Đầu tiên Tao sẽ nói hết những suy nghĩ trong đầu Tao như bùng cháy và quá mỏi mệt với những thứ đã xảy ra Um.. cách những thứ đó xảy ra. Điều thứ hai Đừng bao giờ mong mỏi thứ tao không thể trở thành Tao là người dương cao cánh buồm, là bá chủ của biển khơi rộng lớn Đúng vậy.. tao chính là bá chủ của biển khơi !!! * Tuổi trẻ của tao đã gắn liền với sự tan vỡ Những bất mãn, nhưng khó khăn chất đống Tao viết ra những câu thơ ngắn Những thứ đó hướng về tao, nói lên tao, thấu hiểu mọi cảm xúc của tao Hát lên trong những cơn đau quằn quại Nói lên mọi thứ trong tao qua từng tĩnh mạch Rút ra từng bài học đáng giá từ khối óc Và nhìn thấu được vẻ đẹp qua...... NỖI ĐAU... Mày khiến cho tao trở thành một tín đồ, một kẻ đăm đăm tin tưởng NỖI ĐAU... Mày quật tao ngã rồi kéo tao dậy.. vì tao là một tín đồ, một kẻ chỉ biết nghe theo NỖI ĐAU... Hãy để những đường đạn bay lượn, để những cơn mưa đạn pháo đỗ xuống đây Cuộc sống này, tình yêu tao, những chuyến đi.. đều đến từ... NỖI ĐAU... Mày khiến tao tin tưởng.. mày khiến tao trở thành một gã tín đồ.. Điều thứ ba Tao gửi những lời cầu nguyện đến những thứ trên Tất cả mọi thứ tồi tệ càng khiến tinh thần mày trở nên thanh khiến như loài bồ câu .. Tinh thần của mày đang dâng cao Tao đã mặc kẹt giữa đám đông Tạo ra những cơn mưa từ làn mây trời Rơi nặng hạt lao xuống như những mũi tên Tao chỉ mong những cảm xúc của mình sẽ chìm xuống Nhưng không, nó chẳng xảy ra nó vẫn cứ sống và tiếp diễn Ức chế, sự bức chế và giới hạn Đến khi nó bùng nổ và rơi xuống như mưa Mày đã rơi xuống như... NỖI ĐAU... Mày khiến cho tao trở thành một tín đồ, một kẻ đăm đăm tin tưởng NỖI ĐAU... Mày quật tao ngã rồi kéo tao dậy.. vì tao là một tín đồ, một kẻ chỉ biết nghe theo NỖI ĐAU... Hãy để những đường đàn bay lượn, để những cơn mưa đạn pháo đỗ xuống đây Cuộc sống này, tình yêu tao, những chuyến đi.. đếu đến từ... NỖI ĐAU... Mày khiến tao tin tưởng.. mày khiến tao trở thành một gã tín đồ.. Điều cuối cùng Bằng sự ân sủng của ngọn lửa bùng cháy Mày chính là đại diện cho ngày mai, cho tương lai.. chính mày, máu trong từng tĩnh mạch của tao Máu trong từng tĩnh mạch... Nhưng chúng không diễn ra... Ức chế, sự bức chế và giới hạn Đạt đỉnh điểm khiến nó vỡ tung thành cơn mưa Rơi xuống, mày rơi xuống như NỖI ĐAU... Mày khiến cho tao trở thành một tín đồ, một kẻ đăm đăm tin tưởng NỖI ĐAU... Mày quật tao ngã rồi kéo tao dậy.. vì tao là một tín đồ, một kẻ chỉ biết nghe theo NỖI ĐAU... Hãy để những đường đàn bay lượn, để những cơn mưa đạn pháo đỗ xuống đây Cuộc sống này, tình yêu tao, những chuyến đi.. đếu đến từ... NỖI ĐAU... Mày khiến tao tin tưởng.. mày khiến tao trở thành một gã tín đồ.. Mình dịch, thấy nó chất và sát nghĩa hơn nhiều so với 1 bài hát về tình yêu.
