The big pav of whater calient, yu ech water calient in the borning esté sulfated, and the car is arranquing with sou any problem in the morning friing of Avellaned...
0:40 a ver si entendi: ''agarras una pava grande y le echas agua caliente al bornes sulfater y el auto arranca y arreglas los problemas de todos los dias en avellaneda :D
A mi me da la leve impresión que casero está haciendo la gran andy kaufman cuando hace sus quilombos en la tele en la actualidad, no sé si está actuando o teniendo reacciones verdaderas.
@@j.jn.n1120 150 kilos menos de talento que el gran Andy. Yo creo q sus personajes son parte de su personalidad. Entonces en sus expresiones marginales (las q esta al margen) escupen a manhattan o al de internacional news. Igual antes del bardo ya anunciaba q iba a ser la última vez que íba a ln+. Sabía q iba a hacer bardo
Che che, perdon, ya se que fue hace 4 años tu despliegue de estupidez, pero vos no podes pensar seriamente que Caseros esta hablando asi porque no le queda otra... Esta ACTUANDO pichon, y bastante bien, porque para hacer mierda el idioma como hace el, por lo menos un entendimiento basico tenes que tener.
Que buen dato tiraste chabón!! Lo busqué en google y efectivamente, el chabón es de New York ! Es increíble cuando sale hablando "argentino" al final; siempre lo pensé al revés, que el chabón había vivido en USA pero que era Rosarino, como le dice el gordo. Felicitaciones Alejandro!
Qué descortesía! Si no sabes inglés nos podes entenderlo. El chiste es un argentino castellanizando las palabras en inglés, por ende se arman malos entendidos y se desvirtúa la conversación. Los Les Luthiers tienen un sketch con la misma temática pero más comprensible para los que no conocen el inglés.