No programa Grande Entrevista da RTP exibido hoje, a convidada foi precisamente a Isabel Rio Novo.. Talvez já tenhas conhecimento disto mas, se não viste e tiveres interesse, está disponível na RTP Play 👍
Olá, compi! Como já deves saber, também não fui este ano à FLL por causa dos custos... Adoro o ambiente, mas nunca consigo usufruir de tudo, sendo de longe, como tu dizes! Quero saber tudo das tuas experiências de leitura com essas obras! Um beijinho!
Olá, Paloca! Belas aquisições que fizeste 👍 Ainda não li esse livro de Saramago, mas vou querer ler 📖 Quero mesmo muito ler também a biografia de Camões e vou ficar à espera da tua opinião, no entanto, já fui ao Goodreads ver a classificação que lhe deste e tenho a certeza que a minha será igual, pois sinto isso desde que soube que o livro ia ser publicado ❤️ Eu nunca fui à feira do livro de Lisboa, moro noutra parte do país e também não acho que compensasse para mim em termos de custos 📚 Beijinhos 😘
Estes dois livros relacionados com Camões foram excelentes compras porque se tornaram em excelentes leituras 😍 Fez-me todo o sentido comprá-los e lê-los em junho e assim continuar a celebrar os 500 anos do nascimento deste grande génio da literatura portuguesa! Ir à FLL compensa para quem mora perto e pode lá ir várias vezes... Tenho pena porque o ambiente deve ser espetacular mas a parte logística fala sempre mais alto! Beijinhos 😘
Olá Paloca, comprei muitos livros na FLL mas sinto que agora com as promoções que as grandes superfícies de supermercados fazem acaba por ser idêntico o valor. Acho queo que é bom da FLL é o ambiente. Beijinhos
Olá, Paloca. Sim, há alguns stands que só vendem livros em idiomas que não o português. São eles os stands da Fnac e da Wook e acho que há mais um ou outro, mas só vendo no site da feira.
Pensei que houvesse menos oferta de livros em idiomas que não o português, mas mesmo assim não sei se haveria algo que me interessasse... sou muito esquisita 😅 Beijinhos 😘
@@LeiturasdaPaloca Pois, isso também não posso garantir. Eu fui mais para comprar livros em português, então não parei muito pelos outros stands. Eu acho que a lógica é: cada editora vende os seus livros em português as livrarias (Wook, Fnac, El corte inglés...) vendem o que estiver em outros idiomas, para não fazerem concorrência...
@@CantinhoLiterariodaRita O normal é comprar livros em português... eu é que gosto muito de ler livros noutros idiomas e em português só leio livros de autores lusófonos ou traduções de idiomas que não domino!
Algumas editoras fizeram descontos bons nos respectivos sites. Eu já aproveitei os descontos de 40% da Penguin. Vê no site se algum dos livros te interessa, que a promoção ainda está em vigor.
Obrigada pela sugestão 🥰 Pensei em comprar o livro mas, quando o folheei, vi que tinha muitas páginas dedicadas a "Os Lusíadas" e não quis ficar com a obra duplicada. Beijinhos 😘
Eu leio em frances e portugues. No tempo de estudante lia em ingles....mas com o tempo perdi a facilidade de ler em ingles. Em frances só leio mesmo escritores franceses. Nao gosto como eles traduzem outros idiomas. Há certas obras que mudam mesmo o nome de personagens. Excelentes livros....beijinho
Os espanhóis também traduzem nomes de personagens... lembrei-me agora do Dupond e Dupont que em espanhol são o Hernández e Fernández, e dos Flintstones que em espanhol são Los Picapiedra e as personagens principais mudam de Fred Flintstone e Barney Rubble para Pedro Picapiedra y Pablo Mármol. Não sei se só acontece com personagens de BD ou desenhos animados porque não leio traduções para espanhol, só livros em espanhol de autores espanhóis ou de países de língua espanhola. Beijinhos 😘