Thật ra là bài này rất giống với một thời gian mà mình từng trải qua ở cấp 1 và cấp 2. Mình chấp nhận nó, để nó trôi qua, chịu đựng nó dằn vặt và nhờ nó mà mình đứng lên được. Bạn chỉ có thể trưởng thành khi đã nếm mùi đau đớn, đó là 1 trong những bài học đắt giá của cuộc đời !
Thực ra bài nào của IM cũng đều có nhiều tầng lớp ý nghĩa ở phía sau, nếu chỉ đọc qua thôi thì vô cùng khó hiểu. Vậy nên mong các bạn đừng bảo bạn ad sub dở nữa, cũng đúng nhưng chẳng qua không khớp với ý nghĩa bài. Bài này đơn giản là sự mạnh mẽ của bản thân, nhưng nếu sub đúng nghĩa ý thì nó phải là 1 tràng dài dằng dặc...Nói chung là lần sau có sub cũng đừng nên sub nhạc IM, vì bạn sẽ phải tìm hiểu từ câu từng chữ mới có thể hiểu hết ý nghĩa bài hát.
Nếu dịch đoạn:"i'm the one at the sail,i'm the master of my sea" là "tao sẽ tự quyết định con đường tao đi,tao là bá chủ của con đường đó thì hay hơn vì i'm the one at the sail thì có thể hiểu là người đang ở mái chèo,sẽ quyết định hướng đi của con thuyền,còn đoạn i'm the master of my sea thì gần như có thể hiểu là nắm giữ lấy lãnh địa,con đường của mình
Tôi đã tổn thương từ khi còn nhỏ Đưa sự phiền muộn đến với mọi người Viết vài bài thở cho chinh bản thân tôi The looked at me Took to me Shook to me Feeling me Hát những câu hát đau lòng Từ nỗi đau đây Nhặt những thông điệp từ xương máu tôi Nói lên bài học đến từ trí óc Cảm thụ vẻ đẹp ấy thông qua
Đoạn i was choking in the crowd thì có thể dịch là:"tôi đã kẹt thở trong đám đông,đưa não trôi đi trên trời cao,rơi xuống như tro bụi,với hi vọng,những cảm xúc của tôi,chúng sẽ chết,nhưng chúng chưa từng sống,chưa từng chết,cứ tồn tại và trôi nổi
Lạy chúa ai sub bản này vậy:(((( trả lại cho tui tác phẩm:( dịch kiểu ji mà nghĩa nó lệch qua bên:v cơ bản người dịch đã ko hiểu bài này đang nói về cái gì rồi huống chi truyền đạt cho người khác:) về việc view nhiều thì cũng dễ hiểu, thường máy nó hay hiện lên mục đề xuất nên họ bấm vào thôi như tui là ví dụ:v
first thing first Ima say all words inside my head im fired up and tired of the way that things have been oh-OHH The way that thing have been Oh - OHH Second thing second Dont you tell me what you think that i can be Im the one at the sail, Im the master of my sea, Oh-OHH The master of my sea, Oh-OHH I was broken from you age Taking my sulking to the masses Writing my poems for the few That looked at me, Took to me, Shook to me, Singing from heart ache from pain Take up my message from the veins Speaking me lesson from the brain Seeing the beauty through the ... PAIN!!! You made me a You made me a BELIVER!, BELIVER! PAIN!!! You break me down You build me up Believer! Believer! PAIN! I let bullets fly Oh let them rain My Life My love My drive It came from... PAIN!!! You made me a You made me a BELIEVER!, BELIVER! Third Thing Third Send a Prayer to the ones up boave All the hate that you've heard has turned You spirit to dove, Oh-OHH You spirit up above Oh-OHH I was choking in the crowd Falling like ashes to to ground Hopping my fellings, they would drown But they nerver did ever lived Ebbing and flowing Inhibited, Limit Till it broke open and rained it down It rained down LIKE... PAIN!!! You made me a You made me a BELIEVER! BELIEVER PAIN!!! You break me down You build me up Believer! Believer! PAIN! I let bullets fly Oh let them rain My life My love My drive It came from... PAIN!!! You made me a You made me a Believer! Believer! Last thing last By grace of the fire and the flames You're the face of future, The blood in my veins, Oh-OHH The blood in my veins Oh-OHH But they nerver did ever lived Ebbing and flowings Inhibited limit Till it broke open it rained down It rained down, LIKE... PAIN!!!! You made me a You made me a BELIEVER! BELIEVER! PAIN!!! You break me down you build me up BELIEVER BELIEVER! Pain!... I let bullets fly Oh let them rain My Life My love My drive It came from... PAIN! You made me a You made me a BELIEVER!, BELIVER!
