Тёмный
No video :(

BRÜDER, ZUR SONNE, ZUR FREIHEIT ... 

Jörg Einert
Подписаться 1,2 тыс.
Просмотров 5 тыс.
50% 1

BRÜDER, ZUR SONNE, ZUR FREIHEIT ...
Es spielt das original russische Balalaika-Orchester ISKRA
Schallplatte (25 cm) der Marke
VERSANDHAUS ARBEITER-KULT,
Proletarische Schallplattenzentrale, Berlin
(1927)
-------------
Brüder, zur Sonne, zur Freiheit ist der Titel der deutschen Nachdichtung des Arbeiterlieds „Смело, товарищи, в ногу!“ (Smelo, towarischtschi, w nogu; „Tapfer, Genossen, im Gleichschritt“), das 1895/96 von Leonid Petrowitsch Radin im Moskauer Taganka-Gefängnis gedichtet wurde. Als musikalische Vorlage diente Radin das Studentenlied „Медленно движется время“ (Medljenno dwishetsja wremja; „Langsam bewegt sich die Zeit“), zu der Iwan Sawwitsch Nikitin im September 1857 den Text schrieb, veröffentlicht 1858 unter dem Titel „Песня“ („Lied“) in der russischen Zeitschrift „Русская беседа“ („Russisches Gespräch“). Radin veränderte außerdem den Rhythmus der bisherigen langsamen Walzer-Melodie in einen flotten und kämpferischen Marsch.
Das Lied wurde erstmals 1898 von politischen Gefangenen auf dem Marsch in die sibirische Verbannung gesungen. Das Lied wurde wegen seiner mitreißenden Art schnell bekannt: In der russischen Revolution von 1905 und der Oktoberrevolution 1917 wurde es in Russland zur Hymne. Radin selbst hat beides nicht mehr erlebt; er starb 1900 im Alter von nur 39 Jahren.
Der deutsche Dirigent Hermann Scherchen, Leiter eines Arbeiterchores, lernte das Lied 1917 in russischer Kriegsgefangenschaft kennen und schuf 1918 eine deutschsprachige Fassung. In Deutschland wurde Brüder, zur Sonne, zur Freiheit am 21. September 1920 in Berlin zum ersten Mal vom „Schubert-Chor“ öffentlich gesungen. Während Radin allerdings sieben Strophen dichtete, umfasste Scherchens deutsche Fassung nur drei. Während der Zeit der Weimarer Republik entstanden eine 4. und eine 5. Strophe von unbekannten Verfassern.
1921 erschien das Lied sogar in einem religiösen Gesangbuch. Die von Eberhard Arnold herausgegebenen Sonnenlieder, bis heute das Gesangbuch der pazifistisch-täuferischen Bruderhofgemeinschaft, führen es unter der Liednummer 63.[1] Die letzte Zeile der dritten Strophe wurde allerdings durch Erich Mohr (1895-1960)[2] verändert. Bei Hermann Scherchen, dem deutschen Übersetzers des Arbeiterliedes, lautet die Schlussstrophe:
„Brüder, in eins nun die Hände, / Brüder, das Sterben verlacht! / Ewig, der Sklav'rei ein Ende, / heilig die letzte Schlacht![3]“
In den Sonnenliedern heißt es:
„Brüder, in eins nun die Hände, / Brüder, das Sterben verlacht! / Ewig, der Sklav'rei ein Ende, / Heilig der Liebe Macht![4]“
Brüder, zur Sonne, zur Freiheit entwickelte sich Laufe der Jahrzehnte zum wohl meistgesungenen Lied der Arbeiterbewegung nach dem Zweiten Weltkrieg sein. Es gilt neben Wann wir schreiten Seit’ an Seit’ als Parteihymne der SPD und wird jeweils zum Abschluss der Parteitage gesungen, hatte aber auch seinen Platz auf den Parteiversammlungen der SED.
Am 17. Juni 1953 wurde das Lied in zahlreichen Orten in der DDR auf den Demonstrationen gesungen, so beispielsweise in Berlin, Merseburg, Rathenow und Schmölln. Genauso wurde es mehrfach bei den Montagsdemonstrationen 1989 in Leipzig angestimmt.
Es gibt weitere Übersetzungen in zahlreiche europäische Sprachen (z. B. Dänisch, Norwegisch, Kroatisch, Estnisch).
Die Nationalsozialisten verwendeten das beliebte Lied einerseits mit einer eigens angepassten vierten Strophe,[5] dichteten es andererseits 1927 um in Brüder in Zechen und Gruben, eines der bekanntesten Propagandalieder der NSDAP im Dritten Reich, und ebenfalls 1927 in Brüder formiert die Kolonnen, ein Kampflied der SA.
(Quelle: Wikipedia)

Опубликовано:

 

21 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2   
@fahnrich8769
@fahnrich8769 3 года назад
Seltene Aufnahme als Choral !!! Und das auf Schellackplatte ! Vielen Dank !
@lwt9132
@lwt9132 2 года назад
Schellackplatten bitte nie mit einem Grammophon abspielen! Die Platten gehen davon nur kaputt
Далее
Zur Sonne, zur Freiheit
3:09
Просмотров 1,1 тыс.
Marco Rima - Die Witze meines Vaters
27:20
Просмотров 1 млн
Мама приболела😂@kak__oska
00:16
Просмотров 290 тыс.
Bavarian Dialect vs. Standard German
16:23
Просмотров 845 тыс.
Werner und die Schweizer Grenze
4:52
Просмотров 403 тыс.
5 Irrtümer über mittelalterliche Belagerungen
15:58
Просмотров 534 тыс.
Brüder, zur Sonne, zur Freiheit
1:50
Просмотров 32 тыс.
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Просмотров 1,2 млн
American reacts to GERMAN MEMES ABOUT AMERICANS
16:55
Просмотров 615 тыс.
Falco Interview 1996 pt. 1 Harald Schmidt [ENGLISH CC]
9:49