Тёмный

ChatGPT Claude2 + 剪映:用 AI 讓中英雙語字幕零難度 | 剪映專業版 | chatgpt | claude2 | 字幕 

無遠弗屆教學教室
Подписаться 75 тыс.
Просмотров 8 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

27 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 30   
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
這集是許多網友問的問題,因為之前製作數字人教學,一直到現在才錄製,希望大家不要介意囉! 這次是利用Chatgpt 或Claude2與剪映產生字幕,結合使用達到繁體中文與雙語字幕的做法,歡迎大家留言指教囉!
@claudevii
@claudevii 10 месяцев назад
版主真厲害,還能這麼用啊!!
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
對啊,使用人工智慧需要發揮想像力的!
@TechpapaInfo
@TechpapaInfo 10 месяцев назад
這雙語做法真的很簡單耶🎉
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
真的超簡單的
@tenniset
@tenniset 10 месяцев назад
哈哈, 我想我用上chatGPT也開始有了心得, 上週也想到這個做法, 竟然比你稍快了些.
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
哈哈,搶先一步囉!
@funny369
@funny369 10 месяцев назад
正好需要,謝謝救火
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
謝謝您的留言!
@ABUNDANCE798
@ABUNDANCE798 5 месяцев назад
學會了~謝謝
@wuyuanweb
@wuyuanweb 5 месяцев назад
謝謝你的留言
@holylife
@holylife 10 месяцев назад
純中文語音辨識字幕的話,剪映的匹配效率和準確度比最新版的Premiere高太多了,更何況免費版一般已很夠用了
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
這真的是個好用工具,真不輸其他付費剪輯軟體囉! 謝謝留言囉!
@pelan0420
@pelan0420 4 месяца назад
如何能增強剪映辯識語音的準確性?一部十分鐘的影片5000字,我每次都需要再花2小時以上的時間去改字,像台灣人常會說「齁」,它都會變成「哈」,常說「裡面」會變「里面」,還有許多發音或單詞辯識,每次光是校對字幕就要再加上10-20分鐘,所以最少要3小時,期間也會非常枯燥⋯
@wuyuanweb
@wuyuanweb 4 месяца назад
你可以輸出字幕,然後在word貼上,使用簡轉繁,再用取代文字的方式改,接著貼回字幕檔存檔,再回到剪映文字,上傳本地字幕這樣就快速完美完成囉!
@sipayuexue
@sipayuexue 10 месяцев назад
來了
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
熱烈歡迎斯帕月雪的留言!!!哈哈哈
@flyerzy
@flyerzy 9 месяцев назад
请问如何识别其他语言视频,然后翻译成中文呢?
@wuyuanweb
@wuyuanweb 9 месяцев назад
英文的,剪映可以直接翻譯,其他國語言,建議使用Filmora ,但需要費用就是,教學如下 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-rKyq4jSkXgU.htmlsi=n2M_bxoBMTLxQh4j
@flyerzy
@flyerzy 9 месяцев назад
谢谢!@@wuyuanweb
@magic155555
@magic155555 10 месяцев назад
chatgpt 跟claude2 這樣輸出字幕要檢查一下,之前這樣做發現後面經常會亂翻譯 或者變成回答之類的 甚至段行 比如把時間都給翻譯進去,不過YT是可以選擇不同語言使用者配不同字幕,所以其實沒必要雙語就是XD
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
這比較適合還有別的平台的影片,但一一說的很對,要用AI就一定要有檢查的責任囉!
@eggsony
@eggsony 10 месяцев назад
老師請問,Claude2翻譯到一半,都會斷在某一行(例如:我給400行,它走到150行就斷了),另外,我改分段執行(1~100/101~200,依此類推),它還是會斷.....這樣有解嗎?
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
斷是顯示網路錯誤嗎?如果不是就試試不可間斷的指令看看
@eggsony
@eggsony 10 месяцев назад
ok~謝謝老師
@austin4074
@austin4074 7 месяцев назад
手機版的剪映可以嗎
@wuyuanweb
@wuyuanweb 7 месяцев назад
抱歉,手機版不行耶
@lidada-m4r
@lidada-m4r 10 месяцев назад
Claude2彻底用不了了,一注册就直接被封
@wuyuanweb
@wuyuanweb 10 месяцев назад
您是用VPN對嗎? 在台灣都沒聽到被封,幾乎都是中國大陸的朋友給我的回饋,看來是Claude公司的機制,只能等待他們是否開放給中國大陸使用了。
@lidada-m4r
@lidada-m4r 10 месяцев назад
@@wuyuanweb 是的用VPN
Далее
DEMONS ARE ATTACKING BRAWL STARS!!!
09:08
Просмотров 13 млн
Apple Swift 开发共学开营 AMA
1:49:44
Просмотров 175
ChatGPT Tutorial for beginners, 28 tips tricks
33:27
Просмотров 365 тыс.