Тёмный

Common Mistakes that Brazilians Make in Portuguese 

Speaking Brazilian Language School
Подписаться 267 тыс.
Просмотров 85 тыс.
50% 1

Today I have a more than special guest, Professor DeRose. We are going to have a chat about Portuguese mistakes that Brazilians make. I think this topic will be very useful both for students who are learning Portuguese and also for Brazilians who like to watch my videos here on RU-vid. I hope you like it.
This is the link for his ebook: www.amazon.com...
Read the entire transcription of the video on my blog: bit.ly/Speaking...
*
Start learning Brazilian Portuguese today! Take advantage of all the free resources offered by Speaking Brazilian Language School:
1. Take a free mini-course in pronunciation: bit.ly/sbminico...
2. Follow me on Instagram: bit.ly/Speaking...
3. Join my Facebook community: bit.ly/SB_Faceb...
4. Listen to my Podcast:
- Podbean: speakingbrazili...
- iTunes: bit.ly/Speaking...
5. Read my blog: bit.ly/Speaking...
Let me know in the comments if you have any questions. I’m always available to help :)
Virginia
*
Speaking Brazilian Language School specializes in Brazilian Portuguese. We offer online courses for students of all levels.
Aprenda o português do brasil. Learn Brazilian Portuguese. Aprende el portugués de Brasil. Apprenez le portugais du Brésil. Lerne Portugiesisch aus Brasilien. Impara il portoghese brasiliano.

Опубликовано:

 

28 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,3 тыс.   
@luscao8444
@luscao8444 3 года назад
Esse "que nem" sobre significar algo diferente, e não "igual", explodiu minha cabeça, eu iria morrer sem saber disso.
@gusttavosaude571
@gusttavosaude571 3 года назад
pois é kkkkkkk
@tayanecristinabarros3019
@tayanecristinabarros3019 3 года назад
Né??
@luscao8444
@luscao8444 3 года назад
@@tayanecristinabarros3019 Já até tinha me esquecido disso de novo, ô pai kkkkkk
@tayanecristinabarros3019
@tayanecristinabarros3019 3 года назад
@@luscao8444 eu não vou passar por esse trauma sozinha 😂😂😂
@luscao8444
@luscao8444 3 года назад
@@tayanecristinabarros3019 De tempos em tempos a gente vem relembrar o outro aqui 😂😂
@aweber7777777
@aweber7777777 4 года назад
Absolutely excellent and fun! Sorry about the comment in English. :-) Too good not to share! Thanks again so much!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
I'm glad you like it! I love this video too! :)
@cjnge6828
@cjnge6828 4 года назад
estão para aí a dizer que as línguas eveluem. Bla, Bla pois é, não podem continuar a dizer amanhã eu fui, ou ontem eu vou, e trocar o plural pelo singular, se toda a gente falar como entender a língua portuguesa passa a ser uma salada russa. não é por acaso que os portugueses, não alinham em esquemas esquesitos, que interessa mais o sotaque do que a gramática.
@mankydave67
@mankydave67 3 года назад
@@SpeakingBrazilian Great video thank you. I’m trying to learn European Portuguese but your videos are still helpful and fun ……. Obrigado.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
This is the link for DeRose's ebook on Amazon: www.amazon.com/dp/B01HIZIUUG/?ref=exp_speaking.brazilian.school_dp_vv_d Extended version of this video (no subtitles): ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-4ceKoQPFaLY.html
@aweber7777777
@aweber7777777 4 года назад
I am ordering it now! :-)
@jennifervicente94
@jennifervicente94 4 года назад
Speaking Brazilian Language School Eu gosto muito como ele fala o som da S
@clarinete09
@clarinete09 3 года назад
Great video!!! I am motivated to learn Portuguese because of your channel!
@luismatos742
@luismatos742 3 года назад
Inglês e muito difícil para mim , estou tentado aprender .
@mr.solitario5673
@mr.solitario5673 3 года назад
English is easy
@alexandredalmax
@alexandredalmax 3 года назад
Excelente vídeo! Também não sou professor de português e fui criado ouvindo “mineirês” em casa e a variação goiana do dialeto mineiro. Quando estava na quinta série fiz uma excursão e soltei um “menas gente” justo para minha professora de português, que sem cerimônias corrigiu-me diante dos colegas. Desde então preocupo-me muito com o que escrevo e falo. Aproveito para comentar que meus óculos sempre foram meus e nunca meu. Adorei o canal.
@TheScavollos
@TheScavollos 4 года назад
Se observarmos, poderemos notar, quantas vezes o próprio escorregou! A beleza do português brasileiro está na simplicidade! Quando estou me comunicando, interagindo com alguém. Não cabe regras linguísticas, ou gramatical! Por isto o brasileiro é tão agradável assim! Uma forma simples de falar expressar, sem a pressão catedrática! Por exemplo, meu teclado esta programado, para 7 idiomas, e claro, vem o corretor ortográfico. Só para escrever este comentário, rebolei muito.
@flaviarenevey6719
@flaviarenevey6719 4 года назад
"simplicidade?" Eu falo 3 línguas correntes. Tive como 10 aulas de português na Suíça. Por isso não falo/escrevo bem. Mas português NÃO é simples. Principalmente a pronuncia.
@artur.ribeiro.398
@artur.ribeiro.398 4 года назад
A forma como ele falou no vídeo é a forma correcta e que tem nexo, principalmente a parte dos óculos....
@MyresRibeiro
@MyresRibeiro 4 года назад
@@artur.ribeiro.398 Primeiro, controle o Zé Gramatiquinha dentro de você. Segundo, entenda a diferença entre norma padrão e fala coloquial.
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 года назад
É após ler o seu comentário que todos percebemos a importância da coesão linguística proporcionada pela norma. A ortografia e gramática são essenciais para uma comunicação clara e eficaz, ou seja, o oposto da sua. Expressando-se como um anarca linguista torna o seu comentário dúbio e confuso.
@TheScavollos
@TheScavollos 3 года назад
@@VitorDelgado22 Nao descordo de voce. O que voce acha de morar em um Pais asiatico por uns meses, e sentir o drama dos filhos ao se comunicar em portugues. Foi dentro deste contexto que me expressei. Meu objetivo nao era um publico Academico, mas a massa.
@briciolopes2562
@briciolopes2562 4 года назад
Bem, admiro a normalidade e formalidade falada, mas se prestarmos um pouquinho de atenção, veremos que a língua falada é muito diferente da língua escrita. Então, se eu consigo me comunicar com um nativo inglês ou vice versa, e passar a informação ou receber é o que vale.
@maiorabandonado8934
@maiorabandonado8934 4 года назад
Vdd
@mikeyo6
@mikeyo6 4 года назад
Que se lixem as regras.. cada um tem a sua língua e registam 200 milhões de línguas diferentes. Qual o problema???? Brasileiro tem um grave problema com regras. E isso é refletido na sociedade de construiram, e na realidade que vivem.
@prosodiacarioca7187
@prosodiacarioca7187 3 года назад
Amei a forma como ele fala. Máximo respeito aos dois! Concordo muito com essa linha de pensamento. Obrigado pelo conteúdo!
@mr.g4414
@mr.g4414 2 года назад
Eu gosto para caramba ese vídeo,ce tem que convidar ele mais frequente. Admiro o jeito ele fala. Foi um prazer
@barbaralais_
@barbaralais_ 4 года назад
nós não falamos como escrevemos, de fato. minha opinião sobre isso: meus professores nunca corrigiam meu modo de falar, eu só não podia escrever como falava, no dia a dia é muito difícil você se policiar e começar a falar tudo bem certinho, crescemos ouvindo dessa maneira, ainda mais quando se tem sotaque.
@kingjaehaerystargaryen
@kingjaehaerystargaryen 4 года назад
Ou, às vezes, porque a pessoa não quer ser a diferentona falando corretamente enquanto todos a sua volta estão falando errado.
@barbaralais_
@barbaralais_ 4 года назад
@@kingjaehaerystargaryen exatamente!
