one of the biggest things i notice from watching reaction videos on these kinds of topics is that most reactors from britain are younger and don't realize how americanized they already are so have an extra amount of confusion on top of what an older person who primarily knows facts from a less-americanized era of britain would have.
We Americans are also becoming more Anglified as British media like Potter, Downton Abbey, and Doctor Who become more mainstream. I’ve heard kids saying British terms that I never heard when I was young.
Not helped by the fact that England has a bit of a problem with promoting or preserving English ideas or concepts. It's become taboo to uphold anything traditionally English, and is quickly scoffed off as Racist, Colonialist, or Fascist. A lot of things aren't getting passed down as a result.
To be fair, Britain does have a long sordid past that includes a lot of racism & colonialism. The U.S. does, too -- but we got started later.@@choalithikanthe2422
@@moonfisher As the cultures get closer over time it might get harder and harder to tell the difference between the two. Well unless you get some serious moves by people to protect their traditional culture.
I think banger originated from the term "headbanger". It's when a rock/heavy metal song is so good that you bang your head. Now... it's even mentioned with pop songs. :P
American Those are purely American slang terms. I've heard Bangers and crackers terms for English firework my entire life & I'm 62.. Long time before headbangers came into being. We used to call old cars as bangers too.. I've heard bangers & mash. I've never heard bangers as something awesome but I've heard Lewis use it! It's easily understood what it means.
A cup cake is made with cake batter does not rise as much, generally a desert. A muffin is made from bread batter like banana bread or banana nut bread, pumpkin bread, sweater than bread but much more levening, baked in a smaller loaf pan and a bit courser flour than a cake. Muffins famously over flow the muffin tin or paper muffin cup looking a bit like a mushroom top so many people who look reasonably fit other than a roll of fat above their belt are called a muffin top. Many restaurants offer a muffin as a bread option on breakfast. They are also sold as a kind of doughnut replacement.
Yes, but it’s a nod to the bird. Buzzards/Vultures are carrion eaters and therefore have no feathers on their heads. They are also easily agitated while eating because there are usually a large number of birds competing for the food. So cranky with a bald head corresponds with and old person that is cranky (and sometimes balding).
“Carry on” is also a term used in the American military to mean keep doing what you are/were doing. For instance, when a senior officer enters a room or area, everyone will stop what they are doing and the officer will say “carry on” for everyone to go back to what they were doing. “Carry on” is also quite commonly used for baggage/luggage that you carry onto the plane. Another way it is used is if someone keeps going on and on about something they are saying. You would say “Why do you keep carrying on about it?” or something similar.
What we refer to as a muffin in America is made with various types of sweetened bread batter (banana, blueberry, cream cheese, etc) Cupcakes are just mini cakes made with cake batter and usually iced.
Yes, I was taught that the word homely means someone that is unattractive or plain looking. For a home that is decorated nicely we say homey without the L. We call the cake type that usually also has a mound of icing on it a cupcake. Muffins can be savory or sweet but even the sweet ones are not normally as sweet as a cupcake plus I, personally, have never seen a muffin with icing.
A muffin may be savory. A cupcake absolutely cannot. Further, if it has solid bits in the batter itself - sweet or savory - it's a muffin. Chocolate chip? Muffin. Nuts? Muffin. Zucchini (they exist, for some awful reason)? Muffin. If it's sweet _and_ lacks bits of stuff, it's a cupcake - frosted or not. In any other case, muffin.
@@grabble7605 yeah, I did say it USUALLY has icing, not that it ALWAYS has it. But otherwise, I do agree with you. I think we both pretty much said the same thing.
@@grabble7605 oh and even though I haven't ever seen a zucchini muffin (yes, I believe they exist) I have made and eaten zucchini bread and that's actually really good. My kids like it better than banana bread.
I've always understood a buzzard to be a carrion eater. Also, I've always understood the differences among cities, towns, and villages to be the set up of local governments. I grew up in what was called "The World's Largest Village " (population 41,000), a Chicago suburb.
No, a buzzard is a vulture, not a hawk. We use "carry on" in the same context as you. Never heard "carry on" is to have an affair. We don't call fireworks "bangers" unless that's a Midwestern term, but never heard it on the west or east coasts. We use "homely" when we're calling a person ugly 😂 When I listen to Josh and Ollie say it, it always makes me laugh. I call muffins the same as you. It's the in the fluted paper cups.
