Awesome 👌 I love this beautiful song 🎵 The fair lady has such a graceful gorgeous personality and l really like the graceful manner of her enchanting dance that is extra ordinary. Bravo!
Omg nostalgiekick 😀 Damals mein Bruder mit auf ne mp3 cd für mich gebrannt, ich hatte damals noch kein Internet oder mp3 player also hatte ich nicht so viel an musik-auswahl. Das war dann eine von wenigen CDs die ich mit auf Klassenfahrt genommen habe und dort dann super oft gehört habe 😂 Und heute bin ich schon 25 und es ist viel zu lange her 😭
Wie sie das so schreiben, klingt das als wäre das in den 70ern gewesen xd Aber schön das sie damit eine offenbar schöne Erinnerung verbinden. Freut mich ^^
La Belle des Belle c'est bien vous et chanteuse magnifique et vous le savez depuis toujours avant je ne, vous connaissait pas mais maintenant c'est fait et j'en suis ravie rester toujours comme vous êtes Merci. Vf
Ha ha, guter Punkt. Im Original trägt der Mann ja "silberne Sporen", die er dann ablegt und die die Frau ihm dann wegnimmt. Das war den Übersetzern wohl zu abgedreht. Überhaupt fehlt in dieser Übersetzung das Surrealistische des Originals.
@@walthermichelbrink4195 Dann höre dir doch dss Original an. Man kann einen Songtext nicht 1zu1 übersetzen und zu einem Liedtext machen und singen. Ich finde, dass die deutsche Variante den Sinn des Songs trifft.
Die richtigen Temperaturen zum Sommerwein trinken haben wir ja.. Aber dann muss das Auto zu Hause bleiben.. Oder man benutzt den Linienbus oder fährt mit dem Taxi....- Hajo.....
Man trinkt ihn langsam und am besten eisgekühlt mein Sommerwein ist wie die Liebe Süß und wild Ich ging so durch die Nacht und sah den Sternen zu und spürte das ich heut noch was verrücktes tu sie stand so da und fragt bist du auch allein komm mit und trink ein Glas Sommerwein ohhhhoh Sommerwein Man trinkt ihn langsam und am besten eisgekühlt mein Sommerwein ist wie die Liebe Süß und wild zieh deinen Mantel aus und fühl dich wie daheim und dann probier ein Glas Sommerwein ohhhh Sommerwein Ich sah sie an und hoffte das noch mehr passiert was sie vielleicht heut nacht ihr Herz an mich verliert zog meine Schuhe aus und stellte mich drauf ein sie füllte mein Glas noch ein mal mit Sommerwein ohhhhoh Sommerwein Man trinkt ihn langsam und am besten nicht zu viel mein Sommerwein lässt mich oft tun was ich nicht will ich würd so gern mit dir heut nacht noch zertlich sein doch du willst ständig mehr von Sommerwein mhhhh Sommerwein Ich sagte heee ich würd jetz doch sehr gerne gehen doch als ich aufstand konnte ich schon nicht mehr stehen sie hat mich zu gedeckt und ich schlief sofort ein und träumte lange noch von Sommerwein ohhhh Sommerwein Man trinkt ihn langsam und am besten eisgekühlt ein Sommerwein ist wie die Liebe Süß und wild und wieder schlafe ich heute nacht allein jetz trink ich auch ein Glas ein sommerwein ohhhh Sommerwein (schöne Grüße Studio elf99 )
You drink it slowly and best ice-cooled, My summer wine is like love sweet and wild. I went through the night and watched the stars And sensed that I still do something crazy today. She stood there and asked, "Are you alone? Come and have a glass of summer wine ... " Oh ... summer wine ... You drink it slowly and best ice-cooled, My summer wine is like love sweet and wild. Take off your coat and feel like home And then try a glass of summer wine. Oh ... summer wine ... I looked at her and hoped that more happened, That she may lose her heart to me tonight, Took off my shoes and put me on it. She filled my glass with summer wine again. Oh. Summer wine ... You drink it slowly and best not too much My summer wine makes me often do what I do not want. I would love to be so tender with you tonight, But you always want more from summer wine. Mhhh ... summer wine ... I said "Hey, I'd like to go" But when I got up I could not stand anymore. She covered me and I fell asleep at once And dreamed of summer wine for a long time. Oh ... Summer wine. You drink it slowly and best ice-cooled, My summer wine is like love sweet and wild. And again I sleep alone tonight. Now I also drink a glass of summer wine ... Ohh ... summer wine ...
Ich kann es mir einfach nicht verkneifen, tut mir leid Leute. Im Original: "Erdbeeren, Kirschen und der Kuss eines Engels im Frühling" (Poesie). Die deutsche Version: "Man trinkt ihn langsam und am Besten eisgekühlt....", hört sich eher nach Gebrauchanleitung an. Fehlt nur noch: "Bitte im Keller dunkel lagern!". Mein Urteil: Dieses Lied, bzw. diesen Text bitte tiiief im Keller lagern, wo ihn keiner hört. Es muss nicht unbedingt dunkel sein :) P.S.: Dieser Nik P sollte doch die Schuhe anlassen, das mag ich mir gar nicht erst vorstellen.