@andreluiz6023
@andreluiz6023 4 года назад
@@kingjaehaerystargaryen mas "errado" depende do contexto, numa situação informal por exemplo, é inadequado usar a variante formal e vice versa,
@emilianoariel8364
@emilianoariel8364 2 года назад
Eu moro no Brasil há quatro anos, no início meu português era bem mais correto, hoje em dia já falo com os mesmos erros que os brasileiros! Eu falava "ele vai vir", "meus óculos", "duzentos gramas" e "quer que eu faça?", porém a força do costume me puxou para o mundo dos erros. KKKK Adorei o vídeo!
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Oii! Eu sou alemão e aprende português com RU-vid. Muito interessante tópico! Eu tenho uma pergunta: Pessoas de differentes regiões do Brasil fazem diferentes mistakes? (Espero que vocês entendem mimha pergunta) Abraço
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Luiza ah muito obrigado. De qual região você é?
@carlosviniciusrochadesouza4930
@carlosviniciusrochadesouza4930 4 года назад
eu não diria "erros", eu diria formas diferentes de se referir a algo, o ideal seria você treinar com nativos.Creio que a maioria de nós não vai se importa se você cometer os mesmos erros citado no video
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Sim, existem muitos “erros” que na verdade são regionalismos, tal como o exemplo do “mineirês” que DeRose menciona no vídeo. Esse erro é comum apenas em Minas Gerais. Fora de Minas, não é comum. :)
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
carlos vinicius sim Carlos! Eu gosto da sua explicação. Na Alemanha é o mesma coisa. Obrigado!
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Speaking Brazilian Language School Eu entendo! Obrigado de mais pelo me responde. Muito interessante
@dougiesantos03
@dougiesantos03 4 года назад
Perdeu a aposta. Eu falo "meus óculos". Kkkkk.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Muito bom! Ele vai ficar feliz em saber que perdeu a aposta. :)
@dougiesantos03
@dougiesantos03 4 года назад
@@SpeakingBrazilian kkkkk. Mto legal ele.
@dougiesantos03
@dougiesantos03 4 года назад
@@floquet-de-civada bom a aposta era sobre os óculos. Não o dizer ou o falar. 😂😂😂
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Douglas Seijin Hahahahaha
@elainepepe5165
@elainepepe5165 3 года назад
Eu falo meus óculos. Agora o subjuntivo...... erro sempre.
@alexlgz1259
@alexlgz1259 4 года назад
Também aqui no meu pais Mexico falam muitos erros em diferentes lugares, e muito comum que as pessoas falem e misturem as palavras. O vídeo foi muito interessante! Eu aprendi português assistindo novelas e programação em português online, parabéns pelo video 🙂
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Obrigada!
@emiliosaymon5096
@emiliosaymon5096 4 года назад
I am Brazilian and some of the mistakes like plural and concordance are sometimes because the person does'nt want to appear too form. Who says "meus óculos" (my glasses)? It's a little bit weird in the daily.
@anamonteiro9606
@anamonteiro9606 4 года назад
Eu
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 года назад
Estranho é não respeitar as mais elementares regras gramaticais! Estranho é defender-se a iliteracia e o analfabetismo! Isso é que é estranho, ó Emílio!
@emiliosaymon5096
@emiliosaymon5096 3 года назад
@@VitorDelgado22 Não sei cara, o estranho e o normal dependem do contexto, e não acho que são atrelados a moralismos, assim como falar sobre o coloquialismo cotidiano não é igual a analfabetismo.
@lucianodavila8889
@lucianodavila8889 4 года назад
Desculpe, mas aqui no RS, eu nunca ouvi "meu óculos" e, sim, "meus óculos" (inclusive, muitas vezes, com som de "z", "meuzóculos", o que é normal quando uma palavra termina com "s" e a próxima começa com vogal ou com "h" e que não é pronunciado em português - exs.: as águas, com a pronúncia "azáguas"; as horas, com a pronúncia "azóras"). O que eu acho comum, sim, é engolirem com frequência o "s" final do substantivo no plural (exs.: "os carro passaram o sinal fechado"; "as bicicleta estão na garagem").
@carlathalita3402
@carlathalita3402 4 года назад
aqui na Bahia é quase a mesma coisa
@MyresRibeiro
@MyresRibeiro 4 года назад
Ele mesmo afirmou que não era professor e muito menos linguista, então não se pode esperar muito. Está claro que nada entende sobre linguagem e língua, provavelmente estudou muito uma gramática, que não sabemos quem escreveu e quando foi publicada, e achou que poderia sair por aí falando mal dos brasileiros. O preconceito social também se manifesta pelo preconceito linguístico.
@geraldofelipe6533
@geraldofelipe6533 4 года назад
Estou aprendendo tanto com seu canal mesmo sendo brasileiro kkkkkkk maravilhosa
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Eba!
@TheScavollos
@TheScavollos 4 года назад
Desculpe não está correta sua afirmação! Meus 4 professores de português, me ensinaram bem, tanto que não uso esta expressão! Existe também, uma grande diferença do português lusitano, para o brasileiro! Das colônias de Portugal, o Brasil, não apenas se limitou a vocábulos latino, bem-comportada agregou varios outros. Disser que brasileiro fala errado, é um pouco ousado. No Japão, onde vivo nestes últimos 25 anos, cansei de ver japonês estudando português lusitano, e corrigir!
@lxportugal9343
@lxportugal9343 3 года назад
O que é que você corrige?
@mito88
@mito88 4 года назад
quando morava no brasil não era raro ouvir pessoas conjugando o substantivo 'coisa'. - o aparelho quebrou porque ficaram 'coisando' os botões; - tá 'coisado'.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Hahah! Verdade!
@guilhermevianabarbosa803
@guilhermevianabarbosa803 4 года назад
Bem comum! xD
@-yuna6397
@-yuna6397 4 года назад
É que a gente é muito " coisado" tendeu ?
@laquadecora
@laquadecora 4 года назад
Vocês tão tudo coisado! O que quer dizer para vocês?
@mito88
@mito88 4 года назад
@@laquadecora . não sabia que usavam o termo 'coisar' para referir pessoas. para objetos, parece passar a idéia de que o objeto em questão foi utilizado usando seus próprios meios, porém, de uma maneira inconsequente. Destoante.
@gracel6224
@gracel6224 4 года назад
Eu adoro seu canal Virginia, aprendendo portugues na Australia e dificil as vezes entao seus videos sao maravilhoso! Muito obrigada :)
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Fico feliz em saber disso!
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 года назад
Diminui para 99% porque eu digo "meus óculos".
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Haha! Que bom! 👏👏👏
@khairawilson9695
@khairawilson9695 3 года назад
Desfrutei muito isso video.
@bennythetiger6052
@bennythetiger6052 4 года назад
heeyy eu sempre digo "meus oculos"... nao generalizem... posso ate cometer outros erros, mas nunca com plurais
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Muito bom!
@josesilviodelanamarques1473
@josesilviodelanamarques1473 2 года назад
Outros erros: 1. Na prova houveram muitos erros. Quem diz isso deveria dizer também hão muitos erros nesta prova. 2. É com muita satisfação. Estou muito satisfeito. Satisfação vem de satis+facere do latim. Satis significa completo, totalmente. Então o correto é dizer é com satisfação, estou satisfeito. Não existe pouca nem média nem muita satisfação.
@CarlosEscube
@CarlosEscube 3 года назад
Muito interessante este vídeo, também já morei nos EUA, alguns brasileiros até falam o português errado porque querem, é a chamada linguagem do povão, é a linguagem que o povo fala, muita gente aprende um novo idioma, fala corretamente esse outro idioma, mas o seu idioma nativo ele fala errado, tem aquele também que uma pessoa pergunta pra outra:-Como você se chama?ele responde:-Eu não me chamo, os outros que me chamam de José, difícil achar pessoas que falam um português tão correto, a gente aprende mas não usa!
