Тёмный

Confondi Queste Vocali Inglesi? Lezione Di Pronuncia | [oʊ] vs [ɔ] vs [ɑ] 

Miriam Romeo English Coach
Подписаться 18 тыс.
Просмотров 12 тыс.
50% 1

Wanna fix your English pronunciation? Clicca qui➜ www.miriamrome... e guarda subito la video lezione GRATUITA in cui ti svelo 5 trucchetti che miglioreranno la tua pronuncia all'istante!
Wanna work with me?
Email me at info@miriamromeo.com
ENGLISH VOWELS 🤯🤬😤
I know, right?
Oggi facciamo pratica per evitare di confondere:
COLD con CALLED,
WON’T con WANT,
COAST con COST,
HOPE con HOP,
e per pronunciare bene parole come BECAUSE, LAW, THOUGHT, SAW… per evitare di dire una cosa per un’altra e fare una figura non proprio meravigliosa.
Nel video di oggi ci alleniamo a distinguere i suoni delle vocali [oʊ] di GO, [ɔ] udi DRAW e [ɑ] di TOP.
Let’s go!
And enjoy!
If you like this video I'd love for you to subscribe to this channel!
And follow me on Instagram at / miriamromeo_englishcoach
Thank you with all my ❤️,
Miriam

Опубликовано:

 

26 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 88   
@mariacristinavergnasco440
@mariacristinavergnasco440 7 месяцев назад
Ancora una volta magnifica! ❤Anche se sembra una "mission impossible" ti prego: continua a crederci!!! Ne abbiamo davvero bisogno😂 ascolto le tue lezioni più e più volte. Celapossofareee
@rosario24467
@rosario24467 3 месяца назад
Le differenze di pronuncia in molti casi sono veramente minime e se ci aggiungiamo tutti i differenti accenti (che sono veramente tanti) ed il fatto che gli americani parlano "con le patate in bocca" ne viene fuori una vera babele. Le parole considerate a se stanti lasciano spesso il tempo che trovano ed il loro senso sarà evidente dalla frase e dal contesto. Questo nulla toglie al lavoro straordinario e minuzioso di Miriam.
@abacaba4443
@abacaba4443 Месяц назад
io pensavo che renzi fosse un professore di inglese!!! mannaccia a lui... ora devo cambiare pronuncia!
@maestragabry6970
@maestragabry6970 7 месяцев назад
Grazie di cuore! Continua perché è veramente utile. Io tendo sempre alla pronuncia americana! Ahimè spesso venivo e vengo corretta perché in italiano la pronuncia è "diversa" o meglio italianizzata! E non ti dico l'imbarazzo e così tacio o pronuncio come tutti...il problema è che poi quando serve veramente con gli stranieri non mi viene più la pronuncia originale😣
@michelecarcuro4091
@michelecarcuro4091 3 месяца назад
Come sempre superlativa! Vivo negli states da 9 anni e con le tue lezioni sto affinando la mia pronuncia notevolmente. Grazie mille!!!!
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
Thank you!!! That makes me so happy!!!! 😊
@gaetanocontato6994
@gaetanocontato6994 4 месяца назад
Great! I learnt a lot from this pronunciation lesson. In particular I mispronounceded "won't" which I thought was the same as "want". Thank you.
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 4 месяца назад
Awesome!
@miosaficara8657
@miosaficara8657 3 месяца назад
Ciao Miriam! Fantastica lezione, estremamente utile anche se non facile. Grazie per il tuo lavoro ❤
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
My pleasure!!
@takabanda
@takabanda 3 месяца назад
mi chiedo perché a scuola non venga insegnato così l’inglese. vale più questo video che ore e ore di lezioni alla “the buk is on de tebbol”
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
Grazie di cuore!!! ☺️
@fabriziodidio6547
@fabriziodidio6547 Месяц назад
infatti, mi chiedo se possa essere piu` efficiente insegnare prima la pronuncia, con la cruda traduzione senza troppi dettagliare le regole e dopo la grammatica.
@maxyt27
@maxyt27 3 месяца назад
Dovresti vedere la faccia che ho durante i tuoi esercizi... sorrido stupito come un bimbo di 7 anni che vede un mago! Meraviglia.