First things first I'ma say all the words inside my head I'm fired up and tired of the way that things have been, oh ooh The way that things have been, oh ooh Second thing second Don't you tell me what you think that I can be I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh ooh The master of my sea, oh ooh I was broken from a young age Taking my sulking to the masses Write down my poems for the few That looked at me, took to me, shook to me, feeling me Singing from heartache from the pain Taking my message from the veins Speaking my lesson from the brain Seeing the beauty through the You made me a, you made me a believer, believer (Pain, pain) You break me down, you build me up, believer, believer (Pain) Oh let the bullets fly, oh let them rain My life, my love, my drive, it came from (Pain) You made me a, you made me a believer, believer Third things third Send a prayer to the ones up above All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh ooh Your spirit up above, oh ooh I was choking in the crowd Building my rain up in the cloud Falling like ashes to the ground Hoping my feelings, they would drown But they never did, ever lived, ebbing and flowing Inhibited, limited 'Til it broke up and it rained down It rained down, like You made me a, you made me a believer, believer (Pain, pain) You break me down, you built me up, believer, believer (Pain) I let the bullets fly, oh let them rain My life, my love, my drive, it came from (Pain) You made me a, you made me a believer, believer Last things last By the grace of the fire and the flames You're the face of the future, the blood in my veins, oh ooh The blood in my veins, oh ooh But they never did, ever lived, ebbing and flowing Inhibited, limited 'Til it broke up and it rained down It rained down, like You made me a, you made me a believer, believer (Pain, pain) You break me down, you built me up, believer, believer (Pain) I let the bullets fly, oh let them rain My life, my love, my drive, it came from (Pain) You made me a, you made me a believer, believer
Lời dịch quả tệ, sai hoàn toàn nghĩa bài hát, bài hát nói về sức mạnh nội lực con người và những trải nghiệm về cuộc đời chứ không phải về mấy cái thứ tình yêu bạn nói, câu cú dịch word by word, không hiểu sao đạt 700k views, tặng bạn một cái dislike, làm video không có tâm, câu view.