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 года назад
Ué... Os outros erros já vi gente usando. Mas "que nem" no sentido de "igual a" ou "como" é consagrado na língua. Fiz uma pequena pesquisa na internet e encontrei o uso de "que nem" até mesmo em Portugal, exatamente com este sentido. E não encontrei nenhum outro artigo dizendo que a expressão é usada de forma errada neste caso. Muito menos que o sentido correto da expressão é "ao contrário de". De qual dicionário, gramática ou mesmo artigo vem esta informação de que esta expressão é usada de forma errada no Brasil?
@lucasalmeida141
@lucasalmeida141 4 года назад
Usam "que nem" até em dublagens com sentido de "igual a"
@uelmersonandrade812
@uelmersonandrade812 4 года назад
A expressão "que nem ", é informal. E eu acho que essa expressão é muito usada em Minas gerais, principalmente por pessoas simples. As conjunções comparativas "como", é melhor do que "que nem". Como a professora disse: "para falar um português melhor"! Agora, eu acho que o fato desse termo (que nem) se popularizar, tem haver com a influência africana no Brasil. Pode ser que eu esteja errado, porém, são só especulações. De qualquer forma, há o "brasileirês", como foi ensinado no vídeo. Uma coisa que eu acho interessante, é que quando um personagem caipira de filme americano é dublado, essa expressão "que nem", é incluída na fala do personagem caipira.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 года назад
Uelmerson Andrade Sou de Brasília, onde têm sotaques do país todo. Nasci e fui criado numa cidade que possui (e isso já foi estudado por linguistas) uma espécie de sotaque “neutro” do português brasileiro. Mesmo assim, nunca na minha vida ouvi dizer que esta expressão estava errada. Nunca vi nenhuma gramática dizer isso também. Por isso que eu pedi pro canal uma referência clara, uma gramática ou dicionário de um estudioso sério e consagrado na área. Fiz uma breve busca e não encontrei nada sobre isso também. Imagino que talvez seja um arcaísmo dizer que a expressão é incorreta. Ou talvez seja também um excesso de correção, como as pessoas que dizem “eu tinha pego” apenas porque parece mais erudito, em vez de dizerem o correto “eu tinha pegado”, a forma consagrada na gramática normativa. Sem a referência do livro de onde tiraram isto, e sem comprovar o gabarito do autor do livro, vira tudo um grande achismo, sabe?...
@lxportugal9343
@lxportugal9343 3 года назад
@@felipeberlim3587 “eu tinha pego” Isto não existe em Portugal " *e encontrei o uso de "que nem" até mesmo em Portugal,* " Isto pode ser influências das telenovelas Brasileiras mas não tenho a certeza
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 3 года назад
@@lxportugal9343 a expressão “que nem”, sem referência, não há como saber, né? Aliás é um ponto importante isso: não existe uma maneira mais acertada da língua portuguesa. Assim como o inglês britânico não é mais correto que o americano, o mesmo ocorre com o português. A questão é: não há referência alguma de que essa expressão seja errada no universo lusófono. Quanto a “eu tinha pego”, usando o particípio erudito no lugar do regular, é expressão típica de algumas partes do Brasil, e costuma ocorrer por um excesso, ao se tentar falar de forma muito correta e pecar por isso. Eu não gosto, mas também não sou de corrigir ninguém. Todos os Brasis, com suas diferentes formas de usar a língua e diferentes costumes, convivem em paz entre si.
@tiagothomasi4001
@tiagothomasi4001 4 года назад
Óculos seria plural na época em que se usava monóculo, lá no séc. XIX. Hoje em dia só existe esse objeto único e indivisível chamado óculos, portanto, singular. "Os" óculos já virou coisa do passado....a língua viva andou.
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 4 года назад
Completamente errado! Tem que haver concordância de número entre o pronome possessivo e o substantivo. Como o substantivo é plural, ou seja, 1 óculo + 1 óculo = 2 óculos, unidos por uma armação, o pronome possessivo tem que estar na primeira pessoa do plural. Você não tem a mínima noção de qual o objectivo da ortografia. Ele não deve servir a oralidade! A sua função encontra-se na sua origem, a escrita correcta, e serve para garantir de forma coesa a normalização e identidade da língua na comunidade nacional que representa! A língua viva é a auto-estrada da iliteracia. Mas como anarca linguista compreendo que você seja defensor acérrimo destas libertinagens grosseiras.
@tiagothomasi4001
@tiagothomasi4001 4 года назад
@@VitorDelgado22 se todo mundo fosse puritano linguístico, a gente tava falando latim ainda.
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 года назад
@@tiagothomasi4001 Isto nada tem a ver com puritanismo mas sim com regras gramaticais. Não gosta de viver num mundo com regras?
@GutoKowalski70
@GutoKowalski70 3 года назад
@@VitorDelgado22 Concordo com você. Infelizmente, os cursos de Letras do Brasil estão contaminados por essa visão de "a língua é viva", "preconceito linguístico", "não há certo nem errado".
@marcoslsalbuquerque8195
@marcoslsalbuquerque8195 4 года назад
Muito bom! Adorei a entrevista, Virginia!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Que bom que gostou!
@janetdavidson4619
@janetdavidson4619 4 года назад
Comecei a aprender português faz mais de 50 anos. Sempre tinha problemas com o som de "lh", especialmente na palavra "lhe". Fiquei muito feliz em descobrir, quando voltei ao Brasil em 2015, que ninguém nunca jamais usa essa construção (pelo menos comigo!). Agora todo mundo fala "Vou *te* falar. *Você* não vai acreditar!". Eu gostei! Mas essa mistura de você e tu e o/a Senhor/a é demais! Hahahahah!!!
@anna.7226
@anna.7226 4 года назад
Sou brasileira, e eu amo seus vídeos, aprendo português certinho hahaha e de quebra treino meu inglês com suas legendas e conversação. Seu jeito de falar e muito limpo e claro, muito bom! ❤
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Que bom que gostou!
@dominiqueandrade184
@dominiqueandrade184 4 года назад
O ruim desse vídeo é que ele acaba haha
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Hahaha
@carlyunicorn8874
@carlyunicorn8874 4 года назад
Perdeu a aposta...!!!! Eu nunca falei " quer que eu faço " ou " quer que eu vou "... Eu tbm acho q eu sempre falei: " qual é o seu nome " nunca falei " como vc se chama ou como se chama " 😂 Edit: tbm nunca falei " ele vai vim " Aproposito, eu tenho 12 anos ;-;
@caiquemartim9529
@caiquemartim9529 4 года назад
É vdd eu era o par de óculos
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Muito bom!
@TheQueenMalka
@TheQueenMalka 4 года назад
Na minha família também não cometemos esse erro. O senhor perdeu a aposta! Eu quero meu prato com doces 🙂
@peterferguson3395
@peterferguson3395 3 года назад
WTH!? I decided to get his book and start transcribing...Meus Deus! I jumped into the deep side of the pool but it is so interesting. No wonder you smile and laugh the whole time. BTW He looks like "David Lettermen" do Brazil. Some of those words KKKKKKKK! "esdruxulo" - whose tonic accent is on the antepenultimate syllable! What? LOL! I love your Course Virgina. Obrigada.
