Тёмный

Claude François - Comme D'habitude (Subtitulada al Español) 

CHZ Producciones
Подписаться 3,3 тыс.
Просмотров 417 тыс.
50% 1

Claude François - Comme D'habitude 1967 Subtitulada al Español
Según los medios está canción estuvo inspirada en la ruptura de Claude François y France Gall, esto llevo a Claude junto a Jacques Revaux a componer la canción que se convirtió en un éxito rotundo alrededor del mundo con múltiples adaptaciones.
-----------------------------------------------------------------------------------
#ClaudeFrançois #ClaudeFrançoisEspañol #MyWay

Опубликовано:

 

1 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 516   
@osovillalba1456
@osovillalba1456 4 года назад
No es una versión. Es el tema original.
@moncayero
@moncayero 4 года назад
Tuvo que haber juicio por plagia , que ganó cloclo
@manueljonathancaceres1265
@manueljonathancaceres1265 3 года назад
Es LA VERSION original.
@VeronicaJanet
@VeronicaJanet 3 года назад
No ganó nada. Tuvo que cantar la versión de Paul Anka en Inglaterra. Para mí que su muerte no fue un accidente sino que le quitaron del camino porque estaba teniendo mucho éxito en Europa y temían que llegue a Estados Unidos y desplace con esta canción a Sinatra. Por eso se plagiaron su canción y la mundializaron con otra letra sin reconocer nunca al verdadero compositor. Ya había grabado algunas canciones en español como Llora el teléfono.
@Mary-fj4iv
@Mary-fj4iv 3 года назад
@@VeronicaJanet Hay varias versiones de todo... Unas dicen que la canción fué un éxito rotundo en Francia, otras dicen que la canción no era lo que los fans esperaban, ya que ellos querían algo más "romántico". Acerca de su muerte se dice que la lámpara ya estaba dañada hace días y Claude siempre la arreglaba, pero que ese día le dío ese corte que terminó matándolo. Nunca sabremos si fué premeditado, sin embargo Claude fue una verdadera estrella que se fué antes de su tiempo... Descansa en paz.
@jaidenleandro3297
@jaidenleandro3297 3 года назад
You probably dont care but if you're bored like me during the covid times you can stream pretty much all the new series on InstaFlixxer. Have been streaming with my girlfriend these days =)
@SilvinaAlejandraIbarra
@SilvinaAlejandraIbarra 5 месяцев назад
Aunque yo la conocí por Sinatra, es hermosa la versión original. Y la pasión que tenía Claude. Su interpretación me gusta mucho. Viendo un día un film descubrí que era sobre él. Que muerte tan inesperada y tan joven. / Saludos desde Salta --Argentina.
@denisemedina9656
@denisemedina9656 7 месяцев назад
hermoso tema y hermoso idioma, quien mas escucha esta joya en 2024?
@rosariomorenomartin3367
@rosariomorenomartin3367 3 месяца назад
Siempre escucho a Claude.Il est ėternel ❤❤❤❤
@evaavila7978
@evaavila7978 Месяц назад
❤❤❤❤
@JessejoeCorral
@JessejoeCorral Месяц назад
Hace poco supe de la Leyenda Francesa Claude Francois,,un verdadero Showman,,Cantante Bailarín,,su compromiso con las Claudettes para lucir más su espectáculo,,,tiene un montón de canciones ,,pudo ir del Rock AND Roll a los vigorosos 70s ,,una pena su partida temprana.
@carlosfernandezdopico6630
@carlosfernandezdopico6630 Месяц назад
yo
@VeronicaJanet
@VeronicaJanet 3 года назад
La molodía es muy bonita, pero muchos no saben que Claude François fue el creador de esta canción y la letra que Sinatra canta es totalmente diferente y fue reescrita por Paul Anka.. El compositor Jacques Revaux hizo en 1967 For me para la vocalista Dalida pero a ella no le entusiasmó y Revaux se la llevó a su amigo el legendario cantante Claude François, que sugirió retoques. Terminó como Comme d'habitude (su verdadero título) y retrata lo dramático de la vida conyugal, del lento alejamiento de una pareja y su habitual vida "como de costumbre". Comme d'habitude se lanzó en 1967.
@javierd3655
@javierd3655 3 года назад
Es correcto amiga como cantaría otro grande aquí en México "No cabe duda que es verdad que la costumbre es mas fuerte que el amor", saludos.
@VeronicaJanet
@VeronicaJanet 3 года назад
@@javierd3655 Saludos desde Perú 🙂👍🇵🇪
@domitiusafer
@domitiusafer 2 года назад
Menos conocido Claude François y Jacques Revaux escribieron y compusieron la canción "Toi mon enfant TU MI HIJO ", retomada en inglés por Elvis Presley bajo el título "My Boy", que se convirtió en número 1 en el hit parade en los Estados Unidos y será clasificada como la mejor 3canción country del año 19743 (Se dice que Claude François y Revaux se reían mucho de esta anécdota de una canción francesa clasificada como melleure canción country).
@domitiusafer
@domitiusafer 2 года назад
Si ,canción que comenzó a escribir y componer Claude François inspirada en su ruptura con una cantante France Gall para algunos, Annie Philippe para otros. Luego abandonada por Claude François, el texto fue terminado por Gilles Thibaut y la música por Jacques Revaux (Pero Revaux reconoció que el accorde musical que dio su éxito a la canción fue creado por Claude François y que sólo lo retomó)..El cantante americano Paul Anka cuya mujer era francesa y que se alojaba en Francia con sus bellospadres oyó la canción en la televisión y seducido por la melodía pidió los derechos y la traducción de las palabras en inglés que hizo un joven principiante llamado Michel Sardou (por eso Sardou fue confundido durante mucho tiempo como el autor de la canción que él mismo interpretará unos diez años más tarde). Paul Anka conserva la melodía pero modifica el texto y lo confía a Frank Sinatra que hará de él un éxito mundial que se convertirá en un estándar internacional retomado entre otros por Elvis Presley o Nina Simone entre las versiones más conocidas.