Điều đầu tiên Tôi sẽ nói về những thứ xảy ra trong đầu tôi Tôi đã quá hăng hái và phát chán về những chuyện đã xảy ra Những thứ đã xảy ra Thứ hai Đừng nói tôi có thể trở thành con người mà bạn nghĩ Tôi là người nhổ neo, là bậc thầy của đại dương trong tôi Bậc thầy của đại dương trong tôi Tôi đã bị tổn thương từ khi còn nhỏ Trở nên xa cách mọi người Viết lên một vài bài thơ Về chính mình, giải thoát tôi, cảm xúc của tôi Tiếng hát tận đáy lòng từ nỗi đau của tôi Bắt đầu thông điệp của tôi từ trong nỗi đau Nói ra những bài học từ thâm tâm Cảm nhận vẻ đẹp thông qua... Nỗi đau! Ngươi khiến ta trở thành một tín đồ, một người cả tin vào Nỗi đau! Ngươi hạ gục ta, dựng ta dậy, một người cả tin, một người tin vào Nỗi đau! Ta để cho viên đạn đi qua, hoặc để cho mưa rơi Cuộc sống của ta, tình yêu của ta, chuyến đi của ta, tất cả đều đến từ... Nỗi đau! Người khiến ta trở thành một người cả tin Điều thứ ba Gửi lời cầu nguyện tới người ở trên Thiên đường Tất cả những căm ghét đã khiến tâm hồn trở nên trắng Thưa linh hồn của những người ở trên cao Ta đã kìm nén trong đám đông Để rồi suy nghĩ của ta có thể bay cao Rơi xuống như những tro tàn xuống mặt đất Hi vọng những cảm xúc, có thể bị đắm chìm Nhưng không bao giờ, nó vẫn sống, dù không mạnh mẽ nhưng vẫn trôi chảy Một cách gượng gạo, hạn chế Tới khi nó vỡ òa và trút xuống Nó trút xuống, như... Nỗi đau! Ngươi khiến ta trở thành một tín đồ, một người cả tin vào Nỗi đau! Ngươi hạ gục ta, dựng ta dậy, một người cả tin, một người tin vào Nỗi đau! Ta để cho viên đạn đi qua, hoặc để cho mưa rơi Cuộc sống của ta, tình yêu của ta, chuyến đi của ta, tất cả đều đến từ... Nỗi đau! Người khiến ta trở thành một người cả tin Điều cuối cùng Bởi sự uyển chuyển của ngọn lửa Ngươi chính là tương lai, huyết mạch trong ta Huyết mạch trong ta Nhưng không bao giờ, nó vẫn sống, dù không mạnh mẽ nhưng vẫn trôi chảy Một cách gượng gạo, hạn chế Tới khi nó vỡ òa và trút xuống Nó trút xuống, như... Nỗi đau! Ngươi khiến ta trở thành một tín đồ, một người cả tin vào Nỗi đau! Ngươi hạ gục ta, dựng ta dậy, một người cả tin, một người tin vào Nỗi đau! Ta để cho viên đạn đi qua, hoặc để cho mưa rơi Cuộc sống của ta, tình yêu của ta, chuyến đi của ta, tất cả đều đến từ... Nỗi đau! Người khiến ta trở thành một người cả tin
Bài này nghe cứ như nhân vật chính đang bị dằn vặt bởi 1 thứ gì đó trong trí óc, có thể gọi là con quỷ dữ trong tâm hồn, và nguyên nhân có thể là những sang chấn lúc nhỏ (clip gốc thấy thằng nhỏ thu mình trên ghế vẽ liên tục những nét chì đen đậm). Cảm giác như coi criminal minds ấy, rùng rợn sao sao ak. Vì vậy mình nghĩ cách dịch này của bạn (chuyện tình yêu) là không hợp lí, mặc dù mình thích phông nền và kiểu chữ
first thing first Ima say all words inside my head im fired up and tired of the way that things have been oh-OHH The way that thing have been Oh - OHH Second thing second Dont you tell me what you think that i can be Im the one at the sail, Im the master of my sea, Oh-OHH The master of my sea, Oh-OHH I was broken from you age Taking my sulking to the masses Writing my poems for the few That looked at me, Took to me, Shook to me, Singing from heart ache from pain Take up my message from the veins Speaking me lesson from the brain Seeing the beauty through the ... PAIN!!! You made me a You made me a BELIVER!, BELIVER! PAIN!!! You break me down You build me up Believer! Believer! PAIN! I let bullets fly Oh let them rain My Life My love My drive It came from... PAIN!!! You made me a You made me a BELIEVER!, BELIVER! Third Thing Third Send a Prayer to the ones up boave All the hate that you've heard has turned You spirit to dove, Oh-OHH You spirit up above Oh-OHH I was choking in the crowd Falling like ashes to to ground Hopping my fellings, they would drown But they nerver did ever lived Ebbing and flowing Inhibited, Limit Till it broke open and rained it down It rained down LIKE... PAIN!!! You made me a You made me a BELIEVER! BELIEVER PAIN!!! You break me down You build me up Believer! Believer! PAIN! I let bullets fly Oh let them rain My life My love My drive It came from... PAIN!!! You made me a You made me a Believer! Believer! Last thing last By grace of the fire and the flames You're the face of future, The blood in my veins, Oh-OHH The blood in my veins Oh-OHH But they nerver did ever lived Ebbing and flowings Inhibited limit Till it broke open it rained down It rained down, LIKE... PAIN!!!! You made me a You made me a BELIEVER! BELIEVER! PAIN!!! You break me down you build me up BELIEVER BELIEVER! Pain!... I let bullets fly Oh let them rain My Life My love My drive It came from... PAIN! You made me a You made me a BELIEVER!, BELIVER!