@lxportugal9343
@lxportugal9343 3 года назад
@@pauloricardodaluz297 Em Inglês, Brasil é com Z seu bem educado
@marcusviniciussales1203
@marcusviniciussales1203 4 года назад
Gostaria de compartilhar minha opiniao sobre o video. Acredito que ha aspectos positivos e alguns que talvez possam ser discutidos. Por um lado, eu acho que muito legal a intencao de divulgar a lingua portuguesa e encorajar as pessoas a aprende-la. A professora Virginia sempre produz videos de muita qualidade, portanto parabens pelo trabalho! Ha algumas coisas, no entanto, que na minha opiniao poderiam ser talvez un pouco diferentes. O primeiro aspecto e o seguinte: po que devemos considerar erros como "coisas feias"? Qual e a intencao de um professor quando ele fala para um aluno que seu erro e "feio"? Questionar o conhecimento do aluno ou encoraja-lo a buscar a informacao e se tornar um melhor comunicador? A pesquisa na area de educacao (ver Weiner's attribution theory" sugere que devemos encorajar alunos a se esforcar mais, porem nao questionar sua inteligencia como algo imutavel, pois o impacto emocional pode ser bastante negativo. Pergunto novamente para reflexao: como podemos ajudar nossos alunos julgando-os dessa forma? O segundo aspecto e: professor, eu sei que sua intencao e boa, mas como assim nossa lingua tem maior aspecto fonetico? De onde o senhor tirou isso? Apresentar informacoes sem a devida evidencia cientifica me parece nacionalismo sim. Nao que isso seja necessariamente um problema, eu tambem amo minha lingua, mas acho que deveriamos incentivar as pessoas a se basearem mais em evidencia cientifica antes de sermos categoricos em certas afirmacoes. Enfim, essa e so minha opiniao. Para finalizar, "ficar bravo com as pessoas que estudaram e cometem erros" e muito subjetivo para mim. Eu, por exemplo, tiver a oportunidade de estudar mais de uma graduacao e ainda assim cometi possivelmente alguns erros (talvez varios!) nessa mensagem. O que isso implica na minha capacidade de me comunicar com as pessoas? Estamos criticando nosso sistema de educacao como um todo ou as pessoas que simplesmente ignoram ou desconhecem a gramatica normativa?Gostaria de pedir por gentileza que alguem me ajude a esclarecer essa duvida. Muito obrigado!
@BihBarion
@BihBarion 4 года назад
Entendi a proposta, mas não curti. Toda língua está sempre em constante transformação. Se duas ou mais pessoas se entendem, o objetivo da comunicação foi bem sucedido. Ficar falando coisas como "nossa, doi ouvir isso" é uma chatice. É jogar regra e mais regra, sendo que na vida real é isso, tudo está em movimento. Isso é uma tentativa de preconceito com pessoas que não tiveram acesso a uma boa educação. Tudo bem seguir a gramática para escrever melhor e em situações formais, mas nunca achar que "doi os ouvidos" quando alguem fala algo "errado". O Brasil é imenso assim como suas variações. Esse video me lembra totalmente o Pasquale, chato! Não existe errado. Viva o brasil e suas variações. Se estamos nos entendendo, é o que vale
@BihBarion
@BihBarion 4 года назад
@@pandabuddy1655 Se não vale a pena responder, por que respondeu? Hahaha. Sou formada em Letras e tenho muito orgulho do jeito que minha universidade me ensinou a pensar :)
@adrielissontupinamba820
@adrielissontupinamba820 4 года назад
Percebi q ele não passou pela academia pq não sabe nada de sociolinguistica
@BihBarion
@BihBarion 4 года назад
@@pandabuddy1655 Pena eu tenho de você, por ser preconceituosa. Que se dane se você é de classe media, isso não te faz melhor que ninguem! Luz na sua vida, pois você precisa
@marcelopinho2011
@marcelopinho2011 4 года назад
Pense o mesmo. Uma professora de Letras do meu estado disse uma vez o seguinte: Isso que você falou, do jeito que falou, só você fala ou toda a sua região fala também? Se for só você, você está falando errado, mas se for toda a sua região quer dizer que não ta errado. Cada região do Brasil fala de um jeito, e se todo mundo se compreende não está errado.
@WiinoGP
@WiinoGP 4 года назад
@@pandabuddy1655 a língua não é imutável, não seja tão fútil. As normas linguística são importantes para que o idioma se conserve, e para situações em que a formalidade é exigida, é o formato padrão e infere que todos serão capazes de entendê-lo. No entanto não há razão para exigir que todo o falante faça uso da linguagem "culta" em todo seu discurso; ora, além de pouco prático isso é inviável. Há um poema de Oswald Aranha que diz sobre isso: "Dê-me um cigarro" é a forma regida pela norma, no entanto "o bom branco e bom negro / da nação brasileira / dizem todos os dias / deixa disso camarada / me dá um cigarro". Ora, se você julga errado dizer "Me dá um cigarro" o seu problema é simplesmente preconceito linguístico. (Poema se chama pronominais caso queira lê-lo) Por fim pense a respeito: a língua é uma construção social, é mutável, então se "todo mundo fala errado", talvez estejam falando certo.
@nakiasimone
@nakiasimone 4 года назад
So glad I found y’all ❤️❤️
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Oiii eu sou alemão e aprende português com meu RU-vid Chanel. Eu tenho uma pergunta: Tem regras gramatical diferente de Brasil e Portugal? Abraço da Alemanha!
@otakugamer2184
@otakugamer2184 4 года назад
sim, muitas diferenças
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Sim, existem algumas diferenças, mas não muitas.
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Otaku Gamer obrigado de mais!
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Dani de Janeiro ahhh muito interessante esse exemplo. Você é de Rio de Janeiro?
@comendosaudavel4229
@comendosaudavel4229 4 года назад
Apenas Observo kk
@PedroHenriqueA20
@PedroHenriqueA20 2 года назад
Acho que se esqueceram de que as conjugações do futuro do subjuntivo/conjuntivo são iguais às do infinitivo pessoal em boa parte dos verbos (amar, andar, falar, pular, cantar, comer, beber, dormir, partir... dá nem pra citar todos), portanto é natural e perfeitamente compreensível essa confusão entre os verbos irregulares, querendo simplificar a língua. Sem dúvidas, os verbos que mais "sofrem" com isso são os verbos ver (e seus derivados), além de pôr (e seus derivados). Em contrapartida, isso nunca ocorre, por exemplo, com os verbos querer e ir (ngm fala "quando/se eu/ele/ela/você... querer", assim como ngm fala "se/quando eu ir", td mundo sabe falar quiser e for)
@James-oi7mz
@James-oi7mz 3 года назад
Boa Noite. Um vídeo muito bom!interessante
@coalaxiatv
@coalaxiatv 2 года назад
kkkkkkkkkkkkk meu deus.... adorei esse vídeo..... "vai vim" é complicado mesmo..... e muuuuuitos brasileiros usam.
@multilingual972
@multilingual972 3 года назад
Why do Brazilians say "mais" for "but"? I thought "mas" was supposed to be "but" and "mais" is supposed to be "more". It's like the old form of "mas" without the accent mark is an old form of "pero" in Spanish, but in Portuguese, "mas" should be "but". Please explain.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 года назад
The pronunciation of the word “mas” varies depending on the accent.
@isabelly-qo8eo
@isabelly-qo8eo 3 года назад
a pronúncia é parecida e há brasileiros que confundem "mas" com "mais" na escrita.
@multilingual972
@multilingual972 3 года назад
@@isabelly-qo8eo Obrigado.É uma observacao que tehno desde faz muitos anos
@isabelly-qo8eo
@isabelly-qo8eo 3 года назад
@@multilingual972 disponha 😁
@nataliearaujo3095
@nataliearaujo3095 3 года назад
A pronúncia das duas palavras se não é igual é muito parecida, pelo contexto você entende, mas escrevendo têm que fazer a diferenciação, quando a pessoa erra algo básico como isso, não queria dizer mas né... soa burra kk' edit: Soa burra se for do meu país, quando é estrangeiro a gente entende, nós não somos de cobrar muito não
@pgreaves8176
@pgreaves8176 3 года назад
What about vitaminas? I used to order ones with mangos and strawberries and everyone thought that was a crazy combination 😂
@POLSKAdoBOJU
@POLSKAdoBOJU 4 года назад
A língua está sempre mudando. Sem erros, a língua ficaria a mesma.
@KaentukiTheFuki
@KaentukiTheFuki Год назад
Hey Virginia, could you make a short or video on the verbs "Pôr, supor, and compor" im só confused by these vebs. Espcially "pôr" because I only see it in reference to "Pôr do sol" and that's it
@isag.s.174
@isag.s.174 Год назад
Pôr = To put. Example: Pôr um casaco (to put on a coat). Other synonymous: colocar/botar The meaning in "pôr do sol" is intended as to lay down to sleep😅 Supor = To suppose. Compor= To compose.