I’m from Midwest. I call them all fireworks! Lol. So I’ll go ahead and speak for the Midwest! :) I wash josh and Ollie too :) I liked when they gave Brit teens Biscuits and gravy! That’s my all time favorite!!
The reason you use "banger" and a lot of other words the same as in the U.S. is most likely down to the fact that at some point after Laurence moved to the States those phrases made their way over and entered into UK slang.
Hockey 🏒 played in grass, in North America, is called field hockey. And requires a ball since a flat object wouldn't travel very far when hit while in grass versus being on ice.
Field Hockey is also a sport mainly played by girls. It's one of the sports that you'll see in most high schools and universities to make up the difference (along with volleyball) for football, since football has so many more players. Schools are usually required to offer the same amount of sports opportunities for males and females which is why you rarely see boys field hockey or volleyball in much of the US.
I have relatives whose last name is Bussard, but choose to pronouncr it "Buzzard" just to confuse things further. I am also related to a family whose last name is Luhn, but pronounce it as "Loon". So i guess you could say my whole family is "for the birds".
i see vultures just as majestic as a hawk, without vultures everything would be covered in rotting animals so they are almost more important than hawks, vultures are also in my opinion very beautiful birds
@@wolftalon9129 Vulture and buzzard are not the same. They are different families of birds, though the two are often used interchangeably. Buzzards are in fact a species of hawk.
@@fermisparadox01 Colloquially we in America use the words buzzard and vulture to be the same but it's not scientifically correct. Buzzards are a species of hawk. It's like how a lot of people in America use buffalo and bison to refer to the same animal though it is in fact bison. While it is an accepted usage and people know what you're talking about it is not accurate.
I'm amused at how many times you had no clue as to what he was talking about when he was referring to the British meanings. I agree you come across as more American 😁
My guess for “homely” meaning “ugly” has always been that at some point it became the go-to descriptor for trying to politely _not_ call someone ugly. But everyone knew what they meant and eventually the “surface” meaning just died off.
You say bangers and mash, we would say sausage and mashed potatoes(though we wouldn’t eat this as a meal), you say something bangs to mean awesome. We say bangs to mean the hair that hangs over your forehead. Banger can refer to a good song as well.
We do have all the battery sizes here, too. We have a tendency to call groups by their initials, some even have words made out of the initials. Confusing if you don't live here, lol. Carry on was an older term that had multiple meanings. Carrying on sometimes meant acting a fool, being loud, etc. We played field hockey in high school during PE brutal with no shin guards. You could a!ways tell field hockey season by the amount of bruises sported on the shin, lol. Our field flooded every year so it was cold, playing in standing water. I am old, 74, so this was back in the 60's. Girls were not excused from this sport, lol. Don't get me started on the one piece, snap front PE uniforms we wore! PE was a 4 year requirement to graduate back then.
When I was in high school (class of ‘71) only the girls played field hockey. Always seemed to be a lot of girls on crutches at the same time. And don’t get me started on those white gym suits! Brutal when you forgot and wore printed underwear that day and the boys were around that day!
I actually had to look it up but he’s actually 100% correct. Apparently buzzards are part of the hawk family and unlike vultures are predators that will eat carrion but quite often will hunt live prey as well.
There are great debates about these birds but generally most people go with buzzards are in the UK and vultures are in the U.S. based on genetics. Hawks are birds of prey that go after live animals and buzzards/vultures eat carrion (road kill).
@@carlred6476 okay. a lot of people use the word buzzard and vulture interchangeably. I appreciate the head's up though both being carrion eaters. Nature's clean up crew.
i think this thread misses the point. a buzzard is not a hawk, to an american. to them it is a vulture. to others, buzzard is a hawk. to them it is a hawk. this whole video was about words being used differently by different people, and your rejection of a provably true fact of reality doesn't mean reality is wrong, it means you're ignorant.