@domitiusafer
@domitiusafer 2 года назад
El éxito de una canción es a veces sorprendente porque la versión original de Comme d'Habitude de Claude François no funcionó en Francia (sin duda porque esta canción triste y melancólica no correspondía a la imagen ligera y alegre del cantante). Otro ejemplo, la canción "Un año de amor" de 1964 escrita y compuesta por el cantante francés Nino Ferrer no caminó en Francia y fue retomada en Italia por la cantante Mina que la hizo un éxito. Pedro Almodóvar recordó esta canción interpretada por Mina que escuchaba en su infancia e hizo una canción titulada de su película "Talones Agujas" en 1992 que interpretada por Luz Casal se convirtió en otro gran éxito.
@Maru96
@Maru96 Год назад
Qué interesante que la letra original sea realista/pesimista, mientras que la versión en inglés tiene un sentido triunfante, conclusivo, redentor, muy hollywoodense en comparación a la original quizá, y por lo mismo mucho más famosa que la original. En el arte suelo preferir la vulnerabilidad, franqueza y desahogo, así que me quedo con la original.
@strawberryfields3506
@strawberryfields3506 3 года назад
Claude François - Comme D'habitude Je me lève Et je te bouscule Tu ne te réveilles pas Comme d'habitude Sur toi je remonte le drap J'ai peur que tu aies froid Comme d'habitude Ma main caresse tes cheveux Presque malgré moi Comme d'habitude Mais toi tu me tournes le dos Comme d'habitude Et puis je m'habille très vite Je sors de la chambre Comme d'habitude Tout seul je bois mon café Je suis en retard Comme d'habitude Sans bruit je quitte la maison Tout est gris dehors Comme d'habitude J'ai froid, je relève mon col Comme d'habitude Comme d'habitude Toute la journée Je vais jouer à faire semblant Comme d'habitude Je vais sourire Comme d'habitude Je vais même rire Comme d'habitude Enfin je vais vivre Comme d'habitude Et puis le jour s'en ira Moi je reviendrai Comme d'habitude Toi tu seras sortie Et pas encore rentrée Comme d'habitude Tout seul j'irai me coucher Dans ce grand lit froid Comme d'habitude Mes larmes je les cacherai Comme d'habitude Mais comme d'habitude Même la nuit Je vais jouer à faire semblant Comme d'habitude Tu rentreras Oui, comme d'habitude Je t'attendrai Comme d'habitude Tu me souriras Oui, comme d'habitude Comme d'habitude Tu te déshabilleras Comme d'habitude Tu te coucheras Comme d'habitude On s'embrassera Comme d'habitude Comme d'habitude On fera semblant Oui, comme d'habitude On fera l'amour Oui, comme d'habitude On fera semblant Comme d'habitude Comme d'habitude On fera semblant Oui, comme d'habitude...
@valed.6214
@valed.6214 12 дней назад
Wow nunca había escuchado la original. La original tiene un significado a una relación monótona que esta por terminar. Y my way, una letra que nos habla de como superamos los altibajos de la vida para seguir nuestro camino. Ambas fantásticas
@catividal4295
@catividal4295 Год назад
Pasé mi infancia en Francia fue mi primer adorado cantante, cuando murió yo tenía 8 años. Sus discos forman parte de mi vida. Siempre en mi corazón querido cloclo. ❤️
@eugenialita5308
@eugenialita5308 Год назад
Es falso que la canción sea de Frank Sinatra él le vendió la canción y Frank Sinatra la destrozo
@eugenialita5308
@eugenialita5308 Год назад
Catividad gracias por el recuerdo. Ningún ca m ntante hoy se le podría acercar siquiera a lo qué era EL ❤❤❤
@sergiomateomira9017
@sergiomateomira9017 10 месяцев назад
A mi me ocurrió igual, sin le escucho y me emociono
@catividal4295
@catividal4295 10 месяцев назад
@@sergiomateomira9017 Me alegra saber que no soy la única, nos queda el bonito recuerdo de una infancia añorada ❤️
@catividal4295
@catividal4295 10 месяцев назад
@@eugenialita5308 El creo un estilo diferente, a mi modo de ver adelantado a su época. 🥰
@Juan37-7
@Juan37-7 3 года назад
Todos los días se aprende algo nuevo y un ejemplo es conocer el origen de my way fue hasta 2021 en medio de la pandemia que conocí su origen y digo gracias Dios por este regalo.
@renaultmarseille6692
@renaultmarseille6692 2 года назад
For ever Claude François
@thelightuponthesea
@thelightuponthesea 3 года назад
no hay nada mas majestuoso y hermoso que la original, su letra, su melodía y su idioma.
@dunhillan8360
@dunhillan8360 11 месяцев назад
Je me lève Et je te bouscule Tu ne te réveilles pas Comme d'habitude Sur toi je remonte le drap J'ai peur que tu aies froid Comme d'habitude Ma main caresse tes cheveux Presque malgré moi Comme d'habitude Mais toi tu me tournes le dos Comme d'habitude Et puis je m'habille très vite Je sors de la chambre Comme d'habitude Tout seul je bois mon café Je suis en retard Comme d'habitude Sans bruit je quitte la maison Tout est gris dehors Comme d'habitude J'ai froid, je relève mon col Comme d'habitude Comme d'habitude Toute la journée Je vais jouer à faire semblant Comme d'habitude Je vais sourire Comme d'habitude Je vais même rire Comme d'habitude Enfin je vais vivre Comme d'habitude Et puis le jour s'en ira Moi je reviendrai Comme d'habitude Toi tu seras sortie Et pas encore rentrée Comme d'habitude Tout seul j'irai me coucher Dans ce grand lit froid Comme d'habitude Mes larmes je les cacherai Comme d'habitude Mais comme d'habitude Même la nuit Je vais jouer à faire semblant Comme d'habitude Tu rentreras Oui, comme d'habitude Je t'attendrai Comme d'habitude Tu me souriras Oui, comme d'habitude Comme d'habitude Tu te déshabilleras Comme d'habitude Tu te coucheras Comme d'habitude On s'embrassera Comme d'habitude Comme d'habitude On fera semblant Oui, comme d'habitude On fera l'amour Oui, comme d'habitude On fera semblant Comme d'habitude Comme d'habitude On fera semblant Oui, comme d'habitude...