If you're reading this, this is a sign that you should follow your dreams and do whatever you truly want/need to do. Follow your passion so you have no regrets! I want you to know that you are loved and beautiful the way you are. Never let others bring you down 💜 Trust and love yourself as if nobody else can. Follow your dreams and be happy because this is the only life you got!
Firts thing first I'ma say all the world inside my head I'm fired up and tired of the way that thing have been Oh-OHH The way that think have been Oh-OHH Second thing second Don't you tell me what you think that i can be I'm the one at the sail I'm the master of my sea Oh-OHH The master of my sea Oh-OHH I was broken from a young age Talking my sulking to the mases Writing my poems for the few That looked at me Took to me Shook to me Feling me Singing from heart ache from the pain Take up my messages from the veins Speaking my listen from the brain Seeing the beauty through the... PAIN!!! You made me a you made me a BELIVER BELIVER PAIN!!! You break me down , you buil me up , beliver believer Pain! I let the bullets fly oh let them rain My life My love My drive it came from..... PAIN! You made me a you made me a BELIVER BELIVER Third thing third Send a prayer to the ones up above All the hate you've heard has turner your spirit to a dove Oh-OHH Your spirit up above Oh-OHH I was chooking in the crowd Living my brain up in the cloud Falling like ashes to the ground Hoping my feeling they would down But they nerver did Ever lived Ebbing and flowing Inhibited Limited Till it broke open and it rained down It rained down LIKE.... PAIN!!! You made me a you made me a BELIVER BELIVER PAIN!!! You break me down , you buil me up , beliver beliver Pain! I let the bullets fly oh let them rain My life My love My drive it came from..... PAIN!!! You made me a you made me a BELIVER BELIVER Last thing last By the grace of the fire and the flame You're the face of the future the blood in my veins Oh-OHH The blood in my veins Oh-OHH But they nerver did , ever lived , ebbing and flowing Inhibited Limited Till it broke open and it rained down It rained down LIKE..... PAIN!!! You made me a you made me a BELIVER BELIVER PAIN!!! You break me down , you buil me up , beliver beliver Pain! I let the bullets fly oh let them rain My life My love My drive it came from..... PAIN!!! You made me a you made me a BELIVER BELIVER:3
Điều đầu tiên Tôi sẽ nói về những thứ xảy ra trong đầu tôi Tôi đã quá hăng hái và phát chán về những chuyện đã xảy ra Những thứ đã xảy ra Thứ hai Đừng nói tôi có thể trở thành con người mà bạn nghĩ Tôi là người nhổ neo, là bậc thầy của đại dương trong tôi Bậc thầy của đại dương trong tôi Tôi đã bị tổn thương từ khi còn nhỏ Trở nên xa cách mọi người Viết lên một vài bài thơ Về chính mình, giải thoát tôi, cảm xúc của tôi Tiếng hát tận đáy lòng từ nỗi đau của tôi Bắt đầu thông điệp của tôi từ trong nỗi đau Nói ra những bài học từ thâm tâm Cảm nhận vẻ đẹp thông qua... Nỗi đau! Ngươi khiến ta trở thành một tín đồ, một người cả tin vào Nỗi đau! Ngươi hạ gục ta, dựng ta dậy, một người cả tin, một người tin vào Nỗi đau! Ta để cho viên đạn đi qua, hoặc để cho mưa rơi Cuộc