There are 4 versions of hockey in America--ice hockey, field hockey, street hockey, and air hockey...5 if you count the rich-people sport of polo. Ice hockey is played on ice, sometimes that being a sufficiently-frozen lake or pond and most of the time that being a manmade area called a rink. It uses a stick with a wooden blade at the tip protruding around a 45-degree angle to push, guide, or smack a puck around and into a net. Street hockey is a summertime variation of ice hockey, using the same kind of stick and either a lighter plastic version of the ice-hockey puck or a hard plastic ball. Street-hockey players wear rollerblades (I guess classic rollerskates would work too) and typically uses less padding because of hotter weather. Field hockey is played on a grass field, with players (typically female) using a smaller j-hook curved stick to smack the ball around. Air hockey is an arcade/pub game on a table that blows puffs of air upwards to keep a flat disk-puck hovering over the table, and players using paddles to smack the puck around.
@13:44 This is FASCINATING! LOL You may actually be demonstrating how English is constantly evolving, Lawrence I think was in the US for like 15-20 years so what he said was more in line with what people in older generations or people said back then.
Each state actually has their own definition of what a “city” is. For example, Pennsylvania has approximately 2600 local municipalities. Only 56 of those are cities. Those cities are further classified into classes of cities, most are 3rd class cities. Only 3 are bigger than 3rd class, and only 1 is 1st class. There are additional municipal classifications for smaller communities. California meanwhile: all territory is either a city, or “unincorporated county land”. There are 482 “cities” in California, only a few of them are actually big and what most people think of as a “city”
We refer to what he showed as a "muffin" as an "English Muffin". Our muffins are the cake-like treats you were talking about. I have a pack of Thomas's English Muffins in the pantry right now.
I'm surprised he's never mentioned the fact that what you call "zed" is simply "zee" in America or if he has I missed it (and yes, I'm subscribed to his channel, too, but haven't watched all his videos). We have both field (with a ball) and ice (with a puck) hockey here but yes, ice hockey is more popular.
Huh, as a pyrotechnician we always called the “bangers” salutes, because the technical name for those shells is titanium salute. If you have a shell that has a primary pattern with a loud bang secondary, the shell is “… with report”…
I’m US I could use ‘carry on’ for luggage on a plane ✈️ , an affair, or to keep doing what you are doing. Granted, we would probably say ‘move along’ or ‘keep going’ rather than ‘keep calm and carry on.’
As an American I have never called a hawk a buzzard but I have called a vulture a buzzard. Maybe it's a regional difference. Like in the south they call a paper bag a poke while I, from the north think a poke is something you do with your finger :)
Americans may say 'carrying on' with someone as having an affair. No one under 40 probably knows this phrase. But I've only ever heard it with the ing ending added.
I'm 41, and have heard "carrying on" to mean having an affair or a taboo fling many times... exclusively from people now in their 70's like my parents, or even older people from my grandparents generation (who were all born between 1910-1923). I've always known what it means, but have only ever heard it used by family members/people that were born in the 1950's or earlier.
In the South, Mash as a noun is the concoction of grain, water, and yeast that you distill into whiskey, aka corn mash. As a verb it means to squish/squash as "mash these taters for me if you want supper" or "I mashed my thumb with a hammer". What Brits call mash is mashed potatoes.
I’m American and have heard several meanings of carrying on here. One is like someone is being annoying or rambunctious in their speech or behavior. “He won’t shut up and I have no idea what he is carrying on about?”. Or “The teacher scolded the students who are always in class joking and carrying on.”
Love your content, just subscribed and have been watching you drool over American food. LOL, makes me want to make you a good ole American meal! I'm about to binge watch some of your videos. Sending you much love from Thomaston Georgia USA.
"Carry on" can mean to have an affair in American English, too. Hockey on grass is called "field hockey." We call them "Thomas' (or Thomases) English muffins," not "Thomas English muffins."
“City” in the USA is the word we use FOR: town, village, hamlet, burgh, settlement, harbor, port town, city, and mega city. We use all of these words as well - but cities can literally be any size.
You're kinda correct in guessing our muffins as like a cake. It's a small condensed sweet cake but drier in texture. You can eat them for breakfast or as a snack to get by. Banana nut muffins and blueberry muffins seem to be popular but there are chocolate chip muffins and other types. ( I like the cranberry and orange muffins... or I eat the very similarly flavored -> ) Scones are also here and kinda taste like a thicker muffin without the lil paper skirt.
