Those secondary students behave SO well, the state schools I teach in are NOT normally like that, and it's not That i don't try to engage them! I try to involve them but normally after half/one hour they start misbehaving....so the best teaching technique does not work!
Dear John Kay. I am Carrie from Indonesia. I agree fully with all your tips. They are very useful. Tq so much for the video. Keep making this kind of teacher training. Two thumbs up mr. John Kay.
Este vídeo está muy bien para alguien que esté empezando en la enseñanza de lenguas extranjeras sea cual sea. Por supuesto que nuestros alumnos no suelen ser como los que aparecen en el vídeo pero incluso con alumnos más "inquietos" es útil.
Does this video base on any written materials or is it already been published? i'm working on this subject and I really want to quote this in my paper as reference. Thank you!
es un excellente video independientemente de la pronunciación tener en cuenta que no son nativos ,todo lo contrario , asiáticos con lenguas muy fuertes fonéticamente, el video trata sobre el método, en eso debemos centramos y resulta que es bastante bueno, con muy buenos y tranquillos jaja estudiantes, los quisiera ver en Marianao, La Habana.
It is very rare in Thailand that English teachers speak English in class. I used to be a participant in English speaking training which was provided for English teacher teaching in the private school in my local state, and what I find out is most of the English teachers could not speak English properly and most of them couldn't understand when the trainer asked or instructed them something. In my opinion, I think Thai students won't be able to speak English except that they themselves want to learn it and practice it by themselves.
In my country most of the students don't use E. as a second lanuage. Moreover, there are a lot of students in a class. The more I use E. to explain the lesson, the less they don't understand it and it wastes of time. how can I solve this problem? Shrae with me. Thanks.
hi seems like you come from Vietnam, i'm working in Vietnam too. And as far as i experienced, Vietnamese students really like playing games or listening and singing. And when it comes to speak English they either stay quiet or just say "i don't know". So, you can start with basic and simple questions like what did you do today? what's the weather like today? What did you eat? if someone says I ate chicken, write it on the board and ask the other students, "do you like Chicken?" i think like this you can make them confident. You can try many other methods too. And you can reach out to me by phone or by email +84824756026
...and at one point she asks a student to stand up and give a conditional sentence to the class. Again, this is highly irregular. We're told not to isolate learners in this way. Sorry to scrutinise but I'm curious to know why these techniques are endorsed on a British council video?
Japan is way too far to attain an ideal language classes like these especially for public elementary and middle school classes. While they employ native speakers to help the job, the strong resistance from the English teachers block the progress due to the pressure on passing the exams.
Can anybody say what a sticky thing is used to put flashcards into a blackboard? These are not magnets, it's something different, but I don't know what. Does anyone know??
Anna Shershnyova and as far as I found out in Russian it's "офисный пластилин", или "комус", или "клейкие пластинки". В Красноярске, как оказалось, их не так просто достать...
What I find strange about this video is that during your CELTA and subsequent observations whilst working as a teacher, you're explicitly told not to ask the question `do you understand?` but the teacher in this video does. It's odd because the idea of this video is to show best practice.
i think the reason why they say do not ask the question "do you understand?" is to not sound repetitive because when you ask that, they have a triggered reply (all of the class in one voice "yeeeeeess" hh )
Uh, John, [t] and [d] are ARTICULATED the same way, the only difference is voicing. Don't forget to teach the intervocalic flap in North American English too! ;-)
Hi Quyen Ngo I'm Teaching in Da Nang, Viet Nam. The trouble I have is that the students are not using the English that I Teach outside the classroom and therefore when we have the next class I have to do a lot of revision. Like any Language the more you use it the better you get.
Nguyen Hao It is true. I dont understand why students waste so many years at high school and Uni when they do have opportunity to learn English Maybe teachers choose inappropriate methods or student's motivation is the main reason.
Nguyen Hao It is true. I dont understand why students waste so many years at high school and Uni when they do have opportunity to learn English Maybe teachers choose inappropriate methods or student's motivation is the main reason.
Give me a carefully prepared group of experienced and committed virtuosos and I'll get them to play some ok music too. Meanwhile, back in the real world...
3:07 min: "If you don't know what THAT IS MEAN...!" Lol :) The teacher definitely needs grammar training. Besides that - very informative and useful video.
serendipity april10 She didn't say "what does it mean". But even if she said so that still would be wrong. The right way to say it in terms of grammar is: "If you don't know what it means..."
Georgi Rusev obviously she is not a native english speaker and she teaches primary school students in thailand. did you really expect her to speak the queen's english?
Georgi Rusev I think she said "What does it mean", but it sounded like "What does this mean" due to pronunciation error, which are quite common especially from a non native English speaking teacher/person even when the conjugation is correct. However "What it means" would be more preferable:)
look at the students faces. i understand the speaking techniques but knowing the thai teachers, they don't have the patience and confidence to use english in the classroom. they start with english then finish with thai.
This plump Thai English teacher said "If you dont know what does it means". It should be If you don't know what it means. No wonder people speak broken English all over the world.