@emanuelmartins3726
@emanuelmartins3726 3 года назад
Um equívoco muito comum quando se comenta sobre alguma personagem de filme ou peça de Teatro é a alteração de gênero da palavra. Quando se trata de uma personagem masculina, põe-se o artigo (o) para indicar o gênero da personagem, algo completamente equivocado visto que a personagem(substantivo feminino) pode ter uma denominação tanto masculina quanto feminina, mas a palavra para denominar o sujeito(personagem) tem de ser feminina.
@luscao8444
@luscao8444 3 года назад
Sério? Uau, não sabia mesmo disso, mas não é como se eu fosse mudar o jeito que falo, apenas usar em casos formais.
@emanuelmartins3726
@emanuelmartins3726 3 года назад
@@luscao8444 Não importa se é uma conversa formal ou informal. Personagem é uma palavra feminina.
@luscao8444
@luscao8444 3 года назад
@@emanuelmartins3726 Sim, mas é algo que já tá na nossa boca sabe, aí vai de você adotar ou não, mesmo que esteja dizendo errado. Mas valeu por compartilhar o conhecimento.
@PedroHenriqueA20
@PedroHenriqueA20 2 года назад
@@emanuelmartins3726 Agora já se aceita a palavra "personagem" como substantivo de 2 gêneros
@gabrielaverastegui2212
@gabrielaverastegui2212 4 года назад
Muito legal!!! Saudacoes desde Perú :)
@badersolo5402
@badersolo5402 4 года назад
Gabriela Verastegui hola
@IvelinaDobreva
@IvelinaDobreva 4 года назад
Olá, em Bulgária falamos búlgaro não russo. Bom video.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Que bom que gostou do vídeo!
@eliaspires100
@eliaspires100 4 года назад
Hehehehe tu num entendeu.
@IvelinaDobreva
@IvelinaDobreva 4 года назад
@@eliaspires100 ?
@constantinoarnaldoclemente4900
@constantinoarnaldoclemente4900 4 года назад
Professor De Rose é uma fera....
@leubes_games919
@leubes_games919 4 года назад
Eu nunca ouvi alguém dizer meu óculos
@lidicarvalho3732
@lidicarvalho3732 4 года назад
Eu
@mvbelobelo6303
@mvbelobelo6303 4 года назад
Deve ser la na região dele. Eu sempre falo e escrevo "meus óculos"
@leubes_games919
@leubes_games919 4 года назад
Eu estou falando sério. Entretanto o "que nem" todo mundo aqui usa, inclusive eu.
@superlotion51
@superlotion51 3 года назад
muito legal!
@MargaretNahmias
@MargaretNahmias 4 года назад
Confudem o infintivo pessoal com o futuro de subjuntivo que é facil porque com os verbos regulares as conjugções são iguais.
@Pedro-ds3cq
@Pedro-ds3cq 3 года назад
"Quer que eu faço" é falta de escolarização
@lowrygomes8746
@lowrygomes8746 4 года назад
Adorei o vídeo ❤
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Obrigada!
@agustincabrejosgranados9403
@agustincabrejosgranados9403 4 года назад
Obrigado , tá interesante
@bottleofwater1675
@bottleofwater1675 4 года назад
Agustin Cabrejos granados está* kkkkk
@donato286
@donato286 4 года назад
@@bottleofwater1675 interessante* 😅
@ecmallet3344
@ecmallet3344 4 года назад
Quer que eu faço, etc é em São Paulo.
@Antonio-li8ng
@Antonio-li8ng 3 года назад
Uma pergunta. Como eu deveria corrigir uma pessoa caso ela cometa um erro e como eu também posso aprender com os meus próprios erros?
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 года назад
É complicado corrigir pessoas, pois nem todo mundo recebe bem uma correção. Recomendo corrigir apenas pessoas próximas a você.
@cainazzo1
@cainazzo1 4 года назад
obrigado por esse video ,eu queria um sorteio do livro !!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Este é o link para o ebook do DeRose na Amazon: www.amazon.com/dp/B01HIZIUUG/?ref=exp_speaking.brazilian.school_dp_vv_d
@GringoPaulistano
@GringoPaulistano 4 года назад
Ótimo vídeo, Virginia! Eu sempre aprendo muito com você!
@musicringslimited3067
@musicringslimited3067 4 года назад
Ha!!! eu sempre digo "MEUS OCULOS!" (teclado sem acento)
@Samuel5571
@Samuel5571 4 года назад
Ufaaa.!! Não cometo estes erros!!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Que bom! :)
@ThalesPo
@ThalesPo 4 года назад
Nem eu.
@ulisesr614
@ulisesr614 4 года назад
É apenas um e-book ou também vende uma cópia física?
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Acho que você vai achar cópias em papel apenas no Brasil ou em Portugal.
@CristianoMeiraMagalhaes
@CristianoMeiraMagalhaes 4 года назад
O erro mais comum que eu vejo, principalmente nas redes sociais, é o uso equivocado do “mim”. Ao ler esse erro, dói até aos ouvidos, rs
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Haha! Verdade!
@enilsonmorais1
@enilsonmorais1 2 года назад
Erro frequente que vejo: " mim liga, mim mande , eu ti amo eu ti quero" dentre tantos e tantos outros
@leonaml.nogueira-cunha5519
@leonaml.nogueira-cunha5519 3 года назад
Ele perdeu a aposta. Eu não falo “meu óculos” e vários amigos meus tampouco. Onde recebo o dinheiro?
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 года назад
Parabéns!
@ovelhanegra660
@ovelhanegra660 3 года назад
Eu tbem não!
@PedroHenrique-lg4cr
@PedroHenrique-lg4cr 3 года назад
Véi, aqui no Interior da Bahia a galera troca o erro do plural. Falam "meus Óculo"
@leonaml.nogueira-cunha5519
@leonaml.nogueira-cunha5519 3 года назад
@@PedroHenrique-lg4cr minha avó fala "meus ócu" hahahaha
@mr.solitario5673
@mr.solitario5673 3 года назад
Sempre falei "meus óculos" tbm
@Produtinhos_daLuana
@Produtinhos_daLuana 4 года назад
Quando eu comecei a estudar inglês foi quando eu percebi a minha negligência com as regras gramaticais do português, muitas vezes eu estudei na escola por estudar mas nunca tentei entender o objetivo de cada regra e para o que ela serviu. É realmente difícil aprender inglês se o português tá fraco.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Verdade, se você tem um bom conhecimento da sua própria língua, fica muito mais fácil aprender outras línguas.
@dossantos3800
@dossantos3800 4 года назад
Nossa nem fala.
@don7022
@don7022 7 месяцев назад
Mais deixei o like e util para evoluir.
@TheVanvocalist
@TheVanvocalist 4 года назад
O que me doi o ouvido (desculpe a expressao) é quando alguen fala 50 real kkk
@prsgrind8794
@prsgrind8794 4 года назад
10 real
@geraldocunha889
@geraldocunha889 3 года назад
Muito simples,basta quê VCS distribuam os mesmos
@raphaelv.8225
@raphaelv.8225 4 года назад
"I will came" doesn't make sense to foreigners
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
In Portuguese, neither. That’s my point. :)
@FeastFastForLife
@FeastFastForLife 4 года назад
Meu nome é Juan e posso pronunciar João, facilmente.
@tvbrbrasil4743
@tvbrbrasil4743 4 года назад
Vc é uma exceção e COM CERTEZA já treinou. Ele estava se referindo ao Argentino que nunca ouviu. E ele está correto pois o português possui mais fonemas q o espanhol. Se um espanhol tentar falar "cair no poço não posso" não conseguirá também. Assim como vocês não possuem o som "GE" da palavra Jota... Vocês falam "Xota", q aliás é um palavrão aqui no Brasil rsrs
@levantaaaaaaaa
@levantaaaaaaaa 4 года назад
Eu assassino o Português direto kkk
@MrLuisMManuel
@MrLuisMManuel 4 года назад
E quando vai escrever procede da mesma forma porque, entretanto, desconhece a forma correta....!
