@@dnor16 Por supuesto. Y siendo argentino, tuve que buscar muchas referencias culturales para entender el lore. Así que es un juego épico y didáctico. "Sin pecado corazón sea"...chills
Que bueno que te haya gustado, aprovecho de mencionarte que en español decir "mas mejor" se considera redundante, lo adecuado es solo decir "mejor" o si quieres ser enfatico puedes decir "mucho mejor" o "muchísimo mejor". Quizas a estas alturas ya lo has aprendido pero si no espero haberte sido de ayuda! ;)
La voz de crisanta en inglés y español para mi me encantó UwU solo que la única diferencia es esta suena como si se estuviera ahogando la pobre la voz en ingles pero en español ya se entiende la voz con un tono de angustia 😳
No jugué la versión antes de la actualización, pero reviews de cuando recién salió el juego la mencionaban como un jefe muy sencillo. Yo lo jugué apenas hace unas semanas y Crisanta me pareció muy muy difícil
Tengo entendido que como al principio la gente decía que el combate era muy simple y el plataformeo muy malo, han ido modificándolo poco a poco a través de las actualizaciones de forma sutil. Yo la última vez que lo jugué me divertí mucho.
Hasta donde yo se, los matraces curan una porcion de vida fija y no se ninguna forma de aumentar su rango de curación. Igual ese porcentaje es proporcional a lo larga que sea tu barra de vida
Puedes darles más poder a los matraces con el wey ese que está en asciende el ejido. Uno que tiene una cara saliendo de su cuerpo, pero tienes que sacrificar un matraz por cada mejora
Socorro! estoy desesperado jejeje Me encontré con crisanta por primera vez y, obviamente, me mató, y ahora es ascensor se me ha bugeado!!!! Están las dos palancas bajadas y no las puedo accionar para volver a subiiir!!! Qué puedo hacer???
No offense but spanish voice actors sound like they came out of a machine. They sound the same as they did in cartoons back in the 80s. There is never any deviation in their acting quality, or personalities. No twist to their voices or anything considered unique. It's tragic.
@@ig88vsfett oh the writing is superb luv. I love the dialog in Spanish it's great, but the voice acting is very by the numbers. I've heard these voices on tv since I was a little girl, they're imitating a certain style that tv loves and it's very generic. There's no uniqueness like other languages tend to have. If these people dubbed Bloodborne it'd sound exactly the same is what I'm saying. Its not the prose, that part is superior for sure.
@@Krystalmyth I guess is because the game is made for this kind of dub. In my opinion if the characters would talk more natural it will loss the escense of antique time of the environment and the religious fanaticism, is more like a poem all the dialogs. I've heard the english dub of Crisanta and I don't really like it. It loose all the magic for me. But I its interesting your point of view and I respect it.