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
😂🥰
@dorotacoach1960
@dorotacoach1960 7 месяцев назад
Thanks. Fantastic.
@alessandrolucarini584
@alessandrolucarini584 8 месяцев назад
Simply fantastic...
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 8 месяцев назад
Thanks a lot! ❤️
@Sombrero3105
@Sombrero3105 Месяц назад
brava!
@gianlucat77
@gianlucat77 3 месяца назад
Complimenti per la fantastica pronuncia. Si sente la passione per questa bellissima lingua. Possiamo dire che sia standard AE? Mi è capitato di parlare con persone dell' Arkansas o del Texas e devo dire che mi hanno messo a dura prova. Mentre trovo più capibile la pronuncia di New York o L.A. Ancora complimenti
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
Grazie mille!!!! Sì, direi standard AE. ☺️
@7budfox
@7budfox 3 месяца назад
molto utile. Grazie🙂
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
☺️
@giovannim.9725
@giovannim.9725 3 месяца назад
Renzi dovrebbe guardare questo video 😂😂
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
🤣
@mariorossi5477
@mariorossi5477 9 месяцев назад
with you i conti nue to learn a lot of new things , thank you
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 9 месяцев назад
So glad to hear that! ❤️
@danielefaraotti
@danielefaraotti 4 месяца назад
super Miriam!
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 4 месяца назад
🦸‍♀️😂
@chiaraf633
@chiaraf633 4 месяца назад
Sei mitica! Non so se ne hai già parlato, ma ho anche notato una pronuncia "esplosiva" delle occlusive (t, p...), confermi? :)
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 4 месяца назад
Grazie! Sì, hai notato benissimo. Ho fatto un video sulla “plosive” P. 😊
@ingridvictoria1837
@ingridvictoria1837 8 месяцев назад
Thank!! 👌
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 8 месяцев назад
You’re welcome! ❤️
@Innogrouphongkong
@Innogrouphongkong 2 месяца назад
This is bloody damn OOOOOOsome
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 2 месяца назад
Thank you!
@rhodio1968
@rhodio1968 3 месяца назад
Great! 😃
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
Thanks!
@aaaldo2185
@aaaldo2185 3 месяца назад
Bravissima 👌
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
Grazie mille!!!
@fabriziodidio6547
@fabriziodidio6547 Месяц назад
posso chiedere la differenza che passa fra because ed august dato che dalla descrizione fonetica scritta sembrerebbero differenti mentre ad orecchio sembrerebbe che vi sia analogia nei rispettivi "au" ?
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach Месяц назад
Quella vocale è praticamente la stessa. Dico praticamente perché in base all’accento specifico (e anche a quanto viene accentata e definita all’interno della frase) because a volte può essere pronunciata in modi leggermente diversi. Ma ti consiglio di considerarle uguali (come giustamente ti suggerisce il tuo orecchio). ☺️
@umbertotucci1970
@umbertotucci1970 3 месяца назад
Sometime it can be pretty difficult to spot the right one but It helps the context where you meet these words... You see, people do not speak the way we expect. For instance, you have to try some conversation with persons coming from Jamaica, forget it!?! Many times you catch what they say by the context and content of your conversation.
@chiarabastet9032
@chiarabastet9032 2 месяца назад
Sono molto insicura rispetto al mio inglese e questi video mi fanno sentire ancora più impedita. 😅
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 2 месяца назад
Noooo😟
@vati702
@vati702 3 месяца назад
Io farei un bel won't vs won (passato di win)
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
“Won” è facile in realtà. Si pronuncia esattamente come il numero “one”. ☺️
@pcnoproblem
@pcnoproblem 3 месяца назад
Che fatica correggere questi errori che commetto da tanti anni!
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
Baby steps! 💪🏻
@MatMat-qi2rd
@MatMat-qi2rd 2 месяца назад
....🤔....
@lidiarte
@lidiarte 3 месяца назад
For American English please teach the tw pronunciation.
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
What do you mean? Like in “two”, “twist”…?
@lidiarte
@lidiarte 3 месяца назад
@@miriamromeoenglishcoach it is properly called the twang accent. It is mostly used in the far west and rises from the drawl, southern accent. You can definitely find many examples in youtube.