@NightOwl_30
@NightOwl_30 Год назад
Faltou o famoso "seje" ao invés de seja. LOL
@wellington7845
@wellington7845 Год назад
Esse "seje" dói na alma 🤣
@jschapir
@jschapir 4 года назад
Qual é o nome do livro dele? :)
@edwinortega6981
@edwinortega6981 4 года назад
"Falando Bonito" - DeRose.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Este é o link para o livro do DeRose na Amazon: www.amazon.com/dp/B01HIZIUUG/?ref=exp_speaking.brazilian.school_dp_vv_d
@senhordoutorprofessormestr8629
@senhordoutorprofessormestr8629 3 года назад
É por isso que o Brasil não vai pra frente?
@Omouja
@Omouja 3 года назад
Não amg, erros gramaticais não tem nada haver com o brasil ir pra fente ou não kkkkkk
@senhordoutorprofessormestr8629
@senhordoutorprofessormestr8629 3 года назад
@@Omouja eu sei, tava brincando
@shaolinmatadordeporco.2376
@shaolinmatadordeporco.2376 3 года назад
@@Omouja nada a ver*
@ever5745
@ever5745 4 года назад
I am in my journey of speaking portugués
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Que bom!
@verachiavini2967
@verachiavini2967 4 года назад
Interessante e muito elucidativo.
@Mili189
@Mili189 4 года назад
9:25 .. i need help here why isn't it "Se meu nome é Joao" what does "for" refer to ?
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
“For” is the verb “ser” in future subjunctive tense. Lern more about it here: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-CnK3UxOHFY0.html
@GaryNReese
@GaryNReese 3 года назад
Com licenca. I will have to write this in English because "que nem" reminds me of a continual mistake English speakers make so much that nobody seems to notice it anymore. It is simply this. When people say, "I could care less" when they really mean "I could NOT care less". It has become a weed in the speech of Anglophones. Nobody seems to care that they don't care when they say that they do care.
@martyllanos73
@martyllanos73 3 года назад
Lol. When I try to correct people who say this very saying incorrectly I always get a look of confusion because they have no idea that they are saying it wrong.
@manu.francisco
@manu.francisco 3 года назад
That is correct Gary and I like the weed analogy. This particular weed is Brazilian. You don't find this one in other Portuguese speaking countries.
@leeantony
@leeantony 2 года назад
That is one of my pet peeves in English.
@dimasdacostamarquesfilho1917
@dimasdacostamarquesfilho1917 3 года назад
No Nordeste usamos o subjuntivo corretamente no dia a dia com essa construção, mesmo as pessoas de pouca instrução. Realmente a variação fonética no Brasil é enorme, pois havia centenas de línguas nativas e ainda recebemos imigrantes de todas as partes do mundo, o que proporcionou que tantos erros e vícios de linguagem ficassem enraizados na linguagem informal.
@helenosilva4892
@helenosilva4892 3 года назад
Meus óculos?? Desde criança aprendemos assim. Meus óculos. Fraquinho fraquinho....
@mr.solitario5673
@mr.solitario5673 3 года назад
Aqui sempre foi assim tbm
@antoniocarlosdealmeida2956
@antoniocarlosdealmeida2956 2 года назад
Alguém já sofreu bullying por falar o português correto? Posso dizer que já sofri muito com isso rsrsrs. Dizem que sou metido kkkkk.
@PedroHenriqueA20
@PedroHenriqueA20 2 года назад
Dependendo do contexto no qual vc esteja, é pedante mesmo
@jotar4762
@jotar4762 2 года назад
Eu sempre procuro falar "bem", mesmo em ambientes onde as pessoas não tenham muita escolaridade, no entanto, essas pessoas se intimidam e param de falar. Prefiro ficar quieto e só ouvir.
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Nos alemãos fazemos muitas mistakes tambem em alemão. Tem muitas regras gramática qual muitas gentes não sabem. É muito complicado.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Sério? Isso deve acontecer em todas as línguas, eu imagino. 🤭
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Speaking Brazilian Language School é verdade! Com certeza
@josuegabriel8066
@josuegabriel8066 4 года назад
* Nós alemães também cometemos muitos erros em alemão. Tem muitas regras gramaticais das quais muitas pessoas não sabem. É muito complicado.* Assim seria a forma mais correta de escrever.
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 года назад
Josué Gabriel muito obrigado pelo me ajuda Josué! Abraço
@maximevachier-lagrave1414
@maximevachier-lagrave1414 4 года назад
@@josuegabriel8066 Das quais**
@hanachan0604
@hanachan0604 4 года назад
Acho que vou precisar assistir a este video mais vezes que achei muitos assuntos interesantissimos falados aqui. Sempre não entendia o sentido de "Nem que..." que meus amigos brasileiros falaram de vez quando mas hoje me encontrei a resposta dessa dúvida graças a voçês , obrigado!!
@maximevachier-lagrave1414
@maximevachier-lagrave1414 4 года назад
Eu falo "meus óculos"☺😀
@fabriciomendes3419
@fabriciomendes3419 4 года назад
Eu também! 🤓
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
👏👏👏
@GringoPaulistano
@GringoPaulistano 4 года назад
Eu tbm as vezes kkkkk e “as minhas calças” mais eu estou só falando de uma calça só 😂
@ArcticSeraph
@ArcticSeraph 4 года назад
Thank you Virginia, I have been learning Portuguese. I think it is very difficult maybe because I am a slow learner but I am patient and have a little bit of time everyday to practise. I very much enjoy learning and watching your videos and would like to visit Brazil one day.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
I’m glad you like the video!
@WiinoGP
@WiinoGP 4 года назад
É um pouco prepotente do professor afirmar que todos os falantes da língua dizem algo errado. Ora, o que é a língua se não uma construção social? Diga-me, a quem mais importa a língua: aos engravatados que definem suas normas ou aos falantes que a usam diariamente em todas as variadas situações? A norma padrão serve como uma base, apenas para que a língua não se perca completamente e não acabe se tornando um idioma diferente, mas isso não implica que deve ser seguida à risca no discurso oral. De fato são poucos os que dizem "meus óculos", e essa é claramente a maneira padrão, no entanto há dificuldade no entendimento ao se dizer "meu óculos"? A língua portuguesa é muito complexa, e não há razão para esperar que todos sigam suas normas na oralidade, a bem da verdade isso seria pouco prático. É como diz Oswald Aranha no poema Pronominais: a norma rege que se fale "Dê-me um cigarro", mas o bom negro e o bom branco dizem "Me dá um cigarro", e há um entendimento claro do objetivo da frase. Em um país tão grande, com tamanhas diferenças, é no mínimo questão de intolerância linguística exigir que todos sigam a norma padrão na fala, pois como disse anteriormente, a língua é uma mera questão de construção social, e se "todos os falantes erram", talvez não sejam eles os errados. A língua não é imutável como a matemática.
@tvbrbrasil4743
@tvbrbrasil4743 4 года назад
Ele está falando da NORMA CULTA DA LÍNGUA PORTUGUESA. Você segue a norma de trânsito? A norma legal(das leis)? Pois bem, ao contrário destes casos, se não seguirmos a norma da língua, não seremos presos. Essa é a diferença. Portanto, há sim uma regra a qual devemos seguir. Se não a seguirmos, estaremos falando errado. Entende? Os "100% usado por ele pode ser uma força de expressão. Não leve a sério. Não se esqueça que ele fez um livro COM A INTENÇÃO DE AJUDAR ÀS PESSOAS. Eu nunca fiz um estudo percentual mas acredito que Sim, se não forem 100%, olha, está perto disso em relação às pessoas do Brasil falam ou escrevem errado, mesmo que seja pouco. Nossa língua é dificílima. Abraços
@MrLuisMManuel
@MrLuisMManuel 4 года назад
A matemática também é mutável? - Não sabia....!! O que é mutável é a forma de resolução do problema....fundada em regras suficientemente comprovadas.
