Sunrise doesn't last all morning. A cloudburst doesn't last all day. Seems my love is up, and has left you with no warning. But it's not always gonna be this grey. 日の出は、朝の間中は続かない。 どしゃ降りも、一日中は続かない。 私の情も終わりのようだ、何の前触れもなくあなたのもとを去っていく。 しかし、こんな憂鬱もそう続くものではない。 All things must pass. All things must pass away. 万物は流転する。全ては移り変わっていく。 Sunset doesn't last all evening. A mind can blow those clouds away. After all this my love is up, and must be leaving. But it's not always gonna be this grey. 日の入りも、夕方ずっとは続かない。 心持ち次第で、雲を吹き飛ばすこともできる。 結局、私の愛は消えて、離れていってしまう。 しかし、こんな憂鬱もそう続くものではない。 All things must pass. All things must pass away. 万物は流転する。全ては移り変わっていく。 All things must pass. None of life's strings can last. So I must be on my way, and face another day. 万物は流転する。人生の糸も続きはしない。 だから歩んでいかねばならない、また別の日へ向かって。 Now the darkness only stays at night time. In the morning it will fade away. Daylight is good at arriving at the right time. It's not always gonna be this grey. 闇は夜の間だけ留まっていられる。 朝になれば消えてしまうのだ。 日の光は、良い時にちゃんと届いてくれる。 こんな憂鬱もそう続くものではない。 All things must pass. All things must pass away. All things must pass. All things must pass away. 万物は流転する。全ては移り変わっていく。 諸行無常。パンタ・レイ。 (優希訳)
What a great job he did on this song. You have a beautiful voice . And a multitalented instrumentalist. Have you been on any talent shows? I write a lot of original songs and would love to have you sing one of my originals