sống của ta, tình yêu của ta, chuyến đi của ta, tất cả đều đến từ... Nỗi đau! Người khiến ta trở thành một người cả tin Điều thứ ba Gửi lời cầu nguyện tới người ở trên Thiên đường Tất cả những căm ghét đã khiến tâm hồn trở nên trắng Thưa linh hồn của những người ở trên cao Ta đã kìm nén trong đám đông Để rồi suy nghĩ của ta có thể bay cao Rơi xuống như những tro tàn xuống mặt đất Hi vọng những cảm xúc, có thể bị đắm chìm Nhưng không bao giờ, nó vẫn sống, dù không mạnh mẽ nhưng vẫn trôi chảy Một cách gượng gạo, hạn chế Tới khi nó vỡ òa và trút xuống Nó trút xuống, như... Nỗi đau! Ngươi khiến ta trở thành một tín đồ, một người cả tin vào Nỗi đau! Ngươi hạ gục ta, dựng ta dậy, một người cả tin, một người tin vào Nỗi đau! Ta để cho viên đạn đi qua, hoặc để cho mưa rơi Cuộc sống của ta, tình yêu của ta, chuyến đi của ta, tất cả đều đến từ... Nỗi đau! Người khiến ta trở thành một người cả tin Điều cuối cùng Bởi sự uyển chuyển của ngọn lửa Ngươi chính là tương lai, huyết mạch trong ta Huyết mạch trong ta Nhưng không bao giờ, nó vẫn sống, dù không mạnh mẽ nhưng vẫn trôi chảy Một cách gượng gạo, hạn chế Tới khi nó vỡ òa và trút xuống Nó trút xuống, như... Nỗi đau! Ngươi khiến ta trở thành một tín đồ, một người cả tin vào Nỗi đau! Ngươi hạ gục ta, dựng ta dậy, một người cả tin, một người tin vào Nỗi đau! Ta để cho viên đạn đi qua, hoặc để cho mưa rơi Cuộc sống của ta, tình yêu của ta, chuyến đi của ta, tất cả đều đến từ... Nỗi đau! Người khiến ta trở thành một người cả tin mik nghĩ dịch thế này đúng hơn
Đầu tiên First things first Tao sẽ nói hết những suy nghĩ trong đầu I'ma say all the words inside my head Tao như bùng cháy và quá mỏi mệt với những thứ đã xảy ra I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh Um.. cách những thứ đó xảy ra. The way that things have been, oh-ooh Điều thứ hai Second thing second Đừng bao giờ mong mỏi thứ tao không thể trở thành Don't you tell me what you think that I could be Tao là người dương cao cánh buồm, là bá chủ của biển khơi rộng lớn I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh Đúng vậy.. tao chính là bá chủ của biển khơi !!! *The master of my sea, oh-ooh Tuổi trẻ của tao đã gắn liền với sự tan vỡ l was broken from a young age Taking my sulking to the masses Những bất mãn, nhưng khó khăn chất đống Tao viết ra những câu thơ ngắn Writing my poems for the few Những thứ đó hướng về tao, nói lên tao, thấu hiểu mọi cảm xúc của tao That look at me, took to me, shook to me, feeling me Hát lên trong những cơn đau quằn quại Singing from heartache from the pain Nói lên mọi thứ trong tao qua từng tĩnh mạch Taking my message from the veins Rút ra từng bài học đáng giá từ khối óc Speaking my lesson from the brain Và nhìn thấu được vẻ đẹp qua...... Seeing the beauty through the... NỖI ĐAU... PAIN... Mày khiến cho tao trở thành một tín đồ, một kẻ đăm đăm tin tưởng You made me a, you made me a believer,believer NỖI ĐAU... PAIN... Mày quật tao ngã rồi kéo tao dậy.. vì tao là một tín đồ, một kẻ chỉ biết nghe theo You break me down and build me up, believer, believer NỖI ĐAU... PAIN... Hãy để những đường đạn bay lượn, để những cơn mưa đạn pháo đỗ xuống đây Cuộc sống này, tình yêu tao, những chuyến