Тёмный

Chronology of the suppression of the Ukrainian language 

TripMustGoOn
Подписаться 15 тыс.
Просмотров 1,5 тыс.
50% 1

The Ukrainian language has been subjected to linguicide by its "neighbors" for several centuries. Russia deliberately and purposefully destroyed language as the main sign of ethnicity. Thus, they tried to get rid of the Ukrainian people and nation. In this series, we talk about the chronology of the suppression of the Ukrainian language, give concrete examples and historical facts! Watch and share Ukrainian content!
First part "Why Kyivan Rus' is more likely Ukraine and not Russia" - • Why Kyivan Rus' is mor...
Second part "How different laws divided Ukrainian and Russian societies" • Ukraine is not Russia:...
Third part "What makes Ukrainians different from Russians: Ukrainian democracy vs Moscow authoritarianism" • What makes Ukrainians ...
Fourth path "The history of the Ukrainian army" • The history of the Ukr...
Fifth part "he history of Ukrainian trade from Rus' to the 19th century" • The history of Ukraini...

Опубликовано:

 

16 июл 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 35   
@syn_ukraiiny
@syn_ukraiiny 10 месяцев назад
Thank you for your work! God bless America! God protect Ukraine!
@olena_podrez_
@olena_podrez_ 8 месяцев назад
Дякую за такі важливі відео! 💙💛
@d.s.workout3048
@d.s.workout3048 10 месяцев назад
Great video lad, I'm really interested in the history of Ukraine 👍
@viktorlysenko36
@viktorlysenko36 9 месяцев назад
Grat video
@Neversa
@Neversa 9 месяцев назад
🇰🇿🤝🏻🇺🇦
@kd5962
@kd5962 10 месяцев назад
❤❤❤❤
@LesiaUkrainkaSh
@LesiaUkrainkaSh 10 месяцев назад
❤❤❤❤❤
@robertab929
@robertab929 4 месяца назад
Introduction of Ukrainian Latin alphabet (Українська латинка) could be beneficial for all of us due to less barrier. Jireček's project of Ukrainian Latin alphabet is probably the best. DSTU 9112:2021 System A is acceptable, but Czech project (Jireček's project) is better because it matches well West Slavic and Croatian/Slovenian systems of writing. DSTU 9112:2021 System B is somehow handicap since it tries to match to English writing system. Also currently used standard of transliteration from Ukrainian to Latin alphabet is slightly useless for Slavs using Latin alphabet, since the standard matches also English writing system.
@Theriodontia4945
@Theriodontia4945 4 месяца назад
I have installed the "Latynka" addon to Brave. It allows for custom transliterations from Ukrainian Cyrillic to Ukrainian Latin. After a few months, I have developed several systems that are all extremely accurate and use various diacritics to indicate soft signs and apostrophes (which are the Ukrainian equivalent to the "hard sign"). At this point, the ones that I have developed all boil down to personal choice. Do you like apostrophes? If so, I have a system that retains apostrophes. If you don't like apostrophes, then I have a system that replaces apostrophes with a dot diacritic on the hard consonant. It uses Czech orthography and also has orthographic additions from Slovakian and Polish. It is so amazing!
@robertab929
@robertab929 4 месяца назад
@@Theriodontia4945 I am using Latynka in Chrome. It is nice extension. I am switching between different systems, but I am using the most often Jireček 1859 system :) I can read Cyrillic, but many people do not. That is why broad use of Latinka is necessary. I would wish that Ukrainian/Belarusian/Bulgarian Latinka would be used in parallel with Ukrainian/Belarusian/Bulgarian Cyrillic. Good example is Serbia where both alphabets are used. Did you know that Czech language was using digraph 'cz', and other similar letter combinations at the beginning? Polish language took this system from Czech. But then writing system was changed in Czech language since the standardization of modern orthography in 19th century (for example, 'cz' was changed to consonant "č").
@Theriodontia4945
@Theriodontia4945 4 месяца назад
@@robertab929 The "Cz" Thing in Polish still trips me up. Why can't Polish change to reflect that? Also, I realized that all of my transliteration systems are very similar to the Jireček 1859 system. I even did my own custom system of transliteration of Belarusian using a completely different addon. I can also read Cyrillic alphabet, I simply transliterate the letters into Latin alphabet in my head.
@robertab929
@robertab929 4 месяца назад
@@Theriodontia4945 Well, about Polish letters. Poles did not change what was in both Czech and Polish at the time. Czech changed their letters. And still cz is in name of Czechia :)
@Theriodontia4945
@Theriodontia4945 4 месяца назад
@@robertab929 It still trips me up. Poland is extremely conservative about their orthography, not wanting to evolve it like the Czechs did. I did transliterate "Poland is Not Yet Lost" into an updated Czech-Slovak orthography, and even turned w into v and ł into w. It still looks Polish because of the unique nasal vowel orthography. I could try to paste it here if you want.
@user-od3wg4jp8k
@user-od3wg4jp8k Месяц назад
Вау 🥰🥰🥰Які ви круті 😊англійською🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@Chaldon-hl6yk
@Chaldon-hl6yk 10 месяцев назад
The South Russian Primer is a primer compiled by Taras Shevchenko and published at his expense in St. Petersburg in 1861 for primary literacy training of a Malorossians in their native language in free Sunday schools.
@YuraK25
@YuraK25 10 месяцев назад
South Ruthenian* not Malorossians but Ukrainians, you stinky imperialist
@elefsis7474
@elefsis7474 10 месяцев назад
Слава Україні!
@JeBalaMusic
@JeBalaMusic 5 месяцев назад
rus of kyiv wanst ukraineb it was a mediaval kingdom withouth state
Далее
Я Не Спал 100 Часов!
00:39
Просмотров 34 тыс.
The RUSSIAN Language
13:38
Просмотров 3,3 млн
Onvruchtbaar door plastic drinkfles?
8:27
Просмотров 59 тыс.
Borderlands | The Animated History of Ukraine
17:02
Просмотров 1,5 млн