Berg: Seven early songs (1907) 1. Natch by Carl Hauptmann 27:52 2. Schilflied (Reed song) by Nikolaus Lenau 31:35 3. Die Nachtigall (The Nightingale) by Theodor Storm 33:35 4. Traumgekrönt (Dream-crowned) by Rainer Maria Rilke 35:49 5. Im Zimmer (In the room) by Johannes Schlaf 38:49 6. Liebesode (Love fashion) by Otto Erich Hartleben 39:57 7. Sommertage (Summer days) by Paul Hohenberg 41:48
Traumgekrönt Rainer Maria Rilke Das war der Tag der weißen Chrysanthemen, - mir bangte fast vor seiner Pracht … Und dann, dann kamst du mir die Seele nehmen tief in der Nacht. Mir war so bang, und du kamst lieb und leise, - ich hatte grad im Traum an dich gedacht. Du kamst, und leis wie eine Märchenweise erklang die Nacht … Crowned with dreams That was the day of the white chrysanthemums - Its brilliance almost frightened me ... And then, then you came to take my soul at the dead of night. I was so frightened, and you came sweetly and gently, I had been thinking of you in my dreams. You came, and soft as a fairy tune the night rang out … Translations by Richard Stokes , author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
ARNOLD SCHÖNBERG Vier Lieder, Op.2 (1899) ANTON WEBERN Fünf Lieder nach Gedichten von Richard Dehmel für Stimme und Klavier (1906-1908) ALBAN BERG Sieben frühe Lieder (1907) ALEXANDER VON ZEMLINSKY Lieder ALMA MAHLER Fünf Lieder (1910) HUGO WOLF Goethe-Lieder (1888)
yes sure it is painful, and at the same time the best witness of the eternal power of music, transcending generations. I wish Beethoven and others could have been recorded...