@rafab2140
@rafab2140 8 месяцев назад
Hermosa canción, y quien mejor para interpretarla que , el gran Claude Francois!
@carlosalonso1670
@carlosalonso1670 3 года назад
En realidad, My way fue un plagio de esta canción, sin pedir permiso, ni pagar un dólar, a los verdaderos autores. Claude François reclamó pero murió sin ver reconocido su derecho, pese a ser tan evidente.
@Beltraneja1000
@Beltraneja1000 3 года назад
Yo tengo entendido que Paul Anka compró los derechos.
@urbanosilvestreignaro4907
@urbanosilvestreignaro4907 Месяц назад
Una de mis grandes canciones de toda mi vida ... en inglés, por Sinatra. Ahora, gracias a París, JO 2024, descubro la original y quedo fascinado. Merci, desde CDMX, México
@nicoledonadaalbernhe92
@nicoledonadaalbernhe92 8 дней назад
Esta bien que los JO de Paris diesen a conocer la versión original de my way : comme d’habitude de Claude François ❤
@albertocastro3678
@albertocastro3678 3 года назад
Increible no sabia que esta cancion era francesa y letra original de ese gran compositor, a veces somos muy injustos en no mencionar de donde es y quien compuso una cancion, siempre pense que fue del gran Sinatra. Revindicare en cada charla, karaoke que vaya , de donde es y quien compuso este Himno nacional de la humanidad, existiran millones de versiones y siempre habran las eternas discusiones de quien la canta mejor, pero la original estara grabada en roca , es eterna, es la primera antorcha o llama que ilumino a los que vinieron despues.Viva Francia!
@catividal4295
@catividal4295 10 месяцев назад
Que bonito tu comentario. ❤️
@javierd3655
@javierd3655 3 года назад
Woaw no había escuchado la version original, un temazo y me encanta más la letra que a mi manera, como diría otro grande en México "es verdad que la costumbre es más fuerte que el amor".
@catianamusick5029
@catianamusick5029 2 года назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-mLzi82TG-5I.html
@freefly7074
@freefly7074 Год назад
DON JAVIER , " A MI MANERA " ES UN HIMNO .
@patobazante210
@patobazante210 4 месяца назад
Me acabo de enterar de que es la canción original!!! Toda una vida creyendo que la original era de Paul Anka!!!😮
@ModestoNoyaGarcia
@ModestoNoyaGarcia 11 месяцев назад
En Francia en plena juventud principio años 70 Cloclo y sus clodetas....un misterio su muerte...que pena
@luispaz2381
@luispaz2381 4 года назад
La música es de Jacques Revaux, los demás son arreglistas en su momento, incluido la versión en ingles de Anka,que lógicamente tienen su merito, lo curioso es que Anka nunca conoció a Revaux a pesar de que aún viven y Anka estubo en Francia y son contemporáneos.
@claudefrancoisom6780
@claudefrancoisom6780 4 года назад
Luis Paz no olvides que esta canción es des Claude François También,la canción (El teléfono esta llorando) es Francés y Claude François También.echa un vistazo a Google.
@arturoreyes7751
@arturoreyes7751 3 года назад
@@claudefrancoisom6780 Gilles Thibaut / Claude François / Jacques Revaux Claude François era egipcio, en ese tiempo esa zona era una época de revueltas políticas.
@norasbedico8582
@norasbedico8582 3 года назад
Le cambio toda la letra solo tomo su musica
@chingonmex2488
@chingonmex2488 3 года назад
Talvez Anka no quiso conocer a Revaux por la verguenza de saber que le plagio la melodia de una de sus mas reconocidas canciones.
@luispaz2381
@luispaz2381 3 года назад
@@chingonmex2488 hoy no se se puede hacer eso de plagiar, toda la información esta en Internet todo se sabe, a mi me gusta la version de Frank y Cerra Lima, me imagino le tocaran sus regalias como cualquier otra canción famosa, que ha sida versionada si cabe el término, pero el esqueleto es del compositor siempre.
@OSNAYA7R
@OSNAYA7R 3 года назад
El que compuso la canción originalmente fue el francés Jacques Revaux, tenía 27 años cuando la compuso. El llamó a la canción "For me". En unas vacaciones se encontró con el cantante francés Claude François y le sugirió interpretarla y así lo hizo Claude. Claude junto con su representante se adjudicaron la canción, traicionando así a Revaux, llamándola Comme d'habitude. En 1967 el Compositor Paul Anka visito Francia y se maravillo con la canción escuchándola por televisor en dónde la estaba cantando Claude. De regreso a Estados Unidos depositó una opción sobre la obra, la reescribió al inglés. La letra en francés habla de una pareja en crisis por la rutina, la versión en inglés hace balance en el crepúsculo de una vida y así la propuso al productor de Sinatra. Cuando Sinatra la interpreto y llegó a odios de Claude este y su representante le hicieron una demanda a Sinatra, por qué abogaban que ellos eran los creadores de la canción (jajaja) exigieron que Sinatra pagará las regalías de la canción, lo cuál Sinatra y su productor se negaron a hacerlo, se fueron a jucio y el juez dictaminó que no pagarán las regalías hasta que el dictamen terminará al 100% lo cual ocurrió años después de que Claude falleciera (El karma hacia Claude, por traicionar a Revaux). A mí me gusta la original y también la versión de Sinatra, obviamente Sinatra llevo a qué la canción se conociera a nivel mundial, cosa que Revaux el autor original le agradecio.
@ТатьянаФедорова-ж5е
Прекрасный голос! Спасибо Клод Франсуа! Великолепный артист!
