Sempena Program Penguasaan Bahasa Arab Untuk Tujuan Komunikasi Bagi Pelajar FPPP
Brothers : Man Ana
أَنَا إِنْ سَأَلْتُ القَوْمَ عَنِّي مَنْ أَنَا
Ana in saaltal-qouma 'anni man ana
Aku, jika ditanya kaum tentangku, siapakah aku?
أَنَا مُؤْمِنٌ سَأَعِيشُ دَوْمًا مُؤْمِنًا
Ana mu`minun sa a'isyu dauman mu`mina
Aku orang yang beriman, dan akan selamanya hidup sebagai orang beriman,
فَلْيَعْلَمِ الجَمِيعُ أَنِّي هَا هُنَا
Falya'lamil-jami'u 'anni ha huna
Maka ketahuilah semua, bahawa aku di sini,
لَنْ أَنْحَنِي لَنْ أَنْتَنِي لَنْ أَرْكَنَا
Lan anhani lan antani lan arkana
Aku sekali-kali tidak akan terkehadapan, tidak akan terkebelakang, juga tidak akan bergantung kepada sesiapa
إِنِّي رَأَيْتُ اللهَ فِي أَكْوَانِــــــهِ
Inni ra`aitullaha fi akwanihi
Aku melihat Allah pada ciptaanNya,
وَسَمِعُتُ صَوْتَ الحَقِّ فِي قُرْآنِهِ
Wa sami'tul shautal-haqqi fi qur`anihi
Dan aku mendengar suara kebenaran pada QuranNya,
وَلَمَسْـتُ حِكْمَتَهُ وَفَيْضَ حَنَانِهِ
Wa lamastu hikmatahu wa faidha hana`ihi
Dan aku menyentuh kebijaksanaanya juga limpahan keseronokannya,
فِي سِيرَةِ المُخْتَارِ....فِي إِيمَانِهِ
Fi siratil-mukhtari fi imanihi
Pada jalan perjuangannya yang terpilih dan juga pada keimanan padanya.
أَنَا مُصْحَفٌ يَمْشِي وَإِسْلَامٌ يُرَى
Ana mus-hafun yamsyi wa islamun yura
Aku adalah Mushaf yg berjalan, dan Islam yg diperlihatkan,
أَنَا نَفْخَةٌ عُلْوِيَّةٌ فَوْقَ الثَّرَى
Ana nafhatul-ulwiyyatun fauqats-tsara
Aku adalah hadiah yang tinggi di atas muka bumi,
الكَوْنُ لِي وَلِخِدْمَتِي قَدْ سُخِرَا
Al-kaunu li wa li khidmati qad sukhira
Pada kejadianku, dan juga khidmatku, aku telah dperlekeh,
وَلِمَنْ أَنَا ؟ أَنَا لِلَّذِي خَلَقَ الوَرَى
Wa li man ana, ana lilladzi khalaqal-wara
kepada siapa aku berserah? Aku berserah kepada yang menciptakan manusia.
أَنَا كَوْكَبٌ يَهْدِي القَوَافِلَ فِي السَّرَى
Ana kaukabun yahdil qawafila fits-tsara
Aku adalah bintang yang memberi pedoman kepada pengembara di bumi,
وَأَنَا شِهَابٌ إِذَا رَأَيْتُ المُنْكَرَ
Wa ana syihabun idza ra`aitul munkara
dan aku adalah bintang/meteor/pahlawan ketika melihat kemungkaran,
مَالِي سِوَى نَفْسٍ تَعُدُّ عَلَى الشِّرَا
Ma li siwa nafsin ta'uddu 'alasy-syira
tiada apa bagiku, melainkan jiwa yang dikira atas pembelian,
قَدْ بِعْتُهَا لِلَّهِ وَاللهُ اشْتَرَى
Qad bi'tuha lillahi wallahusytara
sesungguhnya, aku telah menjualnya kepada Allah, dan Allah telah membelinya!!!
8 окт 2012