@lidiarte
@lidiarte 3 месяца назад
@@miriamromeoenglishcoach ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-mXpW_WyZpmQ.htmlsi=ADIf3aNgVL9IMd9j Different American accents
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
Oh you meant the twang! I can’t really make a super convincing twang. It would just sound like a parody😅
@screenfixer1936
@screenfixer1936 3 месяца назад
Wow very useful ,,,thank you
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 3 месяца назад
You’re welcome!!! ☺️
@francescafrancesca5125
@francescafrancesca5125 3 месяца назад
Mi sento un po affettata se devo pensarci troppo, la T inglese mi viene molto meglio!
@frantic9332
@frantic9332 7 месяцев назад
In pratica se provassi a parlare in tua presenza mi correggeresti la pronuncia già dopo il mio: Hellooo! It’s a Nightmare.😢
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 7 месяцев назад
Dipende se pronunci bene “Hello”😉😂
@mikegallo7850
@mikegallo7850 6 месяцев назад
Avevo sempre creduto che la w finale allungasse la pronuncia invece sembra sia il contrario
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 6 месяцев назад
Dipende dalla vocale o dal dittongo che va a formare in combinazione con un’altra vocale. Negli esempi di questo video si combina con la vocale per formare un suono senza modulazione “secco”. Non è una questione di durata del suono. Se ho capito bene quello che volevi dire. ❤️
@mikegallo7850
@mikegallo7850 6 месяцев назад
@@miriamromeoenglishcoach hai capito benissimo. Tutto ciò che dici è oro 🌹
@Angelo7454
@Angelo7454 7 месяцев назад
Accento americano o british?
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 7 месяцев назад
Il mio? American English.
@thomasUD
@thomasUD 7 месяцев назад
I’d say british at all! 😊
@marvnet8898
@marvnet8898 7 месяцев назад
Sì ma visto che le parole sono distinguibili con 5 vocali, come dimostra la loro forma scritta, a che serve usarne 15 e anche a casaccio? Latini e greci erano stati molto più seri da questo punto di vista, si percepiva un senso di civiltà, invece qui si percepisce il tipico formarsi dialettale di una lingua da parte di gente che non ha cognizione di causa. Ma poi non capisco: tu devi prendere un verbo da un'altra lingua, ad esempio navigare, e se lo fai deve essere pure uno che ha studiato un po' e che fai ti prendi il participio passato? Ma perché? Perché?
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 7 месяцев назад
Non ho capito cosa vuoi dire nell’ultima parte, quindi provo a rispondere a quello che hai scritto all’inizio del commento. Tutte le lingue sono arbitrarie e i simboli che ritroviamo negli alfabeti di ogni rispettiva lingua sono solo dei simboli grafici (anch’essi arbitrari) il cui scopo è quello di tentare di trascrivere i suoni che compongono quella lingua. Perché la scrittura è un artificio, uno strumento da noi inventato per conservare e trasmettere la lingua. Così come la grammatica è una sovrastruttura da noi inventata per tentare di codificare la lingua in maniera logica. Ma sia gli alfabeti sia le grammatiche sono dedotte dalla lingua parlata, vengono dopo, e hanno quindi dei limiti. Le lingue parlate evolvono in continuazione e non possono essere intrappolate in rigidi schemi. Parlare è una cosa naturale che noi facciamo per istinto, come gli uccellini cinguettano. Tutte le lingue parlate si sono formate “senza cognizione di causa”. Non potrebbe essere altrimenti. Non c’entra niente la serietà né il senso di civiltà. Il latino e il greco che studiamo a scuola sono lingue morte per definizione, nel senso che sono dei codici linguistici scritti la cui struttura è stata stabilita ad hoc ma è altamente improbabile che i latini e greci dell’epoca parlassero tra di loro in quel modo (senza entrare nel merito dell’utilità dello studio di queste lingue antiche). L’evoluzione, da un punto di vista filogenetico, delle lingue ha portato alcune ad essere considerate oggi lingue fonetiche, non fonetiche, tonali, eccetera rispetto a un tipo di alfabeto scritto. Anche in italiano, in realtà, i simboli grafici vocalici sono 5 ma i suoni vocalici ufficiali sono 7, abbiamo una lettera ESSE che può avere 2 suoni consonantici diversi, idem per la ZETA e via dicendo. A te l’italiano sembra più logico, lineare e giusto semplicemente perché è la tua prima lingua e la usi come punto di riferimento. Potrei farti altri mille esempi in cui l’italiano è più illogico e strano di altre lingue. Ma il fatto è che la propria lingua sembra a tutti più giusta. That’s a given. Ma non c’è una lingua che è in maniera assoluta più giusta, più logica o più normale di un’altra proprio per il fatto che tutte le lingue sono arbitrarie. Non si può far formare una lingua a tavolino come in un consiglio d’amministrazione. La tua sembra una polemica quasi politica sulle lingue che è un po’ una headscratcher. A parere mio anche poco costruttiva (per te) perché questo mindset di sicuro non è d’aiuto se si vuole imparare un’altra lingua. Ci vuole open-mindedness. Soprattutto considerando che è tutto arbitrario, tutto relativo e non ha ragione nessuna lingua.