There are different types of muffins and not all are desertlike. For example cornbread is commonly made into muffins are usually eaten with dinner. You can also make muffins out of mixing eggs and add other ingredients like tomatoes, spinach,han. Very tasty.,
North American will say Hockey when it’s on ice and Field Hockey when it’s on grass. Field Hockey tends to be a women’s collegiate sport in the States.
It seems as though it wasn’t dropped. It seems that Brits have changed the meaning then. It means a homely home according to what I’ve heard said by this Brit and others.
American here. I would only use “banger” in a reference to bangers and mash. Which is pretty much unseen on a restaurant menu here, unless you are in a place that specifically offers British food. And bangers are different from most sausages readily available here.
I love his genuine shock about things and then thinking thru for himself. Im an American with British roots (1st gen) so i kinda both on a lot of these words
Buns get specific here. Want a hot dog bun? Brat bun? Hamburger bun? Slider bun? A muffin is a fluffy top pastry bread in a cylindrical shape with a kind of round top ontop. English muffins are round disks that you have to separate before putting them in a toaster like a bagel. I like mine with butter and jam.
Some in the US use banger to call something really good or for music. We use carry on in the ways you describe to. This video and the sin-song voice of "anything you can do; I can do better..." re-enforces my view of the US & the UK being like siblings. Or at least sworn brothers. We get along, have trivial disagreements, tease each other in our own ways and will usually have each other's backs. I'm confident most people in the US, including myself, love & appreciate our UK friends 💖
I'm an American, and we do use banger for a good song, yep. Mash though, it took me forever to figure out (I watch Britbox sometimes and I love Dr. Who.) that "Mash" was Mashed potato - and this is the very first moment that I knew what the bangers were in "Bangers and Mash" - thank you for that.
A buzzard is not a hawk. It’s a vulture. We have towns here too. I don’t know about villages here…we might have some. Carry on here could be a small piece of luggage, or, stop carrying on about it! I’ve never heard fireworks here as bangers. Just fireworks. Or, something that’s good is “bangin’”. Or head bangers dance crazy lol, jumping up and into one another.
I come from immigrants that are a mixture of French Normandy and Wales and Glasgow Scotland. Migrated through Canada. I grew up isolated on a poultry farm way way back in the day and pretty much the whole little town were the same immigrant people. They all spoke French. Cooking the same foods from the old world. Like beans and toast. Sausage and mashed potatoes. So when I grew up and left the farm a lot of the words I would use for describing things was a confusing conversation to say the least and a culture shock. I'd be eating beans on toast and my friends would look at me and ask what the hell I was eating? Now do to the social media and online games, people are mingling and mixing their country words and slag. So I think eventually everyone from the newer generation is going to not understand the old ways of speaking a develope a new language of their own. You can see this especially when Lawrence is describing words and you have a different understanding of what and how they are used. It's fascinating to see. Love the reaction today. Keep up the great work. You're going to go far. 😊
Muffins aren't a dessert item, it's part of the quick bread family. They can be toasted or not served with butter in the case of corn muffins, no corn kernels, made with corn meal served with butter and jelly. They come in assorted.flavors, blueberry, cinnamon, banana nut, chocolate and chocolate chip.
Older people here in the US say carry on w/ someone as in them having an affair as well, also like get on with it or the travel bag u can bring on the plane.
U.S. has "ice hockey" played on ice with a puck & "field hockey" played on grass with a ball mostly by girls in high school & college. Only reference to "banger" I've heard was to refer to "head banging" music never to something that is liked/good. Homey refers to a cozy comfortable house. Homely means ugly sort of someone only family (people from your home) could love/like.
in America, the sport played with a stick and a ball on grass is what we call field hockey. Ice hockey is usually just called hockey, but sometimes ice hockey.
I think international media & the growth of the internet is homogenizing definitions. Thirty years ago it was rather rare for a either people in the UK or USA to watch all that many shows produced in the other country & you'd have to be in a particular business that would require relatively expensive international calls to be talking with someone on the other side of the Atlantic all that often. These days plenty of Americans watch BBC produced shows like Downton Abbey & Doctor Who, & American produced movies are one of our larger exports. When it comes to international conversations with the rise of the internet anyone can have live face to face conversations over apps like Skype & Zoom every day of the week for no more cost than the internet bill they were already paying.