@renaultmarseille6692
@renaultmarseille6692 2 года назад
@@ТатьянаФедорова-ж5е for ever Claude François
@renaultmarseille6692
@renaultmarseille6692 2 года назад
Non faut ce que vous dites la chanson tout le monde entier le sais maintenant la chanson (My way) l’original a étais créé par Claude François et Jacques revaux donc remercier aussi le grand chanteur Claude François
@rebeccacuellar2092
@rebeccacuellar2092 3 года назад
Me encanta el francés, es un idioma muy romántico 😍 quiero aprenderlo.
@cielenviolet9912
@cielenviolet9912 2 года назад
No es tan difícil si hablas español, la fonética es algo complicada, el italiano es mucho más fácil de aprenderlo al igual que el portugués
@teodoroemilioraudalesbetan5633
@teodoroemilioraudalesbetan5633 Месяц назад
Belleza de tema, diferente a lo que dice en Inglés pero muy romántica, creo que me gusta más en Francés, es más poética.
@joannavarretesandoval6917
@joannavarretesandoval6917 4 года назад
No sabia que él era el.verdadero interprete de esta canción hasta que hace 3 años lo escuche en el funeral de mi amigo, esta cancióm me hace recordarlo , gracias por la traducción.
@frederickcabrera9307
@frederickcabrera9307 3 года назад
NO ES UNA VERSIÓN . Es el tema original el que todos conocemos "My Way", musical o técnicamente se le denomina "ADAPTACIÓN". Claude François lo pario y Paul Anka lo llevo a otro nivel con la maravillosa letra en que se modifico a través de una ADAPTACIÓN IDIOMATICA modificando el mensaje del tema, que es lo particular.
@Sergioh62
@Sergioh62 3 года назад
Primera vez que escucho la versión original y leo la letra, grandes voces la han interpretado en la versión "My way" pero creo que nunca habrá como lo original, me encanto...
@blackbutterfly1559
@blackbutterfly1559 3 года назад
Paul Anka, fue a Francia y oyó la canción , le gustó tanto la música que la compró al compositor , y le cambió la letra, esa es la historia.😍😍
@ma.elenasamilpa9278
@ma.elenasamilpa9278 3 года назад
A mí también me gusta más la versión original con Claude y en cuanto a la instrumentación es superior.
@gilbertoarreola4376
@gilbertoarreola4376 3 года назад
La música es la misma que A mi manera. Letra muy diferente entendamos eso y no comparemos nada me quedo con la pasión, PARA ESCRIBIR E INTERPRETAR este tema el Gran CLOCLO.
@Sergioh62
@Sergioh62 3 года назад
@@gilbertoarreola4376 Es verdad, es como hablar de dos temas diferentes...
@catianamusick5029
@catianamusick5029 2 года назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-mLzi82TG-5I.html
@paulinorodriguez4571
@paulinorodriguez4571 Год назад
Me encanta oír cantar en francés y este señor era uno de los mejores
@josejuangarcia9198
@josejuangarcia9198 2 года назад
Paul Anka compró los derechos de esta canción . Claude François siempre será el mejor para mí. La letra refleja " l'ennui d'un couple pas très amoureux l'un de l'autre et qui font les choses quotidiennes (Comme d'habitude)" Y me gustan prácticamente todas las versiones.
@eugenialita5308
@eugenialita5308 Год назад
No sabia que los derechos los hubiese comprado ps Paul Anka .Gracias por el Dato
@eugenialita5308
@eugenialita5308 Год назад
Que triste su final
@perezmarco7675
@perezmarco7675 3 года назад
Fuerte el mensaje de la canción, buen trabajo de edición y traducción ;) gracias
@polarisproyect
@polarisproyect 2 года назад
Esto No es una canción cualquiera, es un Himno a la vida, con sus victorias y sus derrotas, con sus triunfos y fracasos, con sonrisas y sus correspondientes lagrimas... con amor y desamor. Pero con el alma tranquila pues has vivido una vida intensa... y sea como fuere... siempre demasiado corta. Sin lugar a dudas una de las mejores canciones de la historia, sea cual sea en la version que la escuches. Una de las más GRANDES!!!!!!
@lionelhutz2427
@lionelhutz2427 Год назад
Me parece que no leiste la letra original jajaja
@oeab001
@oeab001 Год назад
De hecho, no, nada que ver con la letra original.
@luzvictoriasalamanca3035
@luzvictoriasalamanca3035 Год назад
@@oeab001 esta es la original al, Paul Anka se apropio de la música y le cambió la letra
@oeab001
@oeab001 Год назад
@@luzvictoriasalamanca3035 le recomiendo unas clases de lecto comprensión y un cursito de cómo funcionan los comentarios en RU-vid
@lionelhutz2427
@lionelhutz2427 Год назад
@@luzvictoriasalamanca3035 con "letra original" se refiere a esta letra justamente
@militzanunez7415
@militzanunez7415 Год назад
Paul Anka tomo esta música, reescribio letra y se creo la canción my way que cantaba Frank Sinatra y Elvis Presley
@hildagamboamarin7752
@hildagamboamarin7752 2 месяца назад
Yo que puedo decir... Hermosa letra, y musica...parece dedicada a mi... Asi fue mi relación con mi primer amor...cada quien tomo su camino... pero lo adore en su momento. Nada es para siempre
@juanbodenser4385
@juanbodenser4385 26 дней назад
Que poderos y emotiva canción, melodía que transmite sentimientos de por si misma. Gracias a este creador original y a todos los que hicieron grandes versiones de ella.
@cesareonetti52
@cesareonetti52 6 месяцев назад
La original es una canción francesa de 1967 «Comme d'habitude», escrita por Claude François y Jacques Revaux. La letra en inglés fue reescrita, casi totalmente, por Paul Anka de la original, en francés. La interpretación de Frank Sinatra, en el disco My Way, es del año 1969.
@semanarioempleo
@semanarioempleo 5 месяцев назад
Desgraciadamente el cantante murió electrocutado cuando se bañaba en una tina...