@mariacristinavergnasco440
@mariacristinavergnasco440 7 месяцев назад
Totalmente d'accordo Miriam
@marvnet8898
@marvnet8898 7 месяцев назад
@@miriamromeoenglishcoachIl fatto che le lingue sono quelle che sono non vuol dire che alcune lingue non sono più cervellotiche di altre, e sicuramente dal punto di vista della pronuncia l'inglese lo è. E lo è ancora di più quando una lingua si pone di fatto come lingua franca. E' inutile fare finta di niente. E' anche vero, peraltro che questa inutile e dannosa complessità nel pronuncaire è compensata da una grammatica piuttosto semplice, se paragonata ad altre lingue. Certo in una qualche cultura il rosso, giallo, verde del semaforo potrebbe anche avere anche un'altra miriade di sfumature, magari a seconda del contesto nel quale si trova il semaforo, pur codificando lo stesso numero di significati diversi, e magari cioò sarebbe del tutto naturale per la popolazione nativa di tale contesto. Ma sarebbe comunque un'evidente rottura di scatole per chi di fatto ha delle associazioni molto più coerenti ed è costretto ad adattarsi ad associazioni cervellotiche. Per quanto riguarda l'ultima parte intendevo dire che se qualcuno prende a prestito un verbo come navigare (mettiamo dal latino) dovrebbe essere pure qualcuno che ha studiato per arrivare a prenderlo in prestito. Ora perché prendere navigate quasi a voler rifarsi al participio passato? Ma secondo quale logica? Ti immagini un italiano che fa entrare il verbo to go in italiano ma anche al presente utilizza "wente". Cioè ma che senso ha? E ci sono una miriade di questi verbi presi a cavolo. Ora poi mi si viene a dire ma sai in inglese questa parola si scrive in altro modo...e quindi? Gli inglesi hanno contorto una serie di parole vuoi vedere che noi utilizzatori della lingua non abbiamo il diritto di fare altrettanto? Cos'è tutto questo conformismo maniacale? Noi eventuali utilizzatori della lingua inglese, in quanto tali, abbiamo il diritto di concorrere a determinarne la pronuncia o le pronunce, al pari di scozzesi, australiani e irlandesi. C'è bringlese che been lo pronuncia grosso modo ben, joenglish lo pronuncia bin. Mo vuoi vedere che io non posso pronunciarlo a modo mio?
@alessandrosambo8738
@alessandrosambo8738 7 месяцев назад
Non confondiamo le lettere dell'alfabeto e i suoni di una lingua. I suoni di una lingua esistono indipendentemente dalle lettere dell'alfabeto. L'alfabeto serve a trascrivere la lingua parlata, non è la lingua che riproduce le lettere dell'alfabeto. I bambini imparano a parlare (e, dunque, a usare i suoni di una lingua) prima di imparare a scrivere e d'imparare l'alfabeto usato per trascrivere la loro lingua. I ciechi sanno parlare (e, dunque, usare i suoni di una lingua) anche se non hanno mai visto nessun alfabeto. Nell'alfabeto latino ci sono meno lettere che i suoni della lingue, che usano questo stesso alfabeto per trascriverne le parole. Questo è vero anche per l'italiano. Per esempio, nell'alfabeto latino ci sono cinque lettere per trascrivere i suoni vocalici (A E I O U), ma l'italiano stesso ha sette suoni vocalici, non cinque : bOtte si puo' pronunciare in due modi diversi a seconda che si voglia dire barile o percosse. Idem per la parola vEnti : il numero o le correnti d'aria. E potremmo estendere il discorso ai suoni consonantici : per esempio in italiano ci vogliono due lettere (G e L) per trascrivere il suono iniziale dell'articolo GLI (che non è lo stesso di quello della parola ganGLioni). Insomma, se diciamo che l'inglese "usa le vocali a casaccio", allora dovremmo dirlo per tutte le lingue, compreso l'italiano...
