 하려 하였더니 예수께서 맛보시고 마시고자 아니하시더라 35. And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. 35. σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον, 35. 저희가 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고 36. And sitting down they watched him there; 36. καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ. 36. 거기 앉아 지키더라 37. And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS. 37. καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην· Οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. 37. 그 머리 위에 이는 유대인의 왕 예수라 쓴 죄패를 붙였더라 38. Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left. 38. Τότε σταυροῦνται σὺν αὐτῷ δύο λῃσταί, εἷς ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων. 38. 이때에 예수와 함께 강도 둘이 십자가에 못 박히니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라 39. And they that passed by reviled him, wagging their heads, 39. οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν 39. 지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여 40. And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross. 40. καὶ λέγοντες· Ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν, σῶσον σεαυτόν· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, ⸀κατάβηθι ἀπὸ τοῦ σταυροῦ. 40. 가로되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며 41. Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, 41. ὁμοίως ⸀καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ ⸀πρεσβυτέρων ἔλεγον· 41. 그와 같이 대제사장들도 서기관들과 장로들과 함께 희롱하여 가로되 42. He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 42. Ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· ⸀βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπ’ ⸀αὐτόν. 42. 저가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다 저가 이스라엘의 왕이로다 지금 십자가에서 내려올찌어다 그러면 우리가 믿겠노라 43. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. 43. πέποιθεν ἐπὶ τὸν θεόν, ῥυσάσθω ⸀νῦν εἰ θέλει αὐτόν· εἶπεν γὰρ ὅτι Θεοῦ εἰμι υἱός. 43. 저가 하나님을 신뢰하니 하나님이 저를 기뻐하시면 이제 구원하실찌라 제 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며 44. The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth. 44. τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες ⸀σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν. 44. 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 욕하더라
Далее
Bach-Richter-Brandenburg Concerto No.3 (HD)
12:50
Просмотров 827 тыс.
41 Mache dich, mein Herze, rein
6:52
Просмотров 507 тыс.