Tôi chơi đọc tiếng anh nhưng để voice China. Nghe phiêu lắm. Mà không hiểu nên bị bỏ qua nhiều tương tác của các nhân vật. Vd đoạn hoá sói lửa đấu với mấy con boss chapter 1. Đoạn hoá đá đấm nhau với con hổ trong quá khứ.
Nói chung chỉ có bản tiếng Việt mới dịch sát nghĩa game này được. Vì nhiều từ Hán Việt đưa sang VN đọc rất thuận miệng và nghĩa. Game này mà có bản lồng tiếng Việt + bản Vietsub thì đỉnh.
@@maxluckeynvn7950Không phải là hao hao mà là Việt hoá hán ngữ theo cách nói của người Việt. Giống là chẳng qua 1 số từ hán mà người việt có thể phát âm giống hoặc gần giống, số khác thì không phát âm được nên phải dùng âm vị Việt. Bn nói hao hao là sai rồi, nói như v ngụ ý cho 2 ngôn ngữ là giống hoàn toàn
@@maxluckeynvn7950 mình vẫn lấy 1 số vốn từ nguyên gốc thuần hán để thêm vào từ điển việt - đó là từ mượn - những từ mà chưa xuất hiện trong tiếng Việt . Nó chỉ chiếm số ít.
Dạ đa tạ chư vị anh hùng đã góp ý ạ, nhờ được giảng đạo mà tại hạ khôn lớn hơn 🎉 Đây là bản lồng tiếng hoàn chỉnh sau khi đã chỉnh sửa ạ. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_bs0duvk9Ms.html
Rất hay ! Hy vọng team sẽ làm thêm nhiều phân đoạn lồng tiếng như thế này và biết đâu được sau này chúng ta ko chỉ biết đến The Red Team là việt hóa mà còn biết tới Beir Gaming là lồng tiếng lại cho các dự án sau này luôn thì sao kakaka
@@amazingpeopleofficial02 cám ơn bạn hihi, cả 3 giọng trong video đều 1 mình mình lồng , hay nói là team 1 người cũng dc nè 😆😆😆 nhưng chắc chắn mình sẽ cố gắng theo đuổi series này ạ.
Tiếng Dương Tiễn hay bro ơi.. còn Ngộ Không nghe cũng hay nhưng giọng Ngộ Không như vậy nghe hợp với lúc đang giỡn hớt hơn.. đoạn này ngầu hạ trầm 1 chút chắc sẽ hay hơn
Dạ đa tạ chư vị anh hùng đã góp ý ạ, nhờ được giảng đạo mà tại hạ khôn lớn hơn 🎉 Đây là bản lồng tiếng hoàn chỉnh sau khi đã chỉnh sửa ạ. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_bs0duvk9Ms.html
Nhị Lang Thần lồng tiếng nhấn nhá đoàn hoàn, quá đỉnh. kết nhất đoạn "hắn không phải là con khỉ... Tầm Thường" hay "chả biết quý trọng gì cả". nghe cực kì chuyên nghiệp và tự nhiên. mượt tai vãi🤤
Hay quá. Bạn làm bản vừa chơi game vừa lồng tiếng đi, xem các bạn kia chơi game không hiểu được cốt truyện. Mong sẽ sớm có video full games như thế này
Lồng tiếng đúng đỉnh, Cảm tưởng đang xem phim😂, góp ý chút người lồng tiếng tôn ngộ không đọc có lúc nghe không rõ lắm, kiểu hết hơi ấy, Nếu như khắc phục được đúng quá đỉnh không có gì để nói
Dạ đa tạ chư vị anh hùng đã góp ý ạ, nhờ được giảng đạo mà tại hạ khôn lớn hơn 🎉 Đây là bản lồng tiếng hoàn chỉnh sau khi đã chỉnh sửa ạ. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_bs0duvk9Ms.html
Dạ đa tạ chư vị anh hùng đã góp ý ạ, nhờ được giảng đạo mà tại hạ khôn lớn hơn 🎉 Đây là bản lồng tiếng hoàn chỉnh sau khi đã chỉnh sửa ạ. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_bs0duvk9Ms.html
Quá dữ, game mà có bản vietdub hay ít nhất vietsub thôi cũng khiến trải nghiệm game tốt hơn nhiều luôn ấy. Nghe ba cái tên riêng bị chuyển thể thành tiếng Anh thứ nhất vừa khó cho người chơi đã biết qua phim hay truyện theo dõi, thứ 2 nghe tên nó bựa bựa thế nào. Chỉ có chuyển thể thành Hán Việt là nghe sát nhất, vừa đúng với nguyên tác, vừa nghe oai phong hơn hẳn.
Bên lồng tiếng lạ ghê :)) theo t thì khi lồng tiếng cái khó nó là điệu cười và phần dễ là phần nói, nma nghe lồng tiếng Ngộ Không lại ngược lại hoàn toàn, điệu cười nghe 10/10 luôn nma phần nói có cần chải chuốt thêm 1 chút nữa là đỉnh luôn
Dạ đa tạ chư vị anh hùng đã góp ý ạ, nhờ được giảng đạo mà tại hạ khôn lớn hơn 🎉 Đây là bản lồng tiếng hoàn chỉnh sau khi đã chỉnh sửa ạ. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_bs0duvk9Ms.html
Dạ đa tạ chư vị anh hùng đã góp ý ạ, nhờ được giảng đạo mà tại hạ khôn lớn hơn 🎉 Đây là bản lồng tiếng hoàn chỉnh sau khi đã chỉnh sửa ạ. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_bs0duvk9Ms.html
Dạ đa tạ chư vị anh hùng đã góp ý ạ, nhờ được giảng đạo mà tại hạ khôn lớn hơn 🎉 Đây là bản lồng tiếng hoàn chỉnh sau khi đã chỉnh sửa ạ. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_bs0duvk9Ms.html