@marvnet8898
@marvnet8898 7 месяцев назад
@@alessandrosambo8738Il fatto che anche l'italiano ha le sue relativamente piccole incoerenze di pronuncia non vuol dire che allora è normale tutto. Non solo, c'è una questione più ampia. Se i simboli (suoni ma anche colori per esempio) sono pochi, ad esempio due, io ho facilità a distinguerli ma ho la necessità di metterne molti insieme per codificare le varie parole. Se ho molti simboli, molti suoni, ho più diffcoltà a distinguerli, ma ho bisogno di metterne insieme di meno per codificare le stesse parole e questo è un vantaggio. In inglese invece si usano molti simboli (suoni) senza trarne vantaggio. Mi spiego meglio: se le cose da rappresentare sono solo tre, possono rappresentarle con tre simboli: rosso, verde, giallo. E' inutile e controproducente scegliere il rosso per dire "non puoi passare" e un rosso un po' più chiaro per dire "puoi passare". Cioè capisco che può succedere che in una popolazione possa andare a finire così, e loro capiscono al volo, ma non si può negare che non sia una evidente rottura di scatole per chi di fatto è costretto a usare quel codice. Ma vedi tu se è normale che uno deve fare uno sforzo immane solo per cercare di distinguere in inglese due cose opposte come "posso" e "non posso" e solo perché ci si intestardisce a non voler pronunciare (o biascicare non si sa come) lettere che stanno lì proprio per distinguere (e nello scritto lo fanno anche in maniera abbastanza chiara).
@lucabarsotti2101
@lucabarsotti2101 3 месяца назад
In realtà non dice solo "I hop"....dice "Hi hop!!" 😁😂
@iTube22100
@iTube22100 7 месяцев назад
Si però dovresti dire che parli con accento americano, non inglese.
@mariarosarialarosa142
@mariarosarialarosa142 3 месяца назад
L'ha detto in un suo primo video
@lucabarsotti2101
@lucabarsotti2101 3 месяца назад
Scusa e quale sarebbe il problema allora? 🙂 American English è sempre English, non è un' altra lingua strana.
@iTube22100
@iTube22100 3 месяца назад
@@lucabarsotti2101 L'americano è sguaiato, l'inglese è elegante. Tu impareresti l'italiano da uno che parla con un qualsiasi dialetto?
@lucabarsotti2101
@lucabarsotti2101 3 месяца назад
Lo dici tu che "l'americano è sguaiato". Questo è un luogo comune. È come dire che l' italiano è sguaiato. Dipende da dove lo si parla e da chi lo parla. Miriam ti sembra sguaiata quando parla? Eppure il suo accento è americano.
@fabioferrari5607
@fabioferrari5607 Месяц назад
Ogni accento può suonare sguaiato a chi non lo conosce. Questo commento tradisce la tipica arroganza degli ignoranti
@rickybarabba7866
@rickybarabba7866 4 месяца назад
Mother in love, sister in love, brother in love. 😆
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 4 месяца назад
Esatto! 🤣 O anche mother in low, sister in low, brother in low. 😅
@AlfredXuereb-dc7mm
@AlfredXuereb-dc7mm 2 месяца назад
Sei bravissima Miriam.
@miriamromeoenglishcoach
@miriamromeoenglishcoach 2 месяца назад
Grazie mille!!!
Далее
LOOSE Vs LOSE. [s] Vs [z] | Lezione Di Pronuncia
6:44
6 Parole Inglesi Sbagliate.
6:56
Просмотров 93 тыс.
3 Cose Che Non Ti Insegnano A Scuola
7:48
Просмотров 7 тыс.