@@user-oo9of3re4r 네 안녕하십니까 저는 경남에 살고 있습니다. 하실 말씀 있으시면 언제든지 하시길 바랍니다 저는 이 합창단을 비롯해 인도 북부 지역 기독교인들의 찬송가를 무척이나 좋아 합니다. 찬양하는 자세와 마음이 우리와 다릅니다. 그런 뜻에서 우리나라 기독교인들은 많이 타락했습니다. 감사합니다
*Amen* . - from a Biblical "Christian" ( *Luke 12:32* ~ *Acts 11:26* ~ *Romans 10:8-13* ~ *Ephesians 4:4-6* ~AV~KJV) in Alabama, America that does not speak your language I give thanks for "my brethren" *"in Christ Jesus our Lord"* in NE India who sang this song *"unto the Lord"* as "it is written" in *Psalm 115:1* [AV] *:* Not unto us, *O LORD,* not unto us, *but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.* .
The language is 'Mizo' and the people are also 'Mizo'. It is sung by Bawngkawn Pastoral Choir. It is from the state of Mizoram, which is one of the states of India. Mizoram is located at the north eastern part of the country, bordering Myanmar and Bangladesh.