Surah Al-Ijlas, Al-Ikhlas - La Sura de la Adoración Pura, Surah 112, Corán, Islam, Quran, Transliteración de Sura, Islam español, Traducción de Corán, Mshari, Alafasi, Traducción de sura ijlas
Pues no eres la única, a mi me hace sentirme con mucha fe. Pero no quiero ser agradable a Alha por que mientras mejor persona eres más te lastiman. A veces tienes que renunciar a ser de una forma para que no te destroce la gente.
Amo esta Sura. Agradezco tanto a una persona tan importante en mi vida que me compartio lo hermoso de su religión . Allah te bendiga donde quiera que estés siempre oraré por ti.
Ésta hermosa sura llena mi corazón de felicidad, me hace sentir una felicidad inesplicable que no puedo comparar con ninguna otra felicidad, entonces digo éste es el versadero camino a seguir....
No es facil escuchar estos bellos versos y no derramar una lagrima de emocion, es tan bello ¡que te llega a lo mas profundo del alma! dios te bendiga por compartirnos tan bella sura.
Allahu Akbar! Que bellisima Verdad! Muchisimas gracias por traducir al espanol todos estos mensajes que llenan el alma de amor a Allah y sanan los corazones. Me encanta Islamparatodos. Me encantan sus videos. Aprendo muchisimo!!!! Pido mucho a Allah por todos Uds. iniciadores de este web maravilloso! Gracias inmensas y que bellos mensajes! MashaAllah!
dijo todopoderoso[Los corazones de los creyentes se sosiegan con el recuerdo de Dios. ¿Acaso no es con el recuerdo de Dios que se sosiegan los corazones?]#al Corán#
The Prophet Muhammad (PBUH) said: If anyone memorized ten verses from the beginning of surat Alkahf, he will be protected from the trial of false Messiah (Dajjal). In aother narration: From the closing verses of surat Alkahf. See: ‘’Sahih Muslim’’ and ‘’Sunan Abidawoud’’. Please translate and spread. Allah grants success
ذكر عن النبي محمد عليه الصلاة و السلام أنه من حفظ عشر آيات من فواتح سورة الكهف عصم من الدجال، و في رواية: من أواخر سورة الكهف. أنظر ''صحيح مسلم'' و ''سنن أبو داود''. الرجاء الترجمة و النشر. و الله ولي التوفيق