Söz, müzik: Geleneksel Yöre: Rumeli Yağmur yağar taş üstüne İnce kalem kaş üstüne Selam gelir baş üstüne Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni Vay dili dili kuş dili dili vaaay Yağmur yağar ordan buradan Üstümüze ipek yorgan Seveceksen işte burdan Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni Vay dili dili kuş dili dili vaaay Yağmur yağar taş üstüne İnce kalem kaş üstüne Selam gelir baş üstüne Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni Vay dili dili kuş dili dili vaaay Yağmur yağar ordan buradan Üstümüze telli yorgan Öpeceksen işte burdan Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni Vay dili dili kuş dili dili vaaay Yağmur yağar çamur olur Baklavalar hamur olur Güzel kızlar gelin olur Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni Vay dili dili kuş dili dili vaaay
Doğrudur gururluyuz Nihanı böyle iyi performasnla görünce ...Bizim şarkımızı Klasik yapıpmış hale gelmişler... ama KİMLER? Neden bunu bizler yapamadık?
this is an old turkish folk song and u cant translate it well cos of some cultural words,idioms etc. plus even if you can,the lyrics make silly but let me try anyway just to give u a hint about the subject in the song. Yağmur yağar taş üstüne.....it rains on the stone İnce kalem kaş üstüne.....thin pencil on the eyebrow(the girl is doing make-up) Selam gelir baş üstüne.....greeting comes on the head(is welcome...i take it as a crown on my head...i respect it) Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni......My God's servant,i loved you Vay dili dili kuş dili dili vaaay... Yağmur yağar ordan buradan.....it rains from here and there Üstümüze ipek yorgan.....its a silk quilt on us Seveceksen işte burdan......if you love then love from here(probably means the heart) Yağmur yağar ordan buradan.....it rains from here and there Üstümüze telli yorgan.....its a wired (little silver things on bride's gown) quilt. Öpeceksen işte burdan......if you kiss then kiss here Yağmur yağar çamur olur......it rains and becomes mud Baklavalar hamur olur......baklavas become dough(half-cooked) Güzel kızlar gelin olur......beautiful girls become brides
Yağmur yağar taş üstüne.....it rains on the stone İnce kalem kaş üstüne.....thin pencil on the eyebrow(the girl is doing make-up) Selam gelir baş üstüne.....greeting comes on the head(is welcome...i take it as a crown on my head...i respect it) Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni......My God's servant,i loved you Vay dili dili kuş dili dili vaaay... Yağmur yağar ordan buradan.....it rains from here and there Üstümüze ipek yorgan.....its a silk quilt on us Seveceksen işte burdan......if you love then love from here(probably means the heart) Yağmur yağar ordan buradan.....it rains from here and there Üstümüze telli yorgan.....its a wired (little silver things on bride's gown) quilt. Öpeceksen işte burdan......if you kiss then kiss here Yağmur yağar çamur olur......it rains and becomes mud Baklavalar hamur olur......baklavas become dough(half-cooked) Güzel kızlar gelin olur......beautiful girls become brides
Sen (hepimiz) birlikte çok iyi hareket ediyorsunuz Sevincim (şimdi) daha sıkı bir şekilde paketleniyor Rüzgara bu sevinci vermek daha kolay Ve sakinliğe geri dönün. Teşekkürler
Ne zamandır sözlerini "Vay diri diri" olarak biliyordum. Aniden ağzıma dolandı nereden geldiğini anlamadım, meraklandım ki çok iyi oldu meğer diliymiş. Doymayayım eşekliğime ve bu güzel yoruma.
+Datvi André greetings ! Yağmur yağar taş üstüne.....it rains on the stone İnce kalem kaş üstüne.....thin pencil on the eyebrow(the girl is doing make-up) Selam gelir baş üstüne.....greeting comes on the head(is welcome...i take it as a crown on my head...i respect it) Vay dili dili kuş dili dili Mevlam kulu sevdim seni......My God's servant,i loved you Vay dili dili kuş dili dili vaaay... Yağmur yağar ordan buradan.....it rains from here and there Üstümüze ipek yorgan.....its a silk quilt on us Seveceksen işte burdan......if you love then love from here(probably means the heart) Yağmur yağar ordan buradan.....it rains from here and there Üstümüze telli yorgan.....its a wired (little silver things on bride's gown) quilt. Öpeceksen işte burdan......if you kiss then kiss here Yağmur yağar çamur olur......it rains and becomes mud Baklavalar hamur olur......baklavas become dough(half-cooked) Güzel kızlar gelin olur......beautiful girls become brides
Bir ses bu kadar mi guzel olur ve bu kadar mi guzel okunur. Gunde 10 öğün dinliyom Fakat joleli insani tirstiriyor bisey yapmasa bakislarini begenmedim
Mükemmel yorumlamış Nihan hanım orkestrayla uyum mükemmel emeğine sağlık dinlemeye doyamadım.Başka birlikte orkestra çalışmaları var mı Turgay hocam ben bulamadım bu konserin tüm linki var mı?
I am benim ego ime in greek Antoniou Fani Selanikden from Thessaloniki apo tin Tesaloniki Yunanistandan from Greece apo tin Elada !!! Kolay gelsin let all be easy na ertun ola volika icin for gia Baris Selam Peace Irini herkese to all se olo ton dunya world cosmos !!!