đi.. đều đến từ... Oh, let the bullets fly, oh, let them rain My life, my love, my drive, it came from.. . NỖI ĐAU... PAIN... Mày khiến tao tin tưởng.. mày khiến tao trở thành một gã tín đồ.. You made me a, you made me a believer, believer Điều thứ ba Third things third Tao gửi những lời cầu nguyện đến những thứ trên a prayer to the ones up above Tất cả mọi thứ tồi tệ càng khiến tinh thần mày trở nên thanh khiến như loài bồ câu All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh .. Tinh thần của mày đang dâng cao Your spirit up above, oh-ooh Tao đã mặc kẹt giữa đám đông I was choking in the crowd Tạo ra những cơn mưa từ làn mây trời Building my brain up in the cloud Rơi nặng hạt lao xuống như những mũi tên Falling like ashes to the ground Tao chỉ mong những cảm xúc của mình sẽ chìm xuống Hoping my feelings, they would drown Nhưng không, nó chẳng xảy ra nó vẫn cứ sống và tiếp diễn But they never did, ever lived, ebbing and flowing Ức chế, sự bức chế và giới hạn Inhibited, limited Đến khi nó bùng nổ và rơi xuống như mưa Mày đã rơi xuống như... 'Til it broke open and rained downIt rained down, like... NỖI ĐAU... PAIN... Mày khiến cho tao trở thành một tín đồ, một kẻ đăm đăm tin tưởng You made me a, you made me a believer, believer NỖI ĐAU... PAIN... Mày quật tao ngã rồi kéo tao dậy.. vì tao là một tín đồ, một kẻ chỉ biết nghe theo You break me down and build me up, believer, believer NỖI ĐAU... PAIN... Hãy để những đường đàn bay lượn, để những cơn mưa đạn pháo đỗ xuống đây Cuộc sống này, tình yêu tao, những chuyến đi.. đếu đến từ... Oh, let the bullets fly, oh, let them rain My life, my love, my drive, it came from.. . NỖI ĐAU... PAIN... Mày khiến tao tin tưởng.. mày khiến tao trở thành một gã tín đồ.. You made me a, you made me a believer, believer Điều cuối cùng Last things last Bằng sự ân sủng của ngọn lửa bùng cháy By the grace of the fire and the flames Mày chính là đại diện cho ngày mai, cho tương lai.. chính mày, máu trong từng tĩnh mạch của tao You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh Máu trong từng tĩnh mạch... The blood in my veins, oh-ooh Nhưng chúng không diễn ra... Ức chế, sự bức chế và giới hạn But they never did, ever lived, ebbing and flowing,lnhibited, limited Đạt đỉnh điểm khiến nó vỡ tung thành cơn mưa 'Til it broke open and rained down Rơi xuống, mày rơi xuống như It rained down, like NỖI ĐAU... PAIN... Mày khiến cho tao trở thành một tín đồ, một kẻ đăm đăm tin tưởng You made me a, you made me a believer, believer NỖI ĐAU... PAIN... Mày quật tao ngã rồi kéo tao dậy.. vì tao là một tín đồ, một kẻ chỉ biết nghe theo You break me down and build me up, believer, believer NỖI ĐAU... PAIN... Hãy để những đường đàn bay lượn, để những cơn mưa đạn pháo đỗ xuống đây Cuộc sống này, tình yêu tao, những chuyến đi.. đếu đến từ... Oh, let the bullets fly, oh, let them rain My life, my love, my drive, it came from.. NỖI ĐAU... PAIN... Mày khiến tao tin tưởng.. mày khiến tao trở thành một gã tín đồ.. You made me a, you made me a believer, believer
Muốn biết dịch chính sát nhất. Qua video của (J FLA) có phụ đề tiếng việt. Bật lên mà đọc. Believer là niềm tin. Cách thánh k pk cứ lên Google dịch rồi vào đây cải.