@joseantoniosuarez6817
@joseantoniosuarez6817 5 месяцев назад
La letra la escribió en francés David Bowie en sus inicios, pero el editor quiso que fuese cantada por alguien que hablase en francés. Bowie se vengó más tarde con su canción “life on mars” que tiene los acordes de la canción. Paul Anka la escribió en inglés y Sinatra la llevó al estrellato. Esta historia la contaba Bowie en una entrevista allá por el año 2000. Ahí lo dejo.
@sostenesleon1040
@sostenesleon1040 3 года назад
LA ORIGINAL, MEJOR LETRA, MAS APASIONADA, QUE A MI MANERA Y QUE MEJOR QUE SU AUTOR CLOCLO.
@albertocaballero9712
@albertocaballero9712 2 года назад
No, una te cuenta la monotonía y la otra(mucho mejor). Te hace saber y sentir que el que la canta siente que vivió de forma plena y haciendo lo que quería.
@juanamaricr949
@juanamaricr949 4 года назад
JE'TAIME ❤️CLOCLO FOREVER 💋. Comme d'habitude!!!!!.😍❤️❤️❤️❤️🇫🇷💋💋.
@NicolasSilvaVasault
@NicolasSilvaVasault 3 года назад
la diferencia de la letra es impresionante, una habla del amor y la otra de un recuento de toda una vida, me quedo con la traducción de paul anka, aunque la original es super buena tambien
@norasbedico8582
@norasbedico8582 3 года назад
Ni punto de comparación el merito es la musica
@manueljonathancaceres1265
@manueljonathancaceres1265 3 года назад
La original es realista y corta con el romanticismo. La versión anglosajona en cambio, va del realismo al romanticismo (de la vida).
@NicolasSilvaVasault
@NicolasSilvaVasault 3 года назад
@@manueljonathancaceres1265 para ser sincero, despues de haber escuchado mas veces esta cancion, me quedo con comme d'habitude
@manueljonathancaceres1265
@manueljonathancaceres1265 3 года назад
@@NicolasSilvaVasault Si, suele pasar. Aunque en mi caso, siento mas apego a la versión anglosajona porque me recuerda mucho a mi abuelo.
@joserobertomm7871
@joserobertomm7871 3 года назад
No es la primera version, el es el autor de esta cancion y nadie la canta como el.
@andrescori1467
@andrescori1467 3 года назад
El autor es JACQUES REVAUX .
@sostenesleon1040
@sostenesleon1040 3 года назад
@@andrescori1467 EL COMPUSO LA MUSICA.
@Mary-fj4iv
@Mary-fj4iv 3 года назад
@@andrescori1467 Claude François y Jacques Revaux compusieron juntos la canción
@andrescori1467
@andrescori1467 3 года назад
@@Mary-fj4iv OK
@CarlosJAlvarez
@CarlosJAlvarez 4 года назад
Maravillosa...la primera versión de lo que luego fuera "My way" (por Paul Anka y popularizada en la inigualable voz de Frank Sinatra). También la cantó Julio Iglesias (nada que destacar)...Gloria Lasso (en 1970) hizo una versión en español de la original (está en RU-vid), de la de Claude (antes de que Anka y Sinatra popularizaran la versión inglesa, My Way). Es una de las Grandes Canciones de la Humanidad. Y a mi modo de ver, lo bonito de ella, es que todos/as tienen mérito (Claude, Paul, Frank, Gloria, etc.). Pero ésta, la de Claude Francois...¡fue la primera! Gracias, Claude. Por dar al mundo una de Las Grandes Canciones del siglo XX.
@tutestudio87
@tutestudio87 3 года назад
excelente aporte, acabo de escuchar la version de Infierno 18 (igual no es la primera vez que la escucho), version completamente diferente porque es rock puro , pero es genial
@norasbedico8582
@norasbedico8582 3 года назад
La letra original no es tan legendaria cono la de Paul
@albanieves1
@albanieves1 3 года назад
Muy bella realmente.
@bamboleine7326
@bamboleine7326 3 года назад
FRANK SINATRA SE ROBA TODO EL ORIGINAL ES CLAUDE FRANCOIS
@pbm0512
@pbm0512 3 года назад
En un viaje a París, Paul Anka, escucha la canción y se enamora de la melodía, compra los derechos y regresa a casa, cambia la letra a la que conocemos hoy y le parece que se asemeja mucho a la vida de Frank Sinatra, se la ofrece y el resto ya lo conocemos.
@claudefrancoisom6780
@claudefrancoisom6780 4 года назад
Claude François’s songs is Française and Claude François its the real original version same song (My Boy) that Elvis Presley made a cover is French and Claude François,The song (The phone is crying) is French and Claude François too.check out Google.
@sil398
@sil398 Год назад
Versión original que por no ser romantica se tomó su música, ( my way) ( a mi manera) y se hizo famosa usando esta música pero con la letra cambiada totalmente ,en orincipioo por Paul Anka , Sinatra y tantos otros, o sea fue plagisda la música.... Ésta es versión ORIGINAL...y creo q toene su valor.
@juanmanuelchacon1576
@juanmanuelchacon1576 2 года назад
He escuchado muchas versiones de esta canción. Las de Frank Sinatra, Elvis o Paul Anka, las versiones españolizadas de los Gipsy King y Siempre Así...Incluso una versión de La Pantoja. Pero, cuando descubrí esta, pasó automáticamente a convertirse en la mejor. Las primeras versiones de cualquier canción suelen ser las mejores. Tienen la magia y el aura de ser las primeras, las que salieron de la mente de sus creadores tal y como ellos las sintieron. Y eso no lo puede superar ninguna versión posterior.
@morrocorral5243
@morrocorral5243 4 года назад
Grande Clo Clo...que magistral interpretacion.
@edithelizabethmellanunez7396
@edithelizabethmellanunez7396 2 месяца назад
El tema original nos cuenta cómo se finge una relación que va a ninguna parye y la otra de cómo ser consrcuente consigo mismo. Una tremenda melodia que nos lleva a dis mundos opuestos. Cuál es mejor? me quedo con la letra de Paul Anka.
@hectorcuellar4130
@hectorcuellar4130 2 года назад
En pocas palabras es la verdadera versión de a mi manera mis respetos para Claude Francois mi admiración y respeto hasta el cielo un fuerte abrazo!!!!
