Тёмный

Bibliology Part 2: Jerome's Latin Vulgate and Erasmus' Translation 

The Noble Groove
Подписаться 278
Просмотров 1,8 тыс.
50% 1

Part 2 of the Bibliology series with Dr. Clifton Morris. In this video, Dr. Clifton Morris discusses Jerome's translation of the Bible [The Latin Vulgate]. He also discusses Erasmus' translation (thereof) and its domino effect.

Опубликовано:

 

16 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 4   
@vividsunn8459
@vividsunn8459 8 месяцев назад
Dr Morris does indicate that that Erasmus' Latin translation was an 'update' and 'fresh and new', but I wish that he could have spent more time indicating just how much the Vulgate was revised. My impression has always been that there was a lot more interest in Erasmus' Greek text than there was in his Latin translation.
@adolphCat
@adolphCat 8 месяцев назад
Probably, way more people were capable of reading Latin than Greek in Western Europe of 500 years ago.
@vividsunn8459
@vividsunn8459 8 месяцев назад
Dr Morris does not tell us VERY EXPLICITLY whether the parallel Latin in Erasmus' Greek New Testament is the Vulgate or whether it is an entirely new translation of the Greek into Latin by Erasmus himself. 🤔
@vividsunn8459
@vividsunn8459 8 месяцев назад
To answer my own question: it seems that Erasmus did produce a revised version of the Vulgate, and it is known as the Novum Instrumentum Omne. Amazon lists it as 'currently unavailable'.
Далее
Ambrose and Jerome
24:18
Просмотров 98 тыс.
How the Trinity verse got added to the Bible
12:53
Просмотров 563 тыс.
Earliest Depictions of Jesus in Art
16:35
Просмотров 4,6 млн
The Authority of the Vulgate
34:45
Просмотров 6 тыс.
Oldest Bible Manuscripts
26:08
Просмотров 905 тыс.