Pain, you break me down, you build me up... Nói về sự đau đớn làm tôi trở nên như thế nào, mà bạn dùng nhân xưng là "em", nghe giống nhứ ở đây có 3 người Pain, em và tôi. Nhưng thực ra chỉ có Pain và Tôi. ^^
Nhân vật trong MV Believer của Imagine Dragons là hai võ sĩ boxing đang đối đầu với nhau.Theo mình thông điệp bài hát truyền tải là cho những ai muốn vượt qua chính bản thân mình,cảm nhận được nỗi đau(pain) và lấy nỗi đau đấy làm bàn đạp để vượt qua bản thân mình trong đó.Và Believer theo google dịch là kẻ cuồng tín,nhưng nếu trong MV này thì dịch believer =cái niềm tin(danh từ) thì có lẽ đúng hơn.Mình hi vọng bạn xóa cmt trên gây xúc phạm đến danh dự của mình.Thank!
NGOC MINH HA sorry , tôi không có ý gì. Nhưng không nên dịch mày tao bất cứ trường hợp nào trừ mấy nhạc rap và mấy bài mang tính chất gangster. You trong trường hợp này mang tính ám chỉ? Có thể dịch là "người" là đúng nhất. Hoạc nếu dịch là rm thì như em ấy mang lại cho tôi niêm đâu cũng ok. Xin hết chúc vui
NGOC MINH HA believer chỉ là "người tin" hay tín đồ, chứ không "cuồng"=fanatic. Bài này có thể hiểu là mọi thứ của anh ta từ nỗi đau mà ra cả tình yêu và tín ngưỡng
từ believe trong tiếng anh là 1 tính từ(niềm tin),nhưng nếu thêm thành believer lại là danh từ( dịch word by word là tín đồ hay người tin).Tuy nhiên các từ trong tiếng anh rất nhiều nghĩa,mà nếu dịch word by word từ đó ko lột tả hệt bời tiếng việt.Theo tớ cảm nhận "you" trong bài hát là "cái niềm tin" đã được nhân hóa lên,và "believer" chính là cái thứ mà hạ gục tôi, đã dựng tôi dậy(trích lời bài hát),vượt qua nỗi đau(pain) đó.:)
NGOC MINH HA dịch đừng nên từ tưởng tượng ra nghĩa, đấy là điều cấm kị khi dịch. Dich word by word là sát nghĩa tốt chi thêm từ nếu cần để hiểu dễ hơn, ko nên nghĩ, cảm giác hay đoán rồi dịch đại khái. Đặc biệt những bài hát như thế này khi các từ lyrics để ra để vần nhau là chính còn về ý nghĩa đôi khi hiểu sao cũng được nên càng nên dịch sát nghĩa từ để người nghe tự cảm thụ. Tôi ở mũ lâu năm nếu bạn có hoi ng mỹ gốc thì họ cũng sẽ hiểu bài này theo ý khác nhau, vì vậy nó mới là âm nhạc. Tôi không có thời gian nhưng sẽ conment sau về ý nghĩa bóng của bài này sau. Thêm nữa, believe là động từ=tin tưởng ko ohair tính từ.
Ko nên dịch là em và tôi, vì đây ko phải bài hát viết về love. Mà là nói về nỗi đau, nên dịch là ta với ngươi nghe có vẻ hay hơn. Hoặc muốn táo bạo hơn có thể tao và mày
Thật quá tuyệt vời vù có một bài hát như dụ tồn tại trên đời nói về nỏi đau của tất cả con người trên trái đất này tác giả đúng thật là quá tuyệt vời vì sáng tác bài hát này nó giống như tui 😗😗😗