@freefly7074
@freefly7074 10 месяцев назад
COMO DE COSTUMBRE . LA LETRA DE PAUL ANKA ES A MI MANERA .
@nataliasarraldemartinez1671
@nataliasarraldemartinez1671 4 года назад
Gracias por la traducción
@ljpm4211
@ljpm4211 4 года назад
Excelente traducción
@martharodriguez4101
@martharodriguez4101 Год назад
No tenía ni idea,que ésta fuese la versión original. Impactante,que hermosura,me encantó!!! Pero le dejo el concepto a quienes saben de música; yo sólo sé escuchar,me dejo guiar por mí gusto !!!🕊️🌿🎶💌
@semanarioempleo
@semanarioempleo 5 месяцев назад
Desgraciadamente lagos murió electrocutado en una tina mientras se bañaba
@julioacosta8945
@julioacosta8945 2 года назад
La mejor canción que jamás escuché.
@ysabelramos6249
@ysabelramos6249 2 года назад
Hermosa la original,cuánta pasión por un amor que se volvió costumbre rutina ,aprendemos la lección,!
@erotasanypotaktos9827
@erotasanypotaktos9827 11 месяцев назад
Incredible CGI, they created a seamless particle system and composited it onto the video in 1967. Impressive.
@nininsart
@nininsart 3 месяца назад
Una canción con una letra preciosa!!!!! aun que estemos en el 2024 es un clásico.
@rafaellopez9159
@rafaellopez9159 3 года назад
15/2/2021 cesarbakken.net/2021/02/14/musica-rafael-lopez-comme-dhabitude/ Comme d'habitude Hoy, por decimotercera ocasión, abordo la tarea de realizar una nueva recomendación musical, como no soy persona dada a aciagos augurios con el número 13, ya anticipo que cuando llegue a las cien recomendaciones preparé una relación de las melodías seleccionadas hasta ese momento porque, a mi modesto entender, forman un buen fondo de armario musical con el que disfrutar de tan agradable compañía. En esta intrascendente celebración, tengo que prevenir a los lectores de que la canción seleccionada a pesar de ser mundialmente conocida, su génesis no lo es tanto. Imagino que el título de la canción reseñado en la cabecera de este artículo les sonará poco evocador a la mayoría, pero si les dijera "My way" o "A mi manera" prácticamente todos reconocerian la universal melodía. Pues bien, los creadores de esta notable obra musical, cuya traducción al español sería "Como de costumbre", fueron tres franceses, 'monsieurs' Claude François y Gilles Thibaut para la letra, y Jaques Reveaux para la música. Voy a prescindir del periplo de este tema y sus cuasi infinitas versiones, no siempre afortunadas, que se han realizado desde que en 1967 saliera el original. Sobre su primer intérprete y medio autor, Claude François, indicar que fue uno de los más populares cantantes de su generación gracias a temas como el que traigo hoy a colación, así como algunos otros que seguro irán apareciendo en este "tablón de anuncios" musical. Es conveniente realizar una apreciación sobre el distinto enfoque que tiene la letra de la canción en su versión original donde es un tema básicamente romántico en el que se manifiesta cierta añoranza por el ser querido y las rutinas diarias, con el realizado en sus versiones posteriores, en otros idiomas ya, siempre, "deudoras" de la primera adaptación que se hizo de esta obra; fue al inglés por parte de ese prolífico, y estupendo cantante y compositor canadiense, Paul Anka, donde pasó a ser un "repaso" vital, con sus luces y sus sombras, de alguien que afronta el crucial momento de rendir cuentas (a si mismo, a alguien en concreto, a los demás, al Altísimo, o a todos ellos, allá cada cuál). No les enriedo más para dejar paso a varios enlaces donde escuchar esta melodía intemporal: el primero de ellos es la canción original interpretada por su Autor y que tiene la virtud de llevar el texto de la misma en francés; el segundo es en español por Francisco, una de las voces más poderosas y timbradas del solar patrio, y por último a modo de 'rara avis' una versión bachatera a cargo de Rodolfo Tiburón. Confío que al menos don César Bakken, cuya idea he usurpado, y cierto bachatero empedernido voten por su favorita, ¿o no?, porque, en confianza, ambos son muy tímidos. m.ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Gz2JgEeQZ1o.html m.ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-I7OdNrXxbSs.html m.ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-HiwEcecXoSg.html P.D.: yermos están los comentarios de mis recomendaciones musicales y cinematográficas, y ante ese árido paisaje "en blanco" ofrezco la posibilidad, a los lectores de las mismas, de proponer canciones o películas. Como en los bares, me reservo el derecho de admisión.
@anacristinalopegutierrez374
@anacristinalopegutierrez374 3 года назад
Gracias Sr. 😍
@rhinabonilla49
@rhinabonilla49 Год назад
Lastima que este brillante joven no vio su cancion como una de las mejores canciónes, se marcho muy joven de este mundo
@ZeusTheTornado
@ZeusTheTornado Год назад
Pero si se murió 11 años después de sacar esta canción
@rhinabonilla49
@rhinabonilla49 Год назад
Yo leí una historia que había falleció en un accidente en el baño de un hotel¿¿¿¡
@ZeusTheTornado
@ZeusTheTornado Год назад
@@rhinabonilla49 Sí, pero 11 años después de sacar esta canción y no muy joven que digamos.
@nestoralbizuri6998
@nestoralbizuri6998 2 года назад
para mi las mejores versiones son: Comme d'Habitude - Claude François My Way - Frank Sinatra A Mi Manera - María Martha Serra Lima
@claudefrancoisom6780
@claudefrancoisom6780 4 года назад
Echa un vistazo a Google la versión original de (My Way) es Française y Claude François,Elvis Presley cubrió una canción de Claude François su nombre es (Es niño) información en Google.
@daafanso
@daafanso 4 года назад
Que chingados escribiste?????, no se te entiende ni verga.
@ljpm4211
@ljpm4211 4 года назад
@@daafanso De México tenias que ser bruto.