@Electrolab-Eletronica
@Electrolab-Eletronica 4 года назад
Só em São Paulo ouço o erro do subjuntivo, muito comum por lá, nunca ouvi em outros locais do país. Sem contar com o famoso acréscimo de um “de” quando se referem aos dias da semana, como por exemplo “de sexta” ou “de segunda”!!!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Verdade!
@hirho976
@hirho976 2 года назад
Meu deus, sou brasileiro, tenho 17 anos, to terminando meu ENSINO MÉDIO, e depois desse vídeo to até pensando em me inscrever num cursinho de português, socorro como a gente fala errado.
@mloboprojetos5171
@mloboprojetos5171 3 года назад
Oi. Vão aí alguns outros erros que os brasileiros cometem: Este almoço é para "mim"comer. Meu filho é igual a "eu". "Os pessoal foram". Ontem assisti "o" filme. Os Estados Unidos "é " um país rico.
@Axionbots1
@Axionbots1 4 года назад
Sempre pensei que nós conseguíamos falar qualquer língua, todas as pronúncias sem maiores dificuldades, deve ser justamente relacionado com nossa fonética, pois muitas outras línguas não conseguem reproduzir alguns sons, como um americano falando R na palavra aRanha, um japonês falando L e tantas outras dificuldades que para nós é muito facil! Amo nossa língua!
@cinnamon8908
@cinnamon8908 4 года назад
Antonio A. P. Rebelatto o problema é realmente o r gutural que não temos mas que está presente em várias línguas como o francês e alemão, mas de resto acho que é de boa kk
@Alessio93brnatal
@Alessio93brnatal 3 года назад
@@cinnamon8908 no idioma francês a R gutural é forte , eu estudo alemão e a R ,no final das palavras quase desaparece ,(er ) vira um som tipo (ea) semelhante ao (er) do inglês Britânico . No idioma alemã, o mais forte che parece uma R seca :( Ich, ig). É muito mais gutural no começo o no meio das frases.( Röt),(Regen).
@Alessio93brnatal
@Alessio93brnatal 3 года назад
Na verdade o japonês pronuncia a R , o chinês não, pra saber se uma pessoa é chinesa o japonesa, vc tem que fazer uma pergunta com R e o japonês vai superar a prova , já o chinês é diferente porque não existe R na China e por isso eles tem muitas dificuldades pra falar a R e vira L.
@lerme.guilerme
@lerme.guilerme 4 года назад
É bem incoerente afirmar que 100% da população brasileira fala de determinada forma, mas que esta forma é errada. Se admitimos que a língua é um sistema de convenções sociais entre seus falantes (convencionalidade do signo linguístico, de Saussure), não poderíamos afirmar que toda a comunidade falante está equivocada, pois é essa comunidade que "define" o significado e os usos dos vocábulos. Existem diversos dispositivos psicológicos e linguísticos que explicam a validade de "meu óculos", por exemplo. Creio que temos todos que estudar mais para sempre ter em mente que é a gramática que se debruça sobre o falante para entender as estruturas da língua, nunca o contrário, pois não se trata de prescrever uma forma de falar, mas sim de compreender a língua real falada por falantes reais.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
Ele estava brincando quando disse 100%. :)
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 года назад
Há boas razões no que você disse. Mas o professor exagerou na percentagem. O nosso povo é inculto e as professoras são despreparadas. A maioria sempre vai falar errado, e não é possível ajustar as normas da ortografia seguidamente.
@marcusviniciussales1203
@marcusviniciussales1203 4 года назад
Otimo comentario Guilherme!
@lucianodavila8889
@lucianodavila8889 4 года назад
Saussure! Desenterrou minha primeira aula de Teoria da Comunicação no curso de Publicidade na PUC/RS em março de 1992, há "apenas" 28 aninhos e mais um pouco!! Estou me sentindo um Matusalém agora.
@MyresRibeiro
@MyresRibeiro 4 года назад
@@xicolenk1868 Só existem professoras de português ou só as mulheres professoras são despreparadas? Faltou coerência ou foi ato falho? Da mesma forma que o entrevistado exagerou na percentagem, você também afirma que 100% das professoras são despreparadas, é o que podemos concluir desde uma análise linguística a partir do arcabouço da semântica formal. Onde posso conferir tais dados apontados? Estou certa de não existem. Ao falar do outro, olhe para si e, principalmente, respeite os profissionais, seja de que área for. Abrássuz fizcalisadoriz
@icaroalonso
@icaroalonso 4 года назад
Parabens aos analistas e especialistas de plantão, vocês conseguiram deixar um vídeo desse canal CHATO, após muita insistência.
@alvarocarrilho
@alvarocarrilho 4 года назад
Gostei do conteúdo, parabéns. Percebi que cometo o erro do grama... 😜 Uma expressão que nunca ouvi: «Brasileirês», tocou num aspecto ideológico sensível. Em Portugal, as gerações mais idosas dizem: «fala Brasileiro». Para mim essa expressão tem - deste lado do oceano - uma conotação paternalista e colonialista (por isso achei muito interessante ser referido pelo Prof De Rose, com algum garbo) Sou a favor do acordo ortográfico e acérrimo defensor de que o português tem muitas matizes: África, Brasil, Europa, Macau, Timor-Leste... A língua portuguesa é VIAJADA e ANTIGA. Fernando Pessoa 🤓 disse: «A minha pátria é a minha língua» . Por esse motivo somos culturas tão diferentes e tão iguais. Somos irmãos abraçados com: acentos, tiles e cedilhas. Adoro o Canal. Parabéns de Lisboa
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 4 года назад
Sou totalmente contra o acordo ortográfico, uma aberração linguística realizada sem qualquer validade científica e que apenas serve interesses políticos e económicos brasileiros. Aliás a comunidade linguística portuguesa é unânime na contestação do acordo ortográfico. Autores, professores, linguistas ficaram revoltados com a corrupção linguística em que se traduziu esse "des"acordo. Se apenas se refere à questão dos sotaques quando fala em matizes, estamos de acordo, agora se também se refere à destruição da identidade linguística com os atropelos gramaticais e ortográficos que caracterizam alguns dialectos emergentes, sou totalmente contra! Se querem abraçar a lusofonia, respeitem a origem, com a beleza exótica do sotaque, claro, mas sem destruir a nossa alma mater secular!
@alvarocarrilho
@alvarocarrilho 4 года назад
@@VitorDelgado22 Esta linha de argumentação - numa opinião muito pessoal - tem várias fragilidades. A «língua de Camões» e o Português contemporâneo estão muito longe. Concordo que este tema mexe na identidade dos portugueses - mas mexendo, coloca-nos na dimensão dos 244 milhões de falantes de língua portuguesa, ou seja confere-nos uma dimensão global muito mais interessante. Agora, existem coisas que colocam a NOSSA língua em perigo (estamos de acordo que existem perigos à identidade), a que mais me assusta é a quantidade a Anglicismos (termos em Inglês) que usamos. Normalmente fazemo-lo porque é «Chic». Veja-se a proliferação de empresas com nomes em Inglês, programas de estado, Instituições... Esse é o verdadeiro inimigo deste grande património comum. Se ficarmos agarrados a uma língua cristalizada, ficaremos «Orgulhosamente sós» e isso já percebemos que não funciona. Força Vítor (sem c), vamos em frente
@kevindelemos23
@kevindelemos23 3 года назад
@@alvarocarrilho sou luso-descendente e fico pasmado com a quantidade de Anglicismos na lingua portuguesa. Um exemplo, a aplicação "stay away Covid."
@alvarocarrilho
@alvarocarrilho 3 года назад
@@kevindelemos23 Percebo Kevin. Nem é o pior exemplo, pois como Portugal é um destino turístico da Europa a App deve ser usada por estrangeiros. Mas ridículo sim, é o Serviço nacional de saúde fazer campanha com «Estamos ON».
