This was the version that radio stations and music channels used to play here in Italy, I thought this was the original. I prefer this version to the original one and I miss this era of music. ❤❤
What’s genius is that this chord progression is not only better than the original, the remixer also moved the track a little bit in the timeline and the rhythm is “off” by two beats, but it still works perfectly. This is genius. I loved it as a kid. I love it now. 😍
I also like that far more than the original official version. That original is quite restrained and freezing. This one instead is pure flow and sensuality. 😁 ♥
The original sounds very experimental. It's good and all, especially at the time, but comes off as very robotic. This mix has way more R&B in it's R&B, it feels warm.
Tyson B exact! I listened it so much when I was a child and I thought it was an original! And it’s not even available on Apple Music in this version! The original is awful 👀😝
OK, people in the comments seem to feel they need to disparage the original to praise this remix, It's not a zero sum game. This remix is fantastic. The original is also fire. They are different. Coffee is great. So is whiskey. So are waterfalls.
ALTRE RICERCHE DEGLI UTENTI Perché non rispondi alle mie chiamate Why don't you return my calls Perché viaggi per dove sono io Why you trip 'bout where I be Non vieni mai a trovarmi You don't ever come to see me Dici che sei troppo occupato You say that you're too busy Che diavolo non ho tempo What the hell I don't have time Perché mi stai prendendo in giro? Why you messin' with my mind Posso trovare un altro ragazzo I can find another guy qualcuno che mi tratterà bene someone who will treat me right Non ho bisogno di queste cazzate I don't need this bullshit Non sopporterò, con esso I won't put up, with it Non puoi più Any longer, you can Vai se vuoi, io no Go if you want, I don't Ho bisogno della tua pietà, lo farò Need your pity, I will Va bene se, decidi tu Be just fine if, you decide Che vuoi lasciare, chiudi il That you want to leave, close the Porta dietro di te, io solo Door behind you, I just Vuoi sapere cosa ... Want to know what... Che dire di tutte le cose che dici What about all of the, things that you say Che dire di tutte le promesse che hai fatto What about all of the, promises that you made Che dire di tutto l'ICE che hai dato What about all of the, ICE that you gave Che dire di tutte le cose che mi hai detto What about all of the, things you told me Che dire di tutte le cose che hai detto What about all of the, things that you said Che dire di tutte le promesse che hai fatto What about all of the, promises that you made Che dire di tutto l'ICE che hai dato What about all of the, ICE that you gave Che dire, che dire, What about, what about, Che dire di noi ... Che dire di noi, noi What about us...What about us, us Che dire di noi ... Che dire di noi, noi What about us...What about us, us Pensavo avessi detto di essere diverso Thought you said you were different È quello che ti ho sentito dire Was that what I heard you say Ho detto che mi amavi solo io Said that you loved only me Pensavo che saresti stato tutto ciò di cui avevo bisogno Thought that you'd be all I need Cosa è successo alle promesse What happened to promises Ho detto che eri un uomo migliore Said that you were a better man Le tue parole non hanno peso con me Your words have no weight with me Perché vedo che sei contraffatto 'Cause you're counterfeit I see Non ne ho bisogno, cazzate I don't need this, bullshit Non sopporterò, con questo I won't put up, with this Non puoi più Any longer, you can Vai se vuoi, io no Go if you want, I don't Ho bisogno della tua pietà, lo farò Need your pity, I will Va bene se, decidi tu Be just fine if, you decide Che vuoi lasciare, chiudi il That you want to leave, close the Porta dietro di te, io solo Door behind you, I just Vuoi sapere cosa Want to know what Che dire di tutte le cose che dici What about all of the, things that you say Che dire di tutte le promesse che hai fatto What about all of the, promises that you made Che dire di tutto l'ICE che hai dato What about all of the, ICE that you gave Che dire di tutte le cose che mi hai detto What about all of the, things you told me Baby, guarda, ascolta questo Baby check it out hear this E se dicessi che non eri adatto a stare con Now what if I said that you wasn't fit to be with E se ti dicessi il gioco a cui hai giocato, l'ho scelto Now what if I told you the game you played, I picked it E se dicessi che non ero vero, anche tu Now what if I said I wasn't true, so do you Io e te lo sappiamo, senza di me non c'è te You and I know, without me there's no you E che dire delle fatture scadute, pagate per te So what about bills that were past due, paid for you Tutto quello che mi hai detto è "Baby ti devo" All you said to me is "Baby I owe you" Dimentica la nuova vita che ti ho dato Forget about the brand new life that I gave you Non mi dire di noi, perché abbiamo finito Don't what about us to me, cause we are through "Che dire di noi ..." "What about us..." Che dire di tutte le cose che dici What about all of the, things that you say Che dire di tutte le promesse che hai fatto What about all of the, promises that you made Che dire di tutto l'ICE che hai dato What about all of the, ICE that you gave Che dire di tutte le cose che mi hai detto What about all of the, things you told me Che dire di tutte le cose che dici What about all of the, things that you say Che dire di tutte le promesse che hai fatto What about all of the, promises that you made Che dire di tutto l'ICE che hai dato What about all of the, ICE that you gave Che dire di tutte le cose che mi hai detto What about all of the, things you told me Che dire di noi ... "Che dire di noi" What about us..."What about us" Che dire di noi ... "Che dire di noi" What about us..."What about us" Uh-uh-uh-uh-uh ... uh-uh ... Darkchild ... Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh...Darkchild.