Not sure if you can do this over there. But here is a side hustle. Freeze drying. A friend is going to set his daughter up with a freeze dryer to sell freeze dried candy and fruit. Within a matter of 6months to year she will have the unit paid for and can pay for her own college with the business
In America, hockey implies ice hockey and we'd say "field hockey" for what the Brits imply with hockey with a qualifier. I think "banger" has become more common over recent years, and I've heard it used by both American and European streamers. The term might not have crossed the pond and become a normal term in England when Lawrence lived there.
Love your reactions! You make me laugh! Especially when you say, "I swear, I'm American!" You DO seem to use quite a bit of Americanisms. You probably picked up on some through tv shows and movies. Have an awesome day/night and thank you for being your authentic self! ⭐⭐⭐⭐⭐
Bear in mind that Laurence has been living in the United States for more than a decade at this point, so the information from his residence in the UK has been growing less and less contemporary. The rise of the internet has vastly accelerated the rate at which words can cross major geographic obstacles, such as oceans. I'm aware of 3 variants of Hockey: Ice Hockey, Field Hockey (which would need to be played with a ball, due to being played either on grass), and Floor Hockey, which could be played in your athletic shoes, with either a low-friction puck (such as plastic), or a ball.
Here are some word and idiom differences that might cause embarrassment for Americans or Brits: "fanny" -- In the U.S., it's a kid-friendly word for backside. "double-fisting" -- In the U.S., it means to have alcoholic beverages in both hands, even if one is for someone else. Used to jokingly suggest that a person intends to get drunk quickly. "knock up" -- In the U.S., it means impregnate, not wake up.
@@vodriscollI think that meaning is more widely known. Someone intending the more polite meaning I defined, which might now be an old-fashioned saying, would likely be embarrassed if their audience assumes the more vulgar meaning.
"Muffin" in the U.S. is also a slang term for a woman's lady parts. Is it slang for this in the UK, too? I really thought this is where he was going with this word!
Carry On, is one of those phases with multiple meaning. Carry on can also mean having an affair in the USA. But it also refets a carry on bag and persisting as in stay calm and carry on.
A lot of the spelling differences like : colour, for example, come from wayy back in the day when having something put into print cost a LOT more per letter. So we just, over time, just dropped the most useless letters from certain words.
I'm American but I've seen a video with "old greg" have no clue what show or whatever he's from but thata all I could think of while this dude talks. Sounds just like em
65 year in the US and this is the truth... A buzzard is NOT a hawk in the US it is a vulture. A hawk is a hawk. In the US, carry on means small luggage or continue on with what you were doing. We really don't use the word Banger. We do use the word banging mean great joy, very good. Example: that party was banging or that was a banging good sandwich. As for hockey. There are two types of Hockey. One played on ice with, skates, stick and puck OR Field Hockey, played on something like a football field with stick and a ball. In US, Homely is plain or ugly. Homey is comforting and pleasant. Muffin is like a cupcake and also can be more of a yeast bread such as the English muffin. Also- scones are biscuits in US and biscuits are cookies in US. However true scones have appeared and are popular now in the US. Have been to the UK, the scones there are much better. A cup of tea with a scone, clotted cream and strawberry jam - so very yum!
Yes, in my part of the South carry on can be used to refer to having an affair. He's carrying on with his secretary. When using the term buzzard in referring to a person, we only use it to refer to men. We also use mash in another context. Mash the button to turn it on or off. Homely is someone who has a more plain appearance.
It's so cute how much you keep saying that you are an American. If you ever want to come to Oregon I would love to show you the sights. Portland Oregon is a good location because you are close to the Coast, the mountains (Mt. Hood is less than an hour away), the desert, and lots of forest. I think that you would love what Oregon has to offer. We have excellent food and beverages and a lot of beautiful scenery. In Oregon all of the beaches are free public access.
Oh dear, I have to explain english to the English. To "english" something means to flatten it. English Muffins are yeasted rolls baked between two metal (cast iron) surfaces. It comes from metal and leather working where you hammer until smooth.