@mikicerise6250
@mikicerise6250 4 года назад
"Bater um papo" - I'm Spanish and I giggled a lot at this expression. First time I've ever seen it, but I can immediately understand it. xD
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 4 года назад
É uma expressão engraçada, sem dúvida, mas é "brasileirês". Não é português.
@agnaldodemorais1
@agnaldodemorais1 2 года назад
Falo tudo errado, acho que não falo português !!! e sim , o brasileires!!...
@averdadesobreaigrejauniver5255
@averdadesobreaigrejauniver5255 4 года назад
As línguas são dinâmicas, bobagem querer limitar a evolução de uma língua dentro de um livrinho, as "regras" são fixas e a língua não é fixa, uma regra gramatical criada há um século atrás não pode ser valida nos dias de hoje, importante aprender a língua falada na atualidade.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 года назад
Erick G. Não é bem assim. Se a língua falada se espelhasse na língua escrita, a gente estava falando Latim até hoje. Mesmo a criação de normas pras línguas atuais é algo muito recente, as gramáticas das línguas da Europa Ocidental surgiram na esteira no Iluminismo do século XVIII, assim como a fixação de uma ortografia. Antes disso, a regra era não ter regra: cada um escrevia de uma maneira um pouco diferente, e havia várias formas de escrever uma só palavra. O que você relata é que as línguas têm a tendência a ter certas regras implícitas, já que que possuem um mesmo significado partilhado entre várias pessoas. Mas assim como a cultura a língua é algo vivo, e muda sozinha. Por isso a necessidade de reformas ortográficas de tempos em tempos, de forma à grafia formal alcançar as mudanças que a língua falada já teve. O registro falado ou tenta se reformar pra imitar o falado ou vai ficando defasado. Caso em que ainda estaríamos indo à pharmácia, procurando a sahida ou admirando a architectura do Theatro Municipal.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 года назад
Erick G. então concordamos 😉😊 Já disseram uma vez que precisamos ser bilíngues em nossa própria língua. Uma a linguagem formal, outra a linguagem do dia a dia. Abraços, amigo, um ótimo carnaval pra você! 😊🌸🌸🌸
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 года назад
Sem o livrinho não tem jeito, amigo. A norma culta escrita oficial é a única forma de avaliar o conhecimento da massa. O nosso povo é inculto e as professoras são despreparadas, daí a dificuldade maior.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 года назад
xico lok não estou dizendo que o “livrinho”, isto é, a gramática normativa, não possui seu uso. Como disse pro nosso amigo, precisamos ser bilíngues em nossa própria língua. Reconhecendo que cada uma destas formas tem seu lugar e uso. Um exemplo bem claro: tente conversar no seu dia-a-dia usando mesóclise. Você vai parecer pros seus amigos esnobe e arrogante, justamente porque na forma falada do português brasileiro está consagrado o uso da ênclise. Até poemas do Mário de Andrade, do início do século XX, já criticavam o uso excessivo da mesóclise na própria literatura. Então até na forma escrita já houve uma mudança neste sentido. O que quis chamar a atenção é que mesmo a gramática normativa é um produto cultural do seu tempo. Nenhum problema usar a gramática normativa pra palavra escrita, principalmente em contextos oficiais. Mas tenha a clareza que mesmo um PhD em literatura usará o pronome “ você” misturando-o na mesma frase com o pronome possessivo “teu”, em vez de “seu”. Porque simplesmente é assim que se fala no Brasil! Também não tem nada a ver com “falta de educação” ou “falta de cultura”. É assim com todas as línguas. Em todas elas existe gíria, jargão, diferenças entre língua falada e escrita, regionalismos, estrangeirismos... Uma língua é um ser vivo em eterna mutação, e se parece menos com regras escritas em granito do que com um grande rio, que muda de acordo com o que encontra no caminho e em suas margens. Um abraço grande, amigo! 😊🌸🌸🌸
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 года назад
@@felipeberlim3587, você tem muita razão. A regra da norma culta poderia ser simplificada profundamente. Mas teríamos de nos isolar dos portugueses que são falados pelo resto do planeta, suponho.
@EazyPeazyEnglish
@EazyPeazyEnglish 4 года назад
Eu já adoro esse homem! o analisava tanto esse idioma! quando eu contou para alguns brasileiros que não é “Se você ver” é “Se você vir” não acreditaram, só disseram que eu confundi o verbo “Vir” com “Ver” hahaha
@italogiovanonni2017
@italogiovanonni2017 4 года назад
A gente fala a Língua Brasileira. Apenas os portugueses e os africanos falam português.
@EazyPeazyEnglish
@EazyPeazyEnglish 4 года назад
@@italogiovanonni2017 Então os americanos não falam o inglês, falam americano? Os colombianos não falam o espanhol, falam colombiano? Que porra está falando aí, fica melhor chamar do idioma de “Português brasileiro” porque é uma variação da língua portuguesa.
@italogiovanonni2017
@italogiovanonni2017 4 года назад
@@EazyPeazyEnglish Os americanos falam inglês e os colombianos falam espanhol. Eles não tiveram tantas influências de outras línguas quanto a gente teve aqui no Brasil. A Língua Brasileira tem estrutura e fonética diferentes da Língua Portuguesa. A gente não tem nada em comum com os portugueses e os africanos. Não somos mais lusófonos.
@EazyPeazyEnglish
@EazyPeazyEnglish 4 года назад
@@italogiovanonni2017 Por isso eu disse é melhor chamar o idioma de “Português brasileiro”, vocês ainda usam palavras portuguesas, mesmo que a estrutura e fonética sejam diferentes do que “Português europeu” , não faz sentido chamar o idioma de “Língua brasileira” se tem palavras iguais.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 года назад
@FalaGringo Ah que engraçado! Muitos brasileiros cometem esse erro.
@megatrondazuera699
@megatrondazuera699 4 года назад
Eu imagino algum americano quem não sabe português assistindo as legendas desse vídeo em inglês. As legendas em inglês não conseguem mostrar os erros em português kkkkkkk, os caras devem se perguntar: “Qual é a diferença?”
@juniortelles3023
@juniortelles3023 3 года назад
😂😂😂😂
@luscao8444
@luscao8444 3 года назад
@@juniortelles3023 KKKKKKK realmente, deve ser muito estranho
@Veronica-kw7wb
@Veronica-kw7wb 3 года назад
HAHAHA TADINHOS MANO
@pingpong4193
@pingpong4193 2 года назад
Como americano aprendendo português sozinho tenho a mesma problema !! Quero falar o português como falante nativo mas algumas vezes quando falo com pessoas de diferentes regiões do Brasil, preciso mudar meus palavras ou sotaque porque é errado para outros (no caso de Minas Gerais). Vídeo incrível 🤩
@gilbertocbarros4146
@gilbertocbarros4146 3 года назад
Muitas pessoas ficam chateadas quando se corrige seus erros. Eu acho que o Brasileiro leva para o uso do idioma o famoso jeitinho brasileiro. A pessoa acha chato e difícil falar corretamente e da um jeitinho de burlar as regras. O pior é que ainda acha ruim quando é corrigido. A frase "Se você vir fulano diga a ele para vir até minha casa."A pessoa não quer repetir a palavra e manda o verbo ver no infinito. E ainda quer estar certo.Falem corretamente.Quando corrigem algum erro meu eu agradeço.
Далее
10 weird things about Brazilians
12:35
Просмотров 489 тыс.
CORTE DE CABELO RADICAL
00:59
Просмотров 2,2 млн
Qalpoq - Amakivachcha (hajviy ko'rsatuv)
41:44
Просмотров 303 тыс.
ДЕНЬ УЧИТЕЛЯ В ШКОЛЕ
01:00
Просмотров 1,2 млн
Formal vs Informal Language in Brazilian Portuguese
15:05
5000 Words You Already Know | Practice Portuguese
28:51
The 5 Regions of Brazil - SOUTH | Brazilian Portuguese
10:24
CORTE DE CABELO RADICAL
00:59
Просмотров 2,2 млн