I’m so sorry for not uploading any videos lately😭 It’s been hectic to me… Hope this video helps your learning! I made an account on ‘Buy Me a Coffee!’. I’ll be super happy if you ‘buy me a coffee’ to support my work🙏🏻✨ www.buymeacoffee.com/satouchannel ありがとうございます!
Hi Satou sensei.If someone asks why I like a certain restaurant, can I say: "Rāmen mo gyōza mo takoyaki mo oishī deskara." or do I use the "to" particle instead?
Both are fine but the sentence with ‘mo’ is like ‘this is good… this is also good…and even that is good’ sounds like you are happy having many good things there. If you use ‘to’ instead, it sounds more plain and you like the things you said but not other dishes or you don’t know others. Depending on the situation, choose which one suits better😊
‘Ōkī’ and ‘chīsai’ are I-adjectives :) However, these are sometimes used as ‘Ōkina’ and ‘chīsana’ when they modify nouns. ‘Ōkī ringo’ and ‘Ōkina ringo’ (a big apple) mean same thing. Some other I-adjectives have the same feature but please make sure that this only happens in ‘noun modification’. If you memorize Ōkī as a NA-adjectives, you are so confused when you make other conjugation forms. Ōkī follows the conjugation rule for I-adjectives and can’t be conjugates with the rule for NA-adjectives. In next lesson, I’ll talk about the common mistakes like ‘Ōkī janai desu’ (It’s not big) conjugated as NA-adjectives wrongly. Hope this explanation makes sense for you🥺