merci beaucoup pour votre travail, je suis très heureux et je suis fier de vous.vous aimez votre langue.et vous enseignez.les autres personnes la langue.ce genre .vous savez que vous êtes une meilleure, je vous souhaite de ne pas perdre maila espoir.
Merci pour la vidéo, je suis en train d'apprendre le bambara. Mon mari est malien et j'aimerais pouvoir comprendre un peu pour notre voyage au Mali plus tard :)
Merci ma fille,j'apprends ta langue mais j'arrive pas vraiment à tous retenir, j'espère quand tu seras avec nous ,je parlerais comme toi,tu as demandé à Valentine de t'apprendre à parler français correctement, elle m'a dit que tu t'exprimes assez bien,moi mon avis a moi c'est que dans ta langue bambarin tu utilises beaucoup de é ,c'est pour sa dans notre langue quand c'est e ru dis é ,faudrait tu corriges tous sa,après se seras parfait m'a belle je te fais de gros bisous ma fleur bleue
OH JE SUIS SOUS LE CHOQUE ! Le créole et le bambara possède énormément de similitudes ! Wélé qui signifie « appeler » en bambara est pareil en créole car on dit « rele » (qui se prononcer rélé) !!!
I ni niakouma ma chérie je ne vais pas retenir tout sa avec ma cervelle de moineau lol awo baké. C'est un bon concept de nous apprendre comme sa i ni tié.😘
le bambara possède également des phrases ressemblant au créole martiniquais et guadeloupéen mais qui ne veulent pas dire la même chose ! Par exemple : « i ni » en créole martiniquais/guadeloupéen ça veut dire « Il/elle a » par exemple -> moli ! i ni tchè ki fragile ! traduction : doucement ! il/elle a un cœur fragile ! chez vous : i ni cé/i ni tié veut dire Merci chez nous i ni tchè/ i ni kè veut dire Il/elle a un cœur En créole « mwen/ an ka babyé » ça veut dire « Je me dispute » i ké fè sa an kay la -> il fera ça à la maison kijan ou yé ? -> comment vas-tu ? (littéralement : comment tu es -> « yé » c’est « être » en créole) AWO chez VOUS ça veut dire OUI ! AWA chez NOUS ça veut dire NON ! exemple : e sa ou té di a ? -> c’est ça que tu as dit ? awa! e pa sa! -> non ! ce n’est pas ça ! Si je ne me trompe pas, « Boda » en bambara signifie « fesse » ??? En créole c’est « bonda » ou « bouda » en créole haïtien ! exemple : menen bouda-w! = ramène tes fesses ! j’ai tellement d’autres exemples mais ça serai trop long ! cela prouve que nous antillais sommes originaire d’Afrique et plus particulièrement d’Afrique de l’Ouest !
Merci beaucoup beaucoup du partage , j'ai aimé 😊 Je serai ravie d'apprendre plus de créole avec vous , parce que ma meilleure amie est de la réunion , et parlé sa langue me ferait plaisir . Je vous invite à m'ajouter sur Facebook Messenger " Myra Sidibé " merci 😊