@claudefrancoisom6780
@claudefrancoisom6780 4 года назад
Juan CR acabo de escribir que la canción (My Way) y la canción (My boy) son de origen Francés y de Claude François así como la canción (El teléfono esta llorando) Es gracias a Claude François que existen sus canciones.echa un vistazo a Google.
@eecm93
@eecm93 4 года назад
@@daafanso wee no mames , es francés el chico que escribo..deberías de darle gracias que te escribió en español aunque sea con traductor de Google .. no mames ...me haces emputar.. :'(
@-tenunbuendia6399
@-tenunbuendia6399 4 года назад
@@eecm93 es mexicano, todo tiene explicación🤣
@rosagamez9575
@rosagamez9575 3 года назад
O.M.G Qué grande fuiste ...yo no sabía de vos impactada quedé..hasta el Cielo mil millones de aplausossssss❤❤⚘⚘⚘⚘⚘❤❤❤❤⚘❤⚘❤🌠⚘🌠⚘🌠⚘🌠⚘🌠⚘🌠⚘🌠⚘🌠👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
@Beltraneja1000
@Beltraneja1000 3 года назад
La versión original es esta, cuentan que Paul Anka en un viaje a París la escucho en un taxi y no se la pudo sacar de la cabeza, en ese mismo viaje compro los derechos y le cambio la letra y se la ofreció a Sinatra quien inmediatamente acepto sin imaginar que sería su mayor éxito, lo demás es historia miles de versiones llegaron después.
@ignasiosaravi8951
@ignasiosaravi8951 Год назад
La version es la original murio electrocutado no es paul anka ni franc sinatra.
@gregorysanchez9099
@gregorysanchez9099 4 года назад
Impresionante buen tema gracias claude francois
@flavioduran293
@flavioduran293 2 года назад
Increible, es impresionante la letra, la interpretacion. Esta version original me gusta mucho mas que la de Frank
@alexctx
@alexctx Месяц назад
Llege por las olimpiadas 2024 😊
@irisenamorado
@irisenamorado 2 года назад
Beautiful! Beautiful. The original nunca es superado por los gritos estridentes de las otras versiones. Aquí es suave y me han dicho que El significado de la letra en Frances es mas sustancial, relata lo que habitual pasa entre una pareja en que la rutina los separa.
@rubynormaflorestume5246
@rubynormaflorestume5246 Год назад
Me encanta la original ,Claude la cantaba con un sentimiento ❤, realmente hermoso, como quisiera cantarlo en francés,❤ sería el cielo 🥰
@Ana-ju3ks
@Ana-ju3ks 3 года назад
Cloclo ♥️ estrella excelente brillante luminosa ⭐🌟🌠✨👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏 Eterno 2021
@manondesgrieux2694
@manondesgrieux2694 Год назад
My way es Frank Sinatra, muy pocos conocen Comme d'habitude, por algo será. Paul Anka hizo un gran tema que inmortalizó Sinatra.
@joselopezmartinez7862
@joselopezmartinez7862 2 года назад
Muy buena versión ... la original.
@teresaparin48
@teresaparin48 3 года назад
Me hace muy bien escucharla en todos los idiomas e interpretes...GENIAL
@SylvieLooks
@SylvieLooks 2 года назад
Y era francesa. Claro. .
@snurfle1
@snurfle1 Год назад
Bonita canción, horrible traducción.
@rosanildafermin4735
@rosanildafermin4735 10 месяцев назад
Es una version original de Claudio fransua
@aleksandrshurlo3373
@aleksandrshurlo3373 2 года назад
Якби бог мене почув яб хотів щоб він хоча б повернув ,Клода,Фреді,Майкла.😭😰😭💘💞💞💘
@martbf71195
@martbf71195 3 года назад
Such an electrifying performance.
@jabaal1254
@jabaal1254 9 месяцев назад
impresionante, se me ponen los pelos de punta. No puedo más que escucharla una y otra vez. La melodía ya sabíamos todos que es preciosa pero oirla con esta letra y en francés... sensacional interpretación de Claude. Mis 10.
@carlosdelmoralcasas
@carlosdelmoralcasas Год назад
Mieux que Sinatra aussi le franÇais est une langue plus belle pour chanter
@stevend2877
@stevend2877 Год назад
Yo queria subtitulos en frances
@renaultmarseille6692
@renaultmarseille6692 3 года назад
La verdadera versión original de esta canción es de Claude François y el original es Francés sin Claude François (Cloclo) y Jacques Revaux esta canción nunca hubiera existido en Francia sabemos que es gracias à Claude François,Consultar en Google.
@rosanildafermin4735
@rosanildafermin4735 Год назад
Ahora claro que esta es la version original
@silvestrecortez4354
@silvestrecortez4354 Год назад
La verdad impactante la letra la música y la voz más está súper fuerte a pesar de los años.no entiendo el francés pero gracias por los subtítulos en español.nada que ver con la de Frank Sinatra aunque también es muy poderosa.
@ChristianCastillo-qk5dx
@ChristianCastillo-qk5dx Год назад
Un musico compró los derechos de autor de la original y pensó en la historia de un hombre que luego de experimentar un poco la muerte recordó cada buen y mal momento de su vida y vio que esta encajaba con la vida de Frank Sinatra (Creador de la segunda versión), entonces se la propuso y alli nació My way de Frank Sinatra
@ZeusTheTornado
@ZeusTheTornado Год назад
@@ChristianCastillo-qk5dx Paul Anka
@juanantoniopineyro1524
@juanantoniopineyro1524 22 дня назад
La canción es bellísima. No conocía la versión en francés. No me termina de convencer la letra original (cuestión de gustos y sin ofender). Me parecen más profundas las versiones de otros letristas que hablan más profundamente de la vida. Nunca escuché, en castellano, una versión que abordará el argumento de la letra original.
@dayanapillco945
@dayanapillco945 2 месяца назад
Es la primera ves que esucho esta version original y es maravilloso!
