LYRICS IN GEORGIAN: - ზეცის კარზე ვაკაკუნებ - დედი, მომაძრე ეს გულსაბნევი - აღარაფერში მჭირდება... ბნელდება, ვეღარაფერს ვხედავ - მგონი ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... დედი, მიწაზე დადე ჩემი იარაღი - სროლას ვეღარ შევძლებ... გრძელი და შავი ღრუბელი ეშვება ციდან - მგონი ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ... ზეცის, ზეცის, ზეცის კარზე ვაკაკუნებ...
이봐 친구야 부와 명예가 이세상엔 전부가 아니야 이봐 친구야 네 진솔한 이야기를 잘들어주길바래 우리가 모르는 또 다른 세상이 있어 그세상은 우리눈으로 볼수가 없는 영적인 세계지 네 영혼은 눈을감으면 그곳을 느낄수가 있어 사람들은 이사실을 아무도 모르지 이봐 친구야 이건 슬픈 현실이야 지금의 영화나 드라마속에 나오는 소설같은 이야기가 아니란말야 이봐 친구야 이건 슬픈 현실이야 네가 믿을수없어도 부정해봐도 세상의 끝은 다가오고 있어 사람의 운명도 정해져 있는 것 처럼 세상이 끝나는날도 정해져 있기 마련이지 이봐 친구야 이건 슬픈 현실이야 이 모든 상황을 알고계시는건 오직 신만이 아시는 이야기야
이 곡은 원곡도 아닌것 같고. 더군다나 밥의 목소리가 아닌 트리븃 음원인것 같네요. 왜.. 이런짓을 하는지.. 몹쓸 인간들... 밥 딜런의 원곡은 오리지널 컨츄리 풍의 곡입니다. 나중에 죽기전에 리메이크한 곡이.. 편곡되어 히트한 것이고.. 유일하게 라이브 음원이 있지만.. 유튜브 에서는 들을 수 없습니다. 위대한 예술가 인데.. 실용음악을 했다는 점과.. 당시 미국의 정책에 비견되어.. 빛을보지 못했죠.. 원곡은 빠른 템포에 전형적인 컨츄리 풍의 곡입니다. 하지만.. 이곡이 갖고있는 무게감은.. 원곡에서 더욱더.. 크게 다가 옵니다.
Stolen lyrics. These lyrics were written in Korean in the 1980s. You(He) must treat it as a prohibited song and compensation for commercial activities. Lyrics are being edited.(It is a song to pray for the end of domestic military politics and world peace in the 1980s.) 도난 가사입니다. 이 가사는 1980년대 한글로 쓰여졌습니다. 금지곡으로 처리하시고 상업 행위에 따른 보상금을 지급하셔야 합니다.(1980년대 국내 군부 정치 종식과 세계 평화 기원 가사입니다.)