@javierromo0709
@javierromo0709 Год назад
Coros, tema y Orquestación son Mejores que la versión Americana.... 🏴‍☠️
@julmodi
@julmodi 2 месяца назад
gracias
@perezmarco7675
@perezmarco7675 3 года назад
Pero qué bien la cantó el artista! Buen trabajaso!🙏✨
@avemaria5245
@avemaria5245 9 месяцев назад
"Comme d'habitude" es la versión amterior a "My way", pero no es la versión original. La primera versión la compuso Jacques Revaux con el título "For me", la cual no alcanzó éxito alguno. Luego, Revaux en colaboración con Claude François y otro escribieron la letra de "Comme.d'habitude".
@reneolivas2471
@reneolivas2471 Месяц назад
paris2024
@lucho08son
@lucho08son Месяц назад
una de mis canciones preferidas (musicalmente hablando) y hoy descubro esta letra... tremanda! una joya!!!
@rebeccacuellar2092
@rebeccacuellar2092 3 года назад
En mi colegio enseñan francés e inglés pero se sortea, es decir, el primer año que vas a ingresar a la secundaria tenés que sacar un papelito a ver que idioma te toca, yo quería inglés, pero me tocó francés y primero ne quejaba pero luego.. Me fuí enamorando es tan lindo ese idioma 😍
@manuelcastillo2463
@manuelcastillo2463 3 года назад
Ces't tres belle. Mon Amour
@Mary-fj4iv
@Mary-fj4iv 3 года назад
Qué suerte 🤩 yo amo el francés pero donde vivo no se enseña, así que lo aprendo sola. Aprovecha!
@elsaalvarado3035
@elsaalvarado3035 2 года назад
Oui, c'est tres Belle et romantique .. Rebecca aprovecha esta oportunidad que la vida te da de todos los días aprender muchas cosas, estudia mucho y sigue practicando, escucha música en francés Claude Francoise, Mirelle Mathieu, Charles Aznavour, Edith Piaf, por mencionar algunos. Mucho éxito y bendiciones ☀️🌻🌻
@carlosalbertoguzman
@carlosalbertoguzman 7 месяцев назад
Cuando Frank Sinatra escuchó este tema no lo pensó 2 veces y dijo: "Le cambio la letra y canto el tema más grande de mi vida". Así lo hizo Frank Sinatra y nació 'My way" ❤️🎇🌈
@labarcina3707
@labarcina3707 Год назад
Espectacular!! Me encantó y llegó a lo más profundo de mi ser ...
@Mary-fj4iv
@Mary-fj4iv 3 года назад
Descanse en paz Claude François, te nos fuiste muy pronto 💔
@eduardosoto8644
@eduardosoto8644 3 года назад
Como dato adicional en un hospital geriatrico de UK, prohibieron la versión inglesa por considerar que era depresiva para los internos.
@bereniceosornio7583
@bereniceosornio7583 10 месяцев назад
Siempre había escuchado la versión de Frank Sinatra (y las versiones que derivaron de ésta), y aunque la melodía es maravillosa, la letra me llegó a parecer cursi. Pero la original de Clo Clo es otra (no menos emotiva). Definitivamente me gusta Comme d'habitude. 👏👏👏👏👏
@pe2020
@pe2020 Месяц назад
I just know the fact that It's The FRENCH Song which is The ORIGINAL Song then It was Translated into ENGLISH with Title " MY WAY " and Sung By Frank Sinatra . I have mistaken in the past that it was An English Song Originally 🙂........Pete , From Australia ......Btw, R.I.P. CLAUDE FRANCOIS ❤😇😇😇 !!!
@natavivanco
@natavivanco 6 месяцев назад
DIOS MÍO!!! Me encanta esta canción. Las otras versiones en español e ingles creo que no le hacen justicia.
@christellehauata2502
@christellehauata2502 8 месяцев назад
Claude nous le disaient tout les soirs
@henryfranqui5792
@henryfranqui5792 Год назад
...este cantante frances...claude francois...tambien escribio la cancion..my boy...que elvis cantara en ingles...y...Danny rivera cantara en espanol...mi hijo.......que es tambien original francesa...que este cantante claude francois tambien escribio
@anahimatematicas9170
@anahimatematicas9170 6 месяцев назад
Siempre pensé que la versión origina era de Frank Sinatra... Vaya que error... Preciosa canción franceses un legado lo que dejaron con esta canción en mi país el representante de esta canción fue Vicente Fernández. Saludos desde México.
@gabbyquintero4751
@gabbyquintero4751 3 года назад
Nada que ver con los cover que hicieron los demás respecto a la letra original, esta habla de una vida monótona, sin felicidad, nada que ver el COMO DE COSTUMBRE a la letra de A MI MANERA. Le quitaron mérito a quién realmente se lo merecía.
@kasalewa7
@kasalewa7 18 дней назад
La original, aunque hay que admitir que la adaptacion de la letra al ingles por Paul Anka es magistral, tiene una profundidad mayor, la vision de un hombre cercano a la muerte que repasa su vida
@apolospresto5383
@apolospresto5383 6 месяцев назад
Con razón es mejor la versión en inglés porque cuenta la historia de la vida de un hombre, y no la rutina de un matrimonio. Además, la versión en francés la echa a perder la constante repetición de la frase "como de costumbre"
@javierromo0709
@javierromo0709 Год назад
👏👏👏👏👏
Далее
Claude Francois - Comme D'Habitude
4:10
Просмотров 328 тыс.
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archive INA
3:11
МАЛОЙ ГАИШНИК
00:35
Просмотров 225 тыс.
OYUNCAK DİREKSİYON İLE ARABAYI SÜRDÜ 😱
00:16
Просмотров 2,7 млн
My Way (2008 Remastered)
4:37
Просмотров 221 млн
Paul Anka sings My Way 2024
4:47
Просмотров 23 тыс.
Abba - The Day Before You Came
5:54
Просмотров 2,9 млн
Raphael - My way (Directo)
5:16
Просмотров 3,4 млн
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
3:33
Просмотров 84 млн
Tous les garçons et les filles (Remastered)
